Chrestomathia rabbinica et chaldaica cum notis grammaticis, historicis, theologicis glossario et lexico abbreviaturarum ... auctore Joanne Theodoro Beelen Notas miscellaneas complectens. Notae in selecta rabbinica

발행: 1841년

분량: 203페이지

출처: archive.org

분류: 어학

51쪽

noTAE MISCELLANEAE IN C. II.

Mardocliaeus inseruit, teste sacro ipso textu (l , quare eum Assueri epistolas, caeteraque additamenta omisisse credamus ad historiam pertinentia , tantoque veterum consensu et auctoritate firmata P Chaldaica haec hujus historiae acta ita a se congesta ad populares suos misit Mardociliseus Perissarum ditioni subjectos (Cap. IX, 2θ). Mardochaeiaeta coeperunt ergo et privatim et publico legi in

omnibus synagogis, donec SInagoga magna, aeSacer et supremus Palaestinorum magistratus in Rebraicum ea idioma convertit, recensuit, abbreviavit, eaque Sic congesta et abbreviata in Sacrum Canonem recepit. Quo factum est ut Chaldaicus Estheris liber obsoleverit, et e Iudaeorum manibus et memoria sere deciderit, Bebraicus vero hodiernus, qui quoddam est priorum actorum compendium , usum et auctoritatem obtinuerit. Ita tamen obtinuit, ut non deessent, in Assyria potissimum , Chaldaea, Media , Persia, Agypto sacri codices, qui antiqui vestigia ac reliquias, qui

Chaldaica scilicet illa Assueri litterarum apographa et Mardochaei et Estheris orationes haberent in sacrum textum insertas, et ita ut non deessent etiam multae extra Palaestinam praecipuo synogogar, qUM hos ipsos eodices et haee ipsa additamenta ut sacra

sacer seriptor (secundum verba et

Bebraica, nam vulgata hie a monem in hujus festi confirma textu discedit j appellat ad an- tionem simplectebatur. Diuitiam by Co le

52쪽

NOTAE MISCELLANE R IN C. II.

ac divina legerent, ac reciperent. Eiusmodi codices exstitisse in aegypto LXX interpretum aetate, testis est eorum versio. Ipsi enim, vel anonymi auctores versionis illis tributae, Estheris exemplar ob oculos habuerunt, quod haec additamenta com

plectebatur. Si vero integra, quod nonnullis placet, Graeca hujus libri versio Lysimacho tribuitur,con Stat jam codices istos ex Stitisse etiam, lectos

que fuisse in Palaestina, et in ipsa gerusalem, ubi versio illa facta est, teste Dosithaeo ac Ptolemaeo ejus filio, qui eam in Agyptum detulerant(Cap. XI, I). Ηi iidem codices supersunt etiam

num (I qui haec additamenta ita exhibent, ut

appareat fuisse olim in Iudaeorum Synagogis in

(l Codiees hos recenset de Rossi citati operis pag. iri et sqq., ubi de Pontificio, Vaticano

et Ambrosiano Codd. notat haec: a Singularis autem et animadversione prorsus dignissima est ratio, qua haec additamenta exhibentur in eodice Pontificio. Nullum enim interea et reliquos sacros libros intercedit discrimen. Character major est, et idem plane eum charactere pro- toeanonici, qui praecedit, Estheris libri. Punctis et accentibus, ut sacri libri, instructa sunt: sub sinem vero, quod mi

reris, recensentur ut ad canonem spectantia, et versiculorum Summa ex scribarum praescripto,

qui sepem legi sacrisque libris

fecerunt, apponitur, ne amit tantur vel eorrumpantur : Nu

merus Berficulorum libri esteaeplieit Omlio Mardochaei, ei oratio Estheris et somnia illius.

IIoc autem eorum librorum, qui in canonem recepti Sunt, peculiare ac proprium esse norunt docti. In eodice Vaticano additamenta haec punctis, accentibus, tituIo, et epigraphe destituuntur, character vero minor est. In Ambrosiano autem titulo quidem carent, ut ex nuperrimisci. Brancae litteris intellexi . sed puncta et accentus, eamdemque sub finem habent naasorethicam epigraphem. Character tarneu

minor est, idemque cum charaetere Targum. A

53쪽

5s norae MISCELIANEAE IN C. Iris

canonem relata et ut sacra habita. Sed hodierna haec Chaldaica Estheris additamento retenta-ne sunt ex Mardochaei actis ex antiquo illo Estheris libro , an vero ex Graeca vel Latina interpretatione haustap Posterius ego nullo modo dixerim, qui ea cum Graeco Latinoque textu non convenire deprehendo, nee ad amussim ad eorum fidem esse translata. Primum illud si quis conjiciat, meo quidem judicio fateatur necesse est, ea, qualia

Supersunt, sequioribus forte temporibus esse interpolata. Nonnulla enim sunt, quae recentiorem Sapiunt aetatem, non ita tamen recentiorem, Ut

antiquiora habenda non sint utraque edita Estheris paraphrasi priori ac posteriori, ut collatio ipsa demonstrat. n Ηucusque de Rossi. Antequam finem imponamus notae huic, fiat prolixae, nec tamen, ita reor, otiosae, monendi adhuc sunt lectores mei, quod non vidi ab aliquo observatum, scilicet Mardochaei somnium citari ex antiquo etiam in (vid. pag. avst, column. g. in edit. laudata supra Vol. I, P. I, p. 25I . Ita autem ejus somnii narratio hebraica comparata est ut ex Chaldaicis nostris additamentis videatur transumpta. Eam hic subjicio :

54쪽

NOTAE MISCELLANEAE IN C. II. 55

Sciendum est praeterea Gorionidem additamenta nostra Chaldaica a principio ad sinem usque hebraice, hic illic quidem aliquantisper liberius, sed stylo plano eleganti reddidisse. Quare rem lectoribus meis gratam facturum me existimo, si hoc Gorionidis caput historicum hic apposuero. Latinam tamen interpretationem non adjiciam, cum Chaldaica , ad quae ea facta est, inst. Latinh red

dita sint.

Ex Gorionidis Lib. I, Cap. d, pag. versa edit. Amstelodam. apud Salom. Proops (DS 'S

55쪽

NOTAE MISCELLAREAE IN C. II.

56쪽

NOTAE MISCELL IRAE IN C. II.

(l mann . Mendosam hielectionem esse puto; itaque arbitror legendum et 'ri uiri a rad. II , PAM POSTER.ma I Videtur hie exeidisse aliquod vocabulum , v. g. I R.

59쪽

NOTAE MISCELLANEAE IN C. II.

esse jussi, quum mihi videantur esse alicujus librarii nota, quae margini Codieis primum inseripta deinceps in textum irrepserit.

ii Post , in in editione

quam repraesentamus legitur ita: an re ranari nna a m quae eum plano non intelligam, nee intelligi posse. mihi certo, videantur, ex eonjectura edidi: ae nna (m Deuteron. Cap. IV, T. M. Disit red by Cooste

60쪽

NOTAE MISCELLANEAE IN C. II.

SEARCH

MENU NAVIGATION