Hieronymi Pradi et Ioannis Baptistae Villalpandi e Societate Iesu In Ezechielem explanationes et Apparatus vrbis, ac templi Hierosolymitani. Commentariis et imaginibus illustratus. Opus tribus tomis distinctum

발행: 1596년

분량: 399페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

41쪽

EAECH IELIS CAP. I.

eulum oculos dessentes scire non possent , sed A terram. scholiastes. Pota super terram significat medium illum splendorem amittercnt, quo cat nus possent frui, quatenus videre potest facies alis cooperta.& hoc centrum quoddam perspicuae lucis demonstrat.

impulsum,&energiam diuinam animalibus impres' .im ab superiori auriga , qui sagelli vice , atque habenarum erat animalibus ad progrediendum , vel sistendum, volandum, vel quie-

scendum; caetera constant ex dictis. Et sim tirias animatium , aspectas eorum quasi earlonam Mursuνdentium, cr quasi aspectas Iampada-

spiritum vo

t quas hi

continuationem prouidentiae Angelorum in homines,de qua re insta. Et a peltis roraram, vas earum γasibi a mi=is. X vi Hebraice quasi species Thariis,idem habet ean de IN sgnificacimo. Pro qua voce Hieronymus ibi vertit Chry- 4btis . solithi imitatus Aquilam, simulachus pro cadem sim mae. navertit Hyacinthum. Porto vox Thariis. zm n niel. o.

proprium nomen est filii Iavan, filii Iaphet. filii ε.

Noe. Hic signiscat mare altum, de spaeiosum, Ge si ς. Oceanum scilicet, & Mediterraneum: inde naues Tharsis : Transferturque ad signigeandam Indiae regionem auri seracem, quam vocant Ophir. De 3. o. qua in libris regum, quia marina regio erat,vel po k.as. o e.

tius quia dissita vitra mare altum. Praeterea quo- esiae, rum. Hae erat τι so discuraens ira medio an alium. B niam mare caeruleum habet colorem, traducitur se; ria L. Fuvox ad signiscandum lapillum caerulei coloris,qui

ponebatur inter alios in pectorali Pontificis. For- sibi , a sti alle iste lapis es h quem nos Hispani consona voce dio. Turchesiam vocamus, est enim coloris marini. Utina sim tauri ipsa=tim quatiueri scilicet tot rum idem aspectus erat,sgura,dimenso, de color. G Eus ora aer opera quasisa rota in medio re u. u. o. Idem repetit capite decimo, quibus verbis ni- ti tiratio. hil nouum fgnificat, vel in auditum ne diuinam neni reddit. tes noua, decipiamur. Sed rotam describit currus, in qua est modiolus in medio radiorum, qui ab iplo ὰρ eiti, seni procedunt ad canthos, rotamque vocat in medio statione e- rotae ipsuin modiolum, qui est in medio radiorum, na: ratici eant lior ui Exprimit autem tot verbis,& cireuia lium ' splendιν ignis , ori igne fui γ QMd. m. Signis ' - eat his verbis obseruasse inter animalia caminum ignis accensum, aut prunarium quod capite decimo aperte indicat dicens. Misit manum aes ignem, qua erus Inro ueras m . Ex hae sornaee dii usus

ignis Cherubinos inflammaverat quasi ardentes

prunas, seu faculas, aerem vero ambientem splendore, de ivlgetrix coinpleuerat. Itaarmalia alam, γ ν res an αν Non significast isti se tur Verbis oppositum eiu , , quod dixerat supra.

novi reuem Nod rearraesanIur, eum inred ν M. Nam illud est

non sunt co non retrocedere in secunda acceptione verbi, quam notauimus: hoc vero secundum primam est hae, illae regredi circuiriuolui, secti motu cele s. a'. s. rimo ad nutum moderantis habenas: quo laxan- C tionibus tum animalia, tum rotas, quoniam praete lora procedebant, reducente vero sistebant gra splendore nimio visionis, atque prae stupore vix a Ddum, sectente voluebantur alio. Scholiastes . sequi poterat extrema lineamenta,& umbras re-Huc illuc agebantur, quia cum concordia cuncta rum,quae ostendebantur.Sed,ut earum aspectus, s- perficiunt. Apollynatis repetit bis,converteba n-tur, signifieatque sine labore perficere Omnia ,&cum fructu non sicut homines, qui defatigati reuertuntur, Ze sine emolumento. liud ne ut os ea scoris. Parum est inquit candentes prunas, seu faculas accensas v caste animalia: fulgura corruscantia ductilem rectius. Tantus erat eorum splendor, de celeritas.

xv camque assuerem animalia appara I rota una severm formam serram Maera imatis, habens quatia fae es. Miror

rarum n interpretibus tantum negocium secisse hane r suras, de species obseruabat nesciens quid illud rei eis et te in scripta retulit. Et capite decimo, tametsi maiori luce donatus intellexit animalia esie Cherubino et erum non omnino assecutus est vehiculum esse illud, cui inlidebat Dominus. Quare rotas currus ea periphras circumloquitur, quas rota in medio rotae.Apollynaris. Rota ad rota significat cir , curationem rerum, quae in orbem sertur, quae ver satur in principio,proiectu,' sine. & tum iudicia , tum misericordiam, quae a Deo suecessue quasi in orbem procedunt. Motus rotae etsi iacia spiritu tam, eius figuram inquirentibus , atque usum. D quia res facile,& suauiter aguntur, di non per vim. Nam quidam putarunt spiraricam iuille, qualem idque in originibus,atque progressibus rerum, Scillam depingunt Par senses typographi. Alii co- Scholiastes. Rota ad rotam tempus a teinpestate f. ' dependens. Polychronius significat circulos anno- Τrum,' temporum periodos. Per quattuor partes raram euntes ibam. Id est, in XV liquattuor vehiculi lateribus mouebantur inotu ve- Explieatur

locis limo rotae quattuor. Nam illa geminatio verbi cum participio in sacra scriptura tignificare solet vehementiam assectis,uel actiones verbi,ut in psal

meri. id est, lento gradu procedebant descendentes in Babyloniam , sed exultantes x tripudiantes in patriam iemigrabunt.En participia illa exaggerarunt significationem verbi,a sectum scilicet tristi-EMI sal .c. lutum sphaerae suisse existimant. Verum Ecclesia-Αs .p.ro, meus disertis verbis hanc litem daremit ,& di iecit somnia dicens.

echiel, qui conspectum gloria, quam ovem aes sma extra Geras . Nam si currum Ereehiel vidit, ergo rotae,quas deserabit, rotae currus erant, Iti commen non spharae, ut latius insta docebimus. Harum rario de hac ergo rotarum speciem tibi apparuisse iuxta anima rs η υ- lia teribit vates . Nam quattuor rota erant, non - na , & hoc' aucus habetur in textu.habens quar.

ιιιν faeies. Nam in sonte legimus t ad quadraturam iacierum ipsorum , hoc est, ad quattuor angulos , vel ad quattuor regiones , in quibus E tiae in viris,& laetitiae in aliis, qui quoniam contra- erant animalia, quod apertius docet inita illis

ta, a Geras intim, vel sngulae iuxta sngulos. Oti- si s A. 'genes. Rota est mund us hic, generatio haee, noutie, iotarum omnes sub rota sumus, qui sub generatione eesisti- ex pam s. mus. Seholiastes. Rota est anni orbis , & spiris Mito' tuum periodus Quod vero ait super terram, signifieat totas stetisse sub animalibus supra soluto. Nam animalia alis sulta non tangebant ungulis rii sunt,contrarius resultat sensus ex eadem phrasi.

Esnon nuenebamur cum ambularent. eundem p

test habere sensum hie versus, quem duodecimus. hoc est, non retrocedebant. Nam hoe solet de bobus M rotis contingere. Vel sertasse sensus est,

Non voluebantur, non circinabant, non agebantur in orbem, sed procedebant ad instar animalium ciri consonat quod supra additur, quas spiritus vitae erat in rotas.

42쪽

EXPLANATIO IN PROPHETAE

Tum Stilura tisqu/ eris νoris , se a udo, se horribilis A prae identibus Angelis di assistentibus,tum orbiutu petatis. Hebraice dorsa: vel canthi,' altitudo stupenda erat.Quibus verbis significat rotas admirandae fuisse crastitudinis atque altitudinis,videlicet, quae responderent magnitudini vehiculi, proceritati quadrigae, magnisicentiae ibit; , de aurigae dignitati.

Et trium esutis et tis plentim in eis ira ipsarum

qua θ.Vox z rix Chanatim significat oculum animalis . Et quoniam ex Oculo splendor , col. rumque mistura gratissima cum radi s lucis emicat , transfertur ad significandum quemcunque aspectum, colorem, ' iplendorem, qui in oculum incurrit, atque in hac acceptione usurpari in prae-

ω Do senti testatur docilissimus Rab. Moyses Aegyptius

ficent oculi

periodus exoluitnr , tum temporum constitutio expletur. Scholiastes. Ne putaremus ab Angel rum voluntate uniuerstatem rerum pendere, pro 'ς M'pterea ait,eunte spiritu ambulabant animalia. Varie solet usurpari nomen spiritus in sacra scri m vi, a s plura propter multiplicem analogiam, in qua res gruficatione variae communicant cum primaeuo significato ilia ip x lius Oritur autem a verbo Rauach mn,respirare,ssare, essiare cum agitatione Ze motu . nomen nranii ach, spiritus, natu halitus vitalis,qui est in naribus animatis. Inoisaait in fariem vel in nares e vi cem .st. . spiraculum viri. Donee saperes ta Dira in me, est pisi λώιa -y.3

Secundo,& quoniam haec agitatio, de respiratiost, Ib xA. dicens per oculum fgnificari colorum varietatem B est effectus, ct index latenti, in corpore substantiae, rectionum. collucentem,ctu scriptum est. Et oeulus eius ii tri e. ii. chostes i. 'bi Hieronymus doctissime vertit e Aris

Eesistimo itaque oculo; hoste sui se similes

ocellis, quos in caudis pauonum ex lucis,& c lorum mistione factos non sine voluptate intuemur, quadrantque illorum colores cum luacyntiano, seu colore marino rotarum. sed de oculis late in commentario: ubi stellas firmamenti illis s- seu hic. gnificari dicebamus. Seuerus episcopus Anthimo cap. chiae se intelli git. Oculis undique plena, ct non ex dimidia parte, ut caelum astris lucidi limis ornatum quasi fioribus,atque hac re ollendunt te visitare atque illuminata esse. Eandem sententiam

rusus repetit intra, licens . Et omne corpus ea de naturae,quae nec carnem habet,nec ossa quae scilicet agitat,& ciet corporis membra, quaeque respirationis, devitae principium est. ideo pro ipsa anima spiritu capitur,ut ibi. Auferri vinium coum,o ου - ωtu . .e en om puluerem stium reueramur, de iterum. Re . , in

Tertio, inde transfertur ad significandam ani- 1ς.

malem vitam. ut ibi. D cuias anima e nrs aia Iob. r 1. Luentes, O sp rutis omnis carnu. Si autem construatur 1 c.

cum nomine tun Haiah, accipitur proiiatu vitas.

Quarto sgniscat virtutem, energiam, vim agi- 'rum,&colla,& manus, &pennae,& cireuli, plena C tantem carnem, quam latini vocant animum. vi erant oculis. Vbi colla legimus, hebraice est,te ga, vel canthi, ut diximus supra. Manus, de pennis a es iis nae sunt radii, ut in Malachia. sun rus rapenuo eius, quid petitiae id est in radi s solis. per cireulum intellisit ipsum modiolum: Loquitur autem de rotis sub meta- Mati a. . phora animalis tribuens illis corpus, di membra. . , . Quoniam in rotis obseruauerat non secus atque in Cherubinis species quasdam quattuor animalium praedictorum. ut dicetur versibus sequentibus.

sequium in omni genere motus significat. v oram; e suis ritus, idque ante si ira, O r

ibi His ais enses pertimuimur, O languit cor novam, i risines reman uis nobis spiritus. Et ibi. Reversas G sp - , i. res ritis,o refocillatus est. 3. MA. 3 o.

Quinto, Transseretur deinde ad fgnificandum quameunque vim, seu Virtutem, seu naturam in uisibilem, scilicet pro vento sumitur in Genesi MAH lv γ ι reum spiritum. de alibi. Flabiripimus c- ι p.,

λι Pro Angelis in psalino. Tui faeis Angelos stio laudo.ρ.ης ras. Nam de Angelis accepit Paulus ad Hebr. o non de ventis. Denique pro Spiritu sancto, ut in Genes. Disitus D. B erelasti ver aquas, seu Quebat aqua, rapo Ire Aratiamur e semes eum in vis en m tiua D vim generandi illis impertiens. de apud Iob. Diri. Iob. dis. p. gelesias. erato ratis. Septuaginta pro spiritu legunt nubes, quacumque ibat nubes Sc. meam sus dans, o ea sinissas flabam, o

malis. Scholiastes. ut ostendat potestatem sedentis,quam etiam significat per nubem,eum dicit, ibi ritus sequebatur quacuque nubes volebat,idest,se sorbitri densaiam ad nutum regis aguntur. Polychronius. Significat ordinem praesarum rerum visibilium,& temporum: quae ae s sensum haberent parent Dei praeceptis. sie mare terminum seruat, nee Neo res. excedit. Theodoretus. significatur, inquit, inuis-bilis ordo Thronorum rationis particeps, cum dicitur spiritus vitae in rotis, quas spontaneus de v luntarius esset motus, neque enim temo, aut iugum animalibus erat impolitum, veruin praeibat quidem nubes, vehemens autem ventus sequeb tur, & diuinum vehiculum per se currebat, anima libus praeciantibus, rotis per se motis. Apollyna ris. Viso indieat sibiectos esse Deo Angelos tanqua:n currum sponte currentem sub domino sine habenis, Deumque supervehi omnibus coelestibus sire strepitu, de rigore dominantem . Nam Apolo tus eos ematiis eatis. Ergo in praesenti versu dupli- ia. citer usurpatur spiritus: in prima parte verius pro virtute, impetu, & potestate praesidentis , hoc est spiritu diuinoi In secunda autem parte pro flatu vitali, vita animali, ut diximus aeceptione tertia, qua rotae idoneae ei sciebantur , de capaces recipiendi influxus, ct motus a virtute superiori, quique per omnia corporis membra permeabat,& di fundebatur. Nam de hae quadriga multo verius accipi potest quod ille alter de uniuerso cecinit; Spiritus intus alit , totamque infusa per artus, Cui s. Mens agitat rantem,& magno se corpore miscet. I Mi sis saper rapi a anum Iam se mentι XXii quoi pectis isostam horris Iu , se exuatis,praeri Desgniω- pira si per . Hoe loco pro firmamento, insonte est vox v pn Rachiagh, quae extat in Genesi. Ira mamon tim o meaeo a uarum. Significatque . extensione , expansionem aquae, se ieet nimis Gς i Draresectionem , quae initio terram complebat, in cuius medio praecepit Deus fieri rarefacti nem materiae , quae diuideret aquas ab aquis id est, elementum aquae a superiori regione

aἴris. Vtrunque autem elementum vocat aquam.

Quoniam aquea nubes erat ante Luisionem ele-

43쪽

z EZE CHI ELIS CAP. I.

mentonim . Hra extensia, seu firmamentum A utrumque cum amore, & desiderio facie es. ras im is est aeriste, in quo vivimus, ut auctores sulit D.

VI hiae. Basilius,& Ambrosius, Augustinus,Acacius Caesa-

-ἡ rivss episcopus,cuius sapientiam commendat ni tui. ronymus, qui firmamentum pro aere, aquas pro nubibus interpretantur . Cui expositioni totius capitis primi Genesios alioqui obscurissimi intelligentiam debemus, ct acceptam reserimus . EOD Vates vidit super capita animalium Gelum expansum coloris aerei,diaphanum, & splendescens quasi Chostallum . Nam virumque significare oculum diximus supra, quam vocem legimus in Crisine loco aspeetus. Quod ait hase suis significat splendoris, vel magnitudinis admirandae fuisse coeluin illud expansum supra vehiculum

Theodoretustotcstatum earum,quae cerni nequeia Theodor. unt, in omnibus obedientiam fgniscat, quod &diuinus David ait, ni dicit, Bene e se Dem num omnes rigeti risu, potemes tantis ,sore ri obiai, ' ' '

eorumclausi 2 mo Isia sis UT G thrani. Supra coelum illud e&pansum videbatur thronus regi u excitatus candoris insignis , & splendoris admirandi. Nam Sapphirus aerei coloris est aureis punctis micans, centroque chrystallino, Pli- Wi tui lib. nio auctore . Vnde sapphiro conferuntur facies 37 ς-

ista i ropheta: volatum ad instar auium di progressum

' ad instar animalium, atque utrunque concitatis si inum,&horrisonum fuisse declarat. Cum tollebantur , inquit, a terra pennarum agitatione horrendum excitabant fragorem, qualem ilia ius iuribundi maris ad litus refracti, aut silui rapidissimi torrens in medijs saxis collitiis edere solent, &

m p aepotente Deo tonante, & fulminante, C sed quasi aspectum, similitudinem, faciem cis es sapphiro. Non simpliciter dixit thronum, sed similitudo throni, ut regis dignitatem signi cet, & illum non quemcumque , sed sapphirinum,

ut materiae pretio auctoritatem commendet. The- Theodori odoretus. Haec item species reeonditam, & sub sensu oculorum minime cadentem diuina in indicat naturam . Nases enim o casus, inquit, is ci evira eius,de rursus, risu seneίras Iat latim sitim. nam purum illud,& in accessum lumen nobis i nebrae sunt.

Usivo simili ad em throni uasi Upeati, suminis E fleri Hoe est, visus sim mihi videre speciem hominis, vel regis in solio sedentis. Vniuersa liaee

quae videbat, non propriis nominibus appellat, audiri solet mugitus. Nam hoc vocat vocem l ι is D i. iuxta illud psalmi . Vox Dominu in

ri 1 cit ad clangorem tubae vehementius identidem perstrepentis, quae erat inligne aduentus Dei in τι is q. castra ad quam allust psalmus , Multis potis q.i

Num.. a. MED. Consonat huic expositioni Scholiastes, qui mi se habet . Voeem alarum dicit iubilationem. Scses i. Cum vero ambulabant,seu progrediebantur pedi

bus sulti,alarum remigio tumultuantis turbae resebant murmur . Pro voce ma nitid vis hoc loco,& apud Ieremiam est ribitin. Hamulati signis-

lis,stmamenti, throni,hominis &e. Quoniam praenimio splendore no poterat aciem oemorum intendere in spectrum, ut certas delineatione , & imagines expressas consequeretur corum, quae sibi

doris, titii δε Aerari. Vtroque autem hoc loco e

celerem ani

ti dem repetitur vox Hebraea n Hasinal, pro quacatque tumultum mussitantis & perstrepentis pin D Hieronymus vertit electrum, & interpretatur me- , li. Quare Septuaginta verterunt uocem loque- tali uin auro, & argento lucidius. De quo se te et I 'seribit Plinius constareta auro, ct quinta argenti

portione, sucereque argento clarius.Ergo videbat infideli. Vates virum specie electri in media fornace cande pi re is par. Etis,atque a lumbis viri sursum,& a lumbis deoria tis commensum quasi aspectu ignis splendentis circumquaque. Has avet une antis timueriis iis nube in de ρει- ωι .hu erasa seco plendoris prensem. supra verili secundo notat Theodoretus. splendor in circuitu

eius,esi gloria Domini, qui se ouedit in sipplicio.

Ex radiolum reflexione in nube opaca consequens erat, ut iris conflaretur verseolor in circuitu solumagnifici. Hucusque caput primum in aliquot libris censetur; sed in correctioribus, versus qui sequitur, caput abaluit: atque etiam in Graecis. Denique hune strepitum comparat fragoricastrorum, non frustra, vel casu, sed magno cum consilio. Quoniam quadriga haec castrorum Dei erat Hieroglyphicum, ut dicemus inferius. Porro capite decimo seribit has voces animalium audi ias in atrio exteriore Templi. Camque stirens,de

o cum erat vox supra firmamentam,quod reris aliut, oia per c aι eoram, IIubans is siminuant alas fias. Aetitiam L Hoc est, ubi diuinus auriga signum dabat visist ς rent, templo demissis pennis quiescebant. Sehos bis ian. Iastes . Non semper reddebant sonum, sed consi stebant, ut signi licet quod hymnum direbant se cundum decorum , de desiliebant cum timore,

44쪽

Ia sunt in prima via

-net orem forma antiis qua sentia

DE PRIΜA VISIONE

EZECHI Is

& de eius similitudine cum facie Dei exissentis in oraculo; & eum Isaiae, Ioannis, Danielis, atque Noyss Visionibus.

uitiae ratae vi Ams primae Ezechielis. setZio Prima. D rem ergo aecedens propius, hoe est , ad explicationem prioris visonis Erechielis . Quoniam diximus sectione vutima primi Comment vij, duo esse munera eius , qui visiones propheticas tractat : alterum veram ct expressam imaginis eisngere ideam resterum , veritatem arcanam ipsa imagine sgni Gratam, ex comparatione cum imagine eruerer Vtrunque praestemus oportet in praesenti Commentario , ut ijs praemissis, inoffensis pede, literae di explanationem percurramus. Enimuero tria potissimum se offerunt in visione prima Erech. diisellia intellectu. Facies scilicet quaterna Cherubinorum, rotarum totidem figurae, atque species electri igniti, quibus comprehensis extera sunt procliuia, ut contra,ignoratis, uniuersa reddu tur tam ardua, quam demonstrarunt aperte satis tot doctissimorum hominum labores in hoe capite primo exacti. Qui utinam tam exacti suissent, ut nullum nobis neque dicendi locum, neque inusniendi materiam, neque excogitandi occasionem reliquissent. Vt autem 1 saciliori exordiamur, tractatores capitis primi otarum nomine intellexere circulos duplices sibi inuicem complexos, atque se interk- Ccantes ad angulos rectos spherales , ex quibus quasi sphericus globus constitueretur . Sie enim habet Theodoretus, quem imitantur ceteri. R tarum speciem interpretatur Vates perinde ae si esset rota in rota, hoc autem facile poterit inspici,s quis duox circulos ratione sumptos alterum in altero Crucis instar interserat, satis enim figura etiam in eadem sede posta in quattuor paries m tum admittit. Itaque unam tantum rotam stat uni ex quaternis te circulis compactam, quas vocasse putant Prophetam quattuor partes totae. Interpretanturque hac figura, quod a Propheta dictum est Species retarum, etiant rara is medio ras . Quam autem ab te luee sint commentari interpretes, ut ab ungue leonem deprehendamus, Iubet apertissimo Erechielis testimonio ipso in limine demonstrare, nequis existimet frustra post tot lucubrationes aliorum nouos in eundem Prophetam nos cudere commentarios. Sie habet Ecclesallicus. Erachul, qai τι u e spectam gloria, qua auendit ius,uram ct rabi . Currum inquit Ch rubim vidisse Vatem, ipsique scribit vidisse se r tas. Erant igitur rotae illae uatis solent in eunuseri eirculares, non vero orbiculares quales fiunt sphaerarum coluri salioqui currus dici non posset, cuius rotae sphaericae fuissent: neque enim tales s let esse rotae curruum. Accedit nominis leae ophansgniseatus , valet enim superficiem a verbo naa quod est respicere, derivatus, qui quidem fgnificatus nullo modo quadrare potest orbicularibus rotis, sed tantum circularibus, quales sunt curruum rotae , nimirum , duplici facie plana eonstantes, canthis in orbem ductis. Item quia,etiam s aliu

de deducatur ea vox;tamen ea rotae crurum ain

pellari consueuerunt in sacris literis, ut patet in Exodo. Saluenti raras evirν--.atque in libris r pum . IIuoν rasapre basionati de subdit pa lo inserius. Tales sarem eram rarae, gautis solem in rea fri. In quibus omnibus locis repetitur nomen ophan, quo scilicet Erechiel appellat rotas iuxta animalia sbi ostenti. Erant igitur rotae smiles rotis curruum, ut diximus, non sicut sphaerarum coluri altera alteri inserta. Atque ita intellexerunt veteres Hebrai, quorum extant commentaria superna: in mercabali, quadriga, plaustro, aut curru Erechielis , atque D. Hieronymus . Deum, inquit, vidit Erechiel in aurigae modum sedentem super Cherubim auriga enim dici no potest nisi qui curru moderatur. currum itaque vidit Erechielin currus rotas. Praeterea praedicti in te pretes unicam faciunt rotam ex quaternis semici culis compactam At vero Propheta capite decimo, in quo eadem repetiuit visionein, quaternas rotas ad quaterna latera currus iuxta totidem Cherubi. nos recEsuit, se enim habet. DG cr ecterat asy

Nec seeus seripsi capite decimo,tametsi aliquanto

obscurius. petitia, inquit, roraram, o opus ea νι-, a viso mam , cor a militudo usaram P.

Hieris per

45쪽

Qui tuerint

i,erubin . , a sacres iuxta interpete eum Matera

erinsis rerciorum opiatione .

smiles fuisse Cheruditici templi

ων. rotas nemorat non totam, rotasque quate

na s, non unicam, vi satius docebimus in capitiqexplanatione. Fit itaque ex predictis,uidisse Pr phetam carrucam quaternis rotis instructam, in qua Dominus vehebatur , smilem per Omnia carrucis, aut curribus, quibus equitare solebam re

res Aegypti, & syriae.

V.ALES FUERINT F.ADE s

visone proedicta , videlicet Qualis iuerit animalium habitus, & disposito. nam plurima pars interpretum per faciem,

intelligunt os , seu vultum, atque adeo singulis animali bus a fingunt quaterna ora, seu vultus, unum ante,alterum retro , a dextris tertium, atque postr inum a sinistris. Alii non quatcrnos tantum vultus, sed quaterna capita in singulis assingunt animantibus i addun in singulis post quaternas alas, totidem brachia: ita ut in unum corpus quaterna sint compacta animalia, Homo, Aquila, Bos.& Leor atque hoc monstro quadrieipiti veri scari putant, quae scribit Propheta. Ceterum hoc esse impossibile,vel ex ipso textu capitis persuadetur.

Dicitur enim versu non .l ι vati Poriae coros Nestiuamstitis r. Ex quo si, unicum tantum os,

seu vultum habuisse singula animalia, quem Pr pheta vocat faciem suam, alioqui s quattuor haberet v ultus,cum omnes ex aequo sint facies animalis, nullus eorum diceretur facies sua, nulla enim est maior ratio de uno, quam de reliquis . Neque moueri posset antror tim,si coram iacie sua ambulabat , quoniam , cum quaternas haberet iacies,ad totidein regiones spectantes, versus Omnes procedere debuisset, vi coram iacie sua ambularet. Itaq.sbi ipse Propheta aduersabitur,s per sacies intellexit cita Deinde qui a s sicies vultus est, quomodo farao Mail est desuper Usorum qu/t uor, de non potius retro ipserum quattuor e nam vultui aquilinois locus reliquus erat,quando in ceteris videbantur Homo, Leo, re Bos. Dicea. Erat quidem retro caput Aquilae, sed eminebat ceteris. At si sublimior esset facies Aquilae, ea tantum haberetur caput huius monstri, dixissetque Vates: similitudo Aquilae in eis, de non potius, similitudo hominis in

eis. Praeterea idem aperte conuincitur ex cap. c.

sequenti, ubi se seribit Propheta. Vstim e I animus, ραιὰ viae sistiιν Deum Is urinae a tua. - solar eris EGU qara Cherubis os H. En Vates testatur prima illa visone cap. orimo narrata se non comprehendisse quidnam sibi vellent illa inlueta tot iacietum spectra atque ideo vocasse animalia,voce nimirum generica, quod proprium eorum nomen ignorasset, nondum plane perspectis ipsorum imaginibus. Deinde vero repetita iter u visone,timore de

posito, sui magis copotem animaduertisse exactius animalium figuram de habitum,atque a nouis e illa animalia multarum facierunt,ese ipsos Cheru- binos, videlicet sbi alioqui notissimos. Nunc ro gabo, qui nam erant isti Cherubini, quos agnouit vates te certe illi, de quibus legerat toties in Ex do sacerdo, enim erat Erechiel) a lateribus arcae bino, Cherubinos a Moyse constitutos, quorumalis inlidere: Deus Israes.' atque tot1dem a Salonione sabricatos, atque in oraculo positos, ut alis suis protegerent arcam, scabellum pcdum Dei. nam A praeter imo , nulla sacrae scripturae loco adii memo tantur Cherii bini, quos Vates agno ere potui siet. Etenim Cherub paradis a Cherubinis areae nomine mutuato appellatus est a Moyse multis anni, , post consitutia arcam Quod si ita est,ut nobis videtur certum, aberrant quicunque putant quaterna

ora gestasse Cherubinos Erechiesis . Nam Che rubuit Moysisaduertis se se aspiciebant vultibus, ut scriptum legimus in Exodo, atque adeo singuli singulas iacie , & ora habebant: Cherubini etiam

Salomoniel stabant in medio oraculo erectis pedibus, 3: facies eotiun erant Nemr ad extetiorem domum, ut testatum est in secundo Paralipom non libro . Quare necesse est unica tantum saete, hoc est, ore 2 vultu esse praeditos, qua scilicet as-B picerent domum exteriorem, nam ii quaternis pollerent vultibus ad totidem coeli regiones prospexissent, di non solum ad Orientem, ut sacer hi storicus tradidit. Habemus erso ex praedictis Cheru' nos Erechielis eiusdem fuisse Murae cum Cherubinis Templi, atque adeo singulos eorum vnica insignitos iacie, hoc est, vultu & ore, non quate, M. Verum aduersus praedicta ipsemet prophetiae textus militare videtur, qui non unicam , ut diximus, aciem, sed potius ouaternas singulis tribuit Cherubinis.Sic enim habet. quatiare facies ι. θρ ι

tum esse,atque ambiguitatem esse in voce Facies)pro qua, ora de vultum interprctes intelleuerunt, C idque perperam. ctenim uua panim non semper significat vultum anteriorem, sed multoties habiatum, aspectum, dispoli ionem, figuram, formam; ron, inquam, partem aliquam corporis, sed totius

speciem, quae apparet, Ze eernitur . nascitur cnim vox a verbo ma panah. respicere, prospicere, aspicere, sol atque ex vi originis aspectum Vnde de in animis tribuitur ab Isara. Dem niti a steter iaciem ems, rara scilicet. dein P sino. Renovis sturae serrae. qua signiscatione latinam vocem etiam usurpat Vergilius. quism M pera quenda Vbs marissaeus, N.

Et in Psalmo : Non auersas fatis, es Iritat, id est, ne regni florentem statum labefactes. in D modo etiam loquitur Salustius. Facies Reipublicae immutata est.& Iob. I ' tenetvoti, Arascei

faciem se ruet, id est, facit tremendam , de honorandam speciem, de aspectum solii sui. Eadem si

Discatione usurpatur in nouo Testamento a Luca cies esus erra eantis M Hum salem. Id est, habitus

de gestus, de in Apocalyps. Faries eiis finis. Leri. Graece, , ι ops s ah ectus. Latius ergo patet hobraea vox dua panim,quam Graeca pros ,-pon, tametsi vox Graeci pro habitu, dispositione, de aspectu aliquando usurpari soleat. Vnde Graecitam Septuaginta, quam Paties quos in hoc capite citamus, pro voce hebraea tria hanim, reddere solent formam, aspectum, dispositionem, speciem, habitu hoe est non αγό GGed schema, vel E Ua cωmc morphosis figura, figuratio,ves :γι ophis oculus, aspectus, phantassera, figura, idea, imago, facies, pulchritudo. nam hae voces aequipollentes sunt inter se , de tam Graece .sM-ειν, prosopon, quam Hebraiee tardi panis respondent exacte . Quaternae itaque facies non sunt quaterni vultitus , sed quaternae species, dispositiones, insgni assurae, rinae, aspectus, de habitus, nimirum j

cus Arionis videbatur in ore, manibus, cruribus,

de corporis erecti habitu sucus isonis Digebat in

bias

Quid seni fi

cet vox la

e. o. Iob. et s.

50쪽

De throno.

De elastrovI n. lib. 33 cap. .

ceruicibias, armis, atque pectore iubatis: fori AAou D in alis: atquesties viatili in ungulis pedum bifidis. Etenim Cherub iuuenis alatus erat Iemnino exuuio quasi thorace vestitus, atque ungi lis vituli calciatus. Hoc est enim, quod Propheta testatur capitulo primo. ID Me a pectus Φιν- simit udo semino in .is, o quantiιν scies uni , sequar: r pennis uni. Quibus verbis apertissime docet animalia ista non fuisse quadrupedia aut qua-dticipitia, sed habitu, sorma, &dispositione humana ; nisi quod aliorum etiam animalium gestabant facies, seu inlignia, sed quibus non confundebatur , immo ornabatur potius humanae spe cici dignitas. Hoe ipsum est, quod eodem capi

non habebant recurvos poplites quasi quadru- Bi Mia , sed rectas tibias , di crura homini siti, ita , tametsi calceos gestarent vituli virgulis simillimos. Quare sequitur statim, cr ptinia pedis

sedentis in sotis. Semo III., A R R V C A eompacta , at que quadriga ordinata , si

perest examinemus similitudinem sedentis in solio sap

phirino , de quo se habet

Hebraice legitur , tun, chasmal, quod nomen C uidam deducunt a verbo han, chalal, quod est

ei cere , domare , reprimere , quasi valeat ful- solem lucidis smum, & ignis staminam excitati sinam , quae visum & aciem oculorum propter excellentiam dei cit, 3e debilitat , inualis est electri, siue aeris igne candentis. Rabbi David nomen esse Angeli scribit, vel potius coloris Gmilis igni. Chaldaeus non transtulit in aliam vocem chasmal. Rabbi Salomon ignorare se satetur, quid tibi velit hoc nomen. Cuius verbis nimium credulus Lyranus miratur Hieronymum vertisse

Electrum pro chasmal, cum non percalluerit melius Rab. Salomone eius nominis potestatem . Verum perperam censuit Lyranus .nam Hieronymus inter Hebraeos Salomone antiquiores exilia Diit docti si in iis , nocteque poterat , quod Rabb. Salomon ignorauit. Quid,quod hae versone imitatus est septuas inta, qui Electrum primi reddiderunt pro chasmal. Atque haec de voce Hebraea. Enim vero Graeca, & Latina vox Electrum non est facilior explicatu . Vix enim inter auctores conuenit, quid sit Electrum. Quidam Electri nomine intelligunt succinum , genus scilicet gummi quod ab arboribus suit ; Vel, ut alii ma lunt , genus bituminis , quod e scopulis euius dam Insulae maris Germanici manat, liquidum it ud quidem, sed aeris, atque aquae, in quam de quit , stigiditate mox gelatum, in eam quam

sentimus duritiem, ambram vocant. De quo intelligunt quidam praesentem versum, sed perps Eram, ut postea videbimus. Est& aliud electrum metalli genus, de quo Plinius. Omni, inquit, auro inest argentum vario pondere, alibi dena, alibi nona, alibi octava parie . Vbicunque quinta argenti portio est, Eleetrum vocatur. Suidas habet: Eleetrum est aurum alia sorina expressiam, mistum vitro , & lapide, cuiusmodi compositi nix est sancta mensa Ecclesiae magnae sanetar Smphiae. Idem repetit in Chalcolabano, dicens,Chal- libanum est genus electri pretiosus auro: est autem Electrum aurimi alterius seritiae. De ea copolitione argenti cum auro intellexit Martialis illud

non vero de succino De eadem scripsit etia Diuus Hieronymus hoc capitulo primo, Electra est auro, araentoque pretiosus . Idem seribit Theodoretus in haec verba Tale enim est electrum veluti mixta quadam specie praeditum, nec auro, nec argento timile, sed quas viri usque commistio . Eandem laudem tribuit aurichalco Plinius ijs verbis :Mox vilitas praecipua aetis, reperto in aliis terris praestantiore , maxime aurichalco, quod praecipuam bonitatem, admirationemque diu Obtinuit, nee reperitur longo iam tempore esseta tellure . Seruiuue: Apud maiores orichalcum pretiosius ira tallis omnibus suit: quod 31 splendorem auri, &xtis duritiem possideret. Sextus Pompeius hane veterem opinionem refert, dum ait, Aurichalcum quidam putauerunt compostum ab aere & auro, sue quod colorem habeat aureum . Sane vero orichalcum dieitur quod in montosis locis inuenitur. mons etenim Graece aias oros,appellatur. In

qua verba Scaliger negat orichalcum in rerum natura reperiri: quod probat ex Aristotele apud interpretem Apollonii id ipsum negante. Fatetur tamen ,ex auro , & aere seri praeliantis imum aes, ut prodiderunt veteres de aere Corinthio , quod tamen non si illud commenticium aurichalcum, quod tanti fuit Veteribus, ut, cum nusqua esset tamen, quasi esset etiam auro excelletius haberetur. Antonius Nebrisiens s in illud Anocat. Pedes eius miles a. tisaho, contendit, Auricti alcum vitio pronunciationis legi apud Latinos pro Orichalco. Orichalcum vero idem esse, quod montis masculum: respondet enim Graecae voci Chalcolibanum, quod putat esse aereum thus, vel masculum ibus, nullo vero modo aes Libani. Quod autein Graeci aereum pro masculo usurpare soleant, probat ex

Orphei hymnis, quibus praefigitur is titulus,Clial- libanos in Apollinem, in Latonam, &c. id est, masculum thus, sue masculi thuris sacrificium . Verum sallitur Nebrissen. quia hoc commentum repugnat contextui: in quo pedes filii hominissimiles videntur chalcolibano in camino ardenti. Quare necesse est,ut Chalcolibanum materia sit, quae in igne subsistat : Thus vero vel leuiter ad in tum igni liquescit. Quod autem esse non potest , vel non solet, nunquam ostenditur existens in viasionibus propheticis. quanto rectius est, ut similes viderentur pedes orichalco quod in igne subs-ssit, perficitur, & lucidius redditur 3 Itaque neque Festi Pompeij, quem pro se citat testimonium, neque Apocalyps s locus, neque nomen Orichalcum

quantumuis correctum, illi suctragatur.Immo aduersantur Nebrissens supradicti Auctores, qui aurichalcum cum electro confundere videntur quod constat metallum esse. Non igitur existimare potuerunt orichalcum esse thias . Sed illud deeepit Nebrissensem,quod putauit Libanum non posse significare montem Phoenicis in ea compostione nominis Chalcolibani, sed potius thus. Qui error

multos alios occupauit. cum tamen nil si accommodatius naturae orichalcio quod omnes isti Auctores definiunt metalli genus praecipuum,aut O ue ipse pretiosus. Tale vero aes ex Libano monte desol- suinesse non obscuresgnificat liber Regum,atque Paras.Vbi legimus,Dauidem tulisse de Thebath,&Chun urbibus Adar-eaa aeris plurimum,de quo se C cit S

SEARCH

MENU NAVIGATION