장음표시 사용
441쪽
25. 'LLς ὀὲ προέτειναν αυτον το ς ἰμασιν θ Quum eum traderent Ioris, i. e. scuticis, flagellis. Borne- marin: quum eum loris obtulisεent, quum Iora aiintentassent, quod aliquanto urbanius dictum, quam: quum loris eum caeguri eSSerit. Προτείνειν tradere, porrigere, obiicere. PhiIo de vit. Mos. δελεασθεὶς τοῖς ηδν προτεινομεν οιο, delectatuS donis quae sibi iam tradita essent. Alii minus recte verbo προτείνειν adstringendi tantum et υinciendi notionem tribuunt. Sed
alligatio ad palum praecessit flagellationem, de qua incipienda hio sermo esse videtur. Alii aliter. Ad reliqua verba cf. not. ad O. XVI, 37. 28. Πολλου κεφαλαιὸν magna pecuniae Summa. Κεφαλαιον pro pecuniae Summa saepe occurrit. D mosthenes in Euerg. Accipiens a me in mensa 131 I
integram summam. Sic etiam ap. Ioseph. A. XII. 2, 2. et cap q. S. 1. eiusdem libri. ἐγω δὲ κρου γεγέννημα Atqui Tarsus non colonia erat, sed libera urbs, Plinio teste, V, 27. Urbes liberae suis utebantur Iegibus, suoghabebant magistratus, a iurisdictione Romani, praesidis
immunes erant, nec praesidiis Rom. lenehantur; imperium tamen maiestatemque populi Rom. Nnoscere dein hebant, Romanisque contra hostes anxilium mittere.
Vid. Demingius obis. Saer. P. III. p. 504. Libertate
donati erant Tarsenses ab Augusto, ut eos variis in bello ieivili oladibus amictos recrearet. Appian. B. Civ. V. At vero Tarsenses non habuisso ius civitatis Romanae, vel inde patet, quod Tribunus militum, quamvis sol-xet, Paulum Tarsensem esse, XXI, 39. , flagris tamen eum explorari iussit, XXII. 2q., a quo sibi metuens e
442쪽
stitit, simuIae eum civem Romanum esse cognovit. PIura
de hac re vid. sp. Ιiuinoelium ad Act XVI, 57. Cf. et die bibl. Alterthumελ Vol. I. P. II. p. 197. sq. PO-tuit autem fieri, ut aliquis maiorum Pauli hellis civili-hus, quae inter Caesarem Augustum, et Brutum Cassiumque , aut etiam inter eundem Caesarem et Antonium intercessere, ius ilIud sibi comparaverit. Aut maiores Pauli pretio ita adepti sunt civitatem Romanum, ut successione illa in liberos nepotesque propagaretur. 29. 3ἐθη ρτι ην αὐτον δεδεκώe Metuebat sibi, quia alii Sset eum. Hoc de alligatione ad palum intelligendum puto, scit. ut loris caederetur Paulus vid. ad Vs. 25. . Non enim in eo peccasse dicendus erit Tribunus, quod in primo populi concursu duobus catenis vinciri Paulum iussisset, quum nondum sciret, eum
50. Tu δε ἐπαυριον ἔλυσεν αυσου POStridie vero eum Dinculis εolυί iussit. Offendere potest h. I., quod non statim Paulum viirculis solvit Chiliarchus, sed μο- stridie demum; tum quod Paulus infra XXIlI, 18. coli. Us. 29. iterum vocatur δέσμιος Cic. in Verrem V, 66.: facinus rat, Dinciri ciυem Romanum, SceluS verberari. Sed illud δέσπιος XXIII, 18. non significat vinctum catenis , sed captiυum in universum. Quod autem vinculis proximo demum die Paulus liberatur
ἐπαυριον ἔλυσεν αυτον απο τῶν δεσμων , nec eodem, quo civem Rom. se erat professus, id propterea sactum esse potest, quod Chiliarchus, antequam vinculis liberaret Paulum, accuratius in rem vellet inquirere, percontando scit. Dum vera ille dixisset. Alio modo
443쪽
IN ACTA APOSTOLORUM. CAP. XXIII. 459
nodum solvisse sibi videtur Huinoelius,' quem os ad h. l. Κοψ ἐκέλευσεν - αυτων ) Quia intellexerat, de ra- Iigione controversiam esse; explorare voIuit Synedrii sententiam, cuius erat do religione cognitio. Pro ἐλθεῖν nonnullis legendum videtur συνελθεῖν , quam lectionem haud pauci libri exhibent; quia chiliarchus non ad se vocare potuit Synedrium, sed in loco maiorum convenire iussit. Sed librarii saepius verba composita mutarunt in simplicia. Vid. Bornemann. et riuinori. ad h. I.
1. L τενίσας - τω συνεδρίω J Intuitus Synedrium, oculis ad Synedrium conversis. Ut decebat hominem honae caussae et optimae consolentiae innitentem. 'Ετωπήσν - Θεα Ego cum optima conscientia Dei vo Iuntati conυenienter vixi. Verbum πολιτava σθαι,
Medium, dicitur proprie de iis, qui rempublicam g riant, deinde pro: inεtitutiε quibusdam uti, ut ποD-
τευε σθω νομε πατρίω apud Iosephum de Μaccab. h. q. patriis legibus, i. e. Mosaicis, conυenienter Nisere, et 2 Naco. XI, 25. πολιτευεσθαι κατα τα ἐπὶ των προγονουν g . Ita sit, ut πολιν ευεσθαι significat Divere, Nitae tenorem gubernare vel dirigere. Τω λω, i. e. καrat τον Θεον, υoluntati Dei conυenienter.
2. V δε αρχιερευe 'Aνανίας Intelligendus esse videtur Ananias ille, qui Pontificatu Μ. functus est, Quadrato, antecessore Felicis, Syriae praesidente, auo- toro Io1epho, A. XX, 6, 2. neque dubium est, quin
444쪽
eam dignitatem etiam tempus quoddam retinuerit tum, quum Felix Praeses in Syriam missus esset, sub cuius Praesidio Ionathas Ananiae suecessit in Pontificatu; Ioseph. XX, 8, 5. Hic Ananias, Pontifex Μ. missuasuit Romam vinctus a Quadrato, rationem Caesari' Claudio redditurus una cum Anano, Praefecto Templi, ob contentionem inter Samaritanos et Iudaeos, et ob quorundam Iudaeorum, res novas moliendi, studium, Ioseph. XX, 6. g. Sed Agrippa iuniore pro iis intercedente absoluti, Hierosolyma reversi sunt. Neque tamen Ananias iterum Pontificatum accepit. Ionathane autemper FeliciS, Procuratoris, fraudem in ipso templo a sicariis subornatis interfecto Ant. XX, ς, 3. , vacuus. Iocus mansit, usque dum Agrippa rex Ismaelem Phabet filium muneri praeficeret Ant. XX, 8, S. . Eo tempore, quo locus vacuus erat, evenerunt ea, quae h. l. leguntur. Ananias ergo tunc temporis non Pontificatum ga- rebat, sed hanc dignitatem tisurpabat. Fusius de hac τε rirebsius in h. I. disserit. CL et michaelis ad h. l. et Elchhornius Eini. in d. A. T. P. II. P. s8. ἐπετα-- στομα SSit adstantes sibi Os Pauli ferire. Ostensus forsan vultus eius constantia, quod vox άτ νίσαο innuit; vel quod liberiore , quam hominis fastus serret, exordio usus est. Παρεστωτας, intellige υτ ρέτας, non quosvis ex adstantibus.
I. Τυπτειν era μέλλει α θεος Percutiet, i. e. yuniet te Deus. Gravissime peccavit Pontifex, qui, quum ipse captivitatis incommoda sensisset, sensu miserico diae erga captivum non tactus, insuper civi RomanoaIopas impingi fiusserat, quod neo tribunus fuerat au-Sus. Quo genere mortis ipse tandem perierit, docet
445쪽
IN ACTA APOSTOLORUΜ. CAP. XXIII 4 1
nos Iosephug de B. Iud. L. II, o. 17, 9. Quum nemP. Stearii duce Menachemo urbis Hierosolymorum Poti
xentur, Ananias in regiae domus aquaeductu Iatitans captus est, et a latronibus eum fratre Ezechia inter fectus. τodia κεκονιαμsia 9 Paries dealbate, hypoerita; simulator pessime. Sic hominem exteriore apparatu tumentem et vere et eleganter appellavit, ut in Matthaeo Christus Pharisaeos similes esse dixit sepulcris κεκονιαμένοιο. Egregia similitudo, ad exprimendos homines impios qui honoris aut commodi caussa pios se sim Iant. καὶ σὴ κα3ν κρ&ων 9 Itane tu sedes iudicans' i. e. tu iudicem te geris, qui legum auctoritatem defendat 2 καὶ interrogationibus, quae cum admiratione moventur, Praemitti solet. παρανομων Contra legem
5. Oυκ νδειν - ἀρχιερευο) Camerarius: Ironiae manifestum est indicium. In eadem sententia fuit etiam Phil. Marnixius; neo alienus ab ea erat FricaeUS, addens, ουκ νδειν, significare, oblitus eram, minuε animo recolebam meo. Eidem interpretationi favent tessius et minrichsius fiseiusmodi ironiam homine probo et integro, me quidem iudice, haudquaquam esse indignam. vid. in Leitragen et Bes der theol. mε- ..
aerisch. in1Onderh. der neutestam. Exegese. B. I. St. 1. no. 2. P. 57. sqq. . Alii verba excusantis Iapsum suum esse putant. me Stentus: ουκ ηδειν, i. e. non cogitaυi, non satis attente conεideraυi, non reputavi. Quasi dixisset: pureite, quaeso, fratres, iustRemeao indignationi. si aestuantis animi impetu abreptus Iiberius aliquid elocutus suerim, quam oportuit, immemor illius et personae, et officii mei. Agnosoo erro-
446쪽
νemr non debui maledicere Pontifici, quantumvis secerit non digna suo honoro et sed impediit animi ardor, ne ista, ut par erat, attentius cogitarem. Hano explicationem cum aliis multis probat riuinoesitis, qui addit: Hao significatione suos saepius recurrit, vid. Eph. Ul, 8. COl. lli, 24. al. Contra disputavit Bornemannus I. o P. 565.: Verum reputandi notio quum ab verbo οἶδα ubique abhorreat, et οἴδα Iocia comparatis si non Πουi, ut certe memini designet, quod tum de rebus, tum de Pe sonis usurpetur, nihil obstat, quo minus Iocum reddamus: Nesciebam rase Pontificem, icti inuSSte nichi, diaSS eg et n. HOhenser. glibe, clara e. HOherpr. daware. Non enim dixit zm οἱ roe ἐστὶν ὀ sed οσι ἐστὶν i scrib. ἔστιν θ άρχ. Ananias enim dignitatem sibi Brrogaverat). Etiamsi non nego, illa responsione Paulum
Se excuSare voluisse, non tamen est credibile. acerbam ir
niam ab his verbis alienam esse. Neque enim Apostolum Iatere poterat, iudices, sive illi synedri essent, give Pontifices, tantis conviciis non proscindendos esse, quantis reus eos verberaverat Us. I. Cui qualicunque animadversionisi' rationem aὸdideris, qua usus Paulus in seqq. Pharisaeos simul et Sadducaeos eluserit, non poterit, opinor, dubitari, quin Pauli mens fuerit h. I. haec: n sciebam, pontificem adesse ibi, ubi iudices tantum
iabest, ut secundum leges de reo iudicent, tit ipsi Iegibus inυitis Derberari reum iubeant. Omnium minime probanda est eorum sententia, qui putant, revera nesciisse Paulum, hunc esse summum Pontificem, qnia diu absuerit Hierosolymis, neo ordinis ratio habita sum
rit in tumultuario isto consessu. οντα - κακωc Principi populi tui ne maledicas. Exod. XXII, 27. ubi in Hebraeo est quomodo vocari solebat princeps
447쪽
IN ACTA APOSTOLORUΜ. CAP. XXIII. 44a
sensius. quem Iocum istis temporibus PIerumque Occupabat sacerdos gummus. I6. Γνους - φαρισαίων Non deerat Paulo humana etiam prudentia, qua in bonum Evangelii utens, columbae serpentem utiliter miscebat, et inimicorum dis- ν ,sidiis fruebatur. ἐγω φαρισαῖοe εἰαι, υίος φαρισαίου Pharisaeus sum, ex disciplina pristina; et etiamnum, quod attinet ad fidem resurrectionis. Pro υιού ψλαρισαίου alii legunt ianu φαριακίων, diεcipulus PhariSaeorum, quod vel praeceptores, vel parentes. patrem et strum aut proavos Pharisaeos habuisset. περὶ ἐλπβος - κρί iam 3 Est ευ δια δυο,. Rectum fuerat περὶ ἐλτώού ανα-στασεως, Ob 5Pem cie resurrectione. ΚρDομαι, Uscoriri ius. vel potius: contendo cum adυersariis, nemo enim eum in ius vocaverat, vel accusaverat. Contro versia de spe resurrectionis Paulo erat cum Sadducaeis.
Non mentitus est Paulus. Pharisaeorum discipulum se dicens; recte tamen notat ad h. I. Chrysostomus: πί-λns αιθρα 'Aeve διαλέγεrm Paulus γου πανταχου τῆῆς χαριτος απολαυει, ἀλλα καὶ παρ' ἐαυτeυ τι εBφέρειν. Voluit nempe in rem suam uti dissidio Pharisaeorum et Sadducaeorum; nec id sine successu fecit, ut patet ex Vs. 7. sqq.
S. Σαδὁουκαῖοι - μηὀὲ πνευμα IJ Deum esse crede-hant, sed praeter eum nihil, quod non sensibus perciperetur, non Bngelos existere, non superesse corporibus animos, ideoque nec sere resurrectionem. τα αμ
σότερα Coniunxit hio opinionem de angeIis et da Spi- iritu, lanquam unam. Cf. Wineri Gramm. β. 48, 3. - Quod de Sadducaeis et Pharisaeis h. l. refert Lucas,
448쪽
eonfirmat Iolephua de B. I. II, 8, 1 q. Cf. et supra ad IV, 2.
9. Γραμματε ς του μέρουe των φαρισαίων) Legimeriti factionis Pharisaeorum. Quaelibet secta habet
Iiteratos et idiotas; ilIi solent esse os partis suae. MLρος h. l. ut saepe, factionem, partem significat. Διεμαχοντο, acriter Pugnabant, contentiose Bgebant, vehementissime contendebant. ουδεν - τουτω Πihιl mali reperimus in hoc homine. οὐδὲν κακον, nullum faciarius, malefactum. Tota quaestio, inquiunt, est dogmatica, et quidem vera hic pronunciavit is, quem Ro-cusavistis. Magis tamen ad sua dogmata tuenda, quam ad Paulum defendendum ita locutos esse Pharisaeos, facile apparet. Ει Zε επνευμα - αγγελος Nam si spiritus cum eo aut angelus Iocutus est. Apodosis o mi titur. Syrus: quid mali est in hoc y Plurimi subaudiunt: ευ ἔχει, bene se habet. Vulg. et Aeth. εἰ alii vertunt: quid ai, aut e quis noυit an non' Dixerat Paulua o. XXII, 6. sqq. apparuisse sibi in itinere aliquem, qui cum eo sit collocutus. Fortassis negarunt Sadducaei hoc iactum esse vel fieri potuisse; Pharisaei autem a firmarunt. Cf. Io. XlI. 28. 29. μη, Θεο ααχωριεν μαχειν, cum Deo pugnare, est, aliquid voluntati divinae adversum moliri. Sed desunt haec verba in libris nonnullis antiquis, Versionibus et Patribus. 10. Ευλαβ Θεις - υε αυτων) Veritus tribunus, ne PauIus discerperetur ab illis. Sensus horum veri horum , quae irae serridissimae descriptionem continent, est: υ ritum elis tribunum, Ne muta manus Diolentae inferrentur. Διασπῶν enim, discerpere, dia ι
449쪽
iN ACTA APOSTOLOR . CAP. XXIII. 44s
laniare, notat exeruolare verherihust aut vulneribus et mutilationibus, vel etiam Occidere. ἐκέλευσε το στρατευμα καταβῆν Iussit milites descendere ab Anonia in conclave ilIud apud templum, in quo senatu habebatur. 12. Συσπροφ Coniurationem, sicut mox expli-eatur. Sio συστρέφεσθω est conSPirare, coniurare,2 Sam. XV, 31. I Reg. XVI, s. 16. 2 Reg. IX, 14. aliisque Iocis. Suidas: συστροφη, η, ομονοια, καὶ ii ἐπὶ
κακω συμφωνία. ανεθεματισαν ἐαυτους Execrando, seu
υOυendo de promiserunt. Volo addiderunt diras, i. e. pessima sibi imprecati sunt. ni id implerenti Recta existimat michaelis ad h. I. fuisse hos ex numero Sis
conspirationem hanc fecerant. Phrasin hane habet Polybius L. IU, c. 2. de Apelle dicens: ποιεῖτω συνωμοσίαν προς τους περὶ Λεοντιον κέ Mεγαλέαν, cum L Ontio et megalea coniurationem facit. Irrita facta illorum Iudaeorum conspiratione a Rabbinis votum sobvi poterat, vid. Lightfootus Horr. hhr. et Tiam. ad h. l. 15. 'Ενεφανίσαra τα χλιαρχφ Significate et amclarate tribuno. Suidas: ἐμφανίζωσι, φανερῶ σιν. συν τῶ συνεδρω i. e. Non vos soli, sed una cum coI- legis vestris, quo maior significationi sit anctoritas. S cerdotum principes autem et presbyteri Sadducaeorum sectae suere addicti. προς υμας Nempe ex Antonia in
450쪽
eonclave, in quo senatus habebatur.' ὐεριβέστερον Em actius, quam in prima. cognitione. Solent enim Tei peris erValla temporum saepius audiri, sive quod novi aliquid indici innotuerit, sive ut exploretur, an sita'oon stent. Praeterea prima cognitio tumultu interpellata est. προ του ἐγγHora αυτον 9 Antequam ad Dos veniat. Sed amplius significatur, velle se Oaedem perpetrare in via, o, satis Ionge ab eo Ioco, in quo senatus habebatuo, ne senatus eo nomine argui posset. Apparet ex h. lis quam ἱndignam do se opinionem ipsis Iudaeis iniecerit a natus. Alias enim qui potuissent audere sicarii adirs summum magistratum,. eumque ad tam indignum saῶ-nus perpetrandum in consortium vocare
16. 'Aκουσας in Rem minus occulte gerebanu, non putantes fore, qui rem Paulo aut tribuno deserret.
17. 'Aπαγαγa προς τον χιλίαρχον I Prudenter Paulus ipsum iuvenem tribuno mittit, ut aetas eius et simplicitas pleniorem fidem facereti
19. 'Επιλαβο αενος δε σῆρ χειρος αυτου) manu prehensum, ut iis solemus facere quos ex lucta abducimus. 20. Συνέθεντο Constituerunt, i. e. convenit. i ter Iudaeos, a. Iudaei consenserunt. Et sunt Graecis συνθῆκαι, et Attica mutatione μυθηκα, quae a Latinis vocantur Pacta, ConVenta. 21. 'Επαγγελίαν ) mandatum, i. B. si iubeas Paulum produci. HeSychius: ἐπαγγέλλωσιν, κελευσαν λAlii vertunt: promissum tuum exspectantes. Exspe-Diuiti by Coosl