Le traité des trois imposteurs (De tribus impostoribus, M.D.IIC) : tr. pour la première fois en français ... précédé d'une notice philologique et bibliographique

발행: 1867년

분량: 167페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

NOTI CR BIBLIO GRAPHIQUR XXIIIp. lib), une longue note a ce traite. Apres avo ir rsitatele rsicit trop lsigerement admis dans le Diction naire desanonymes, et ii 'apres tequel l abbsi Mercier de S aini Leger aurait labriqud ce livre, it Molite : Il est tres- probabie que ce livre a sitsi imprimsi ou a sa date de 4598, 3u, ce que je cr0irais asseZ, dans te coiars dii siecte sui vant. Au reste, ce tant precie ux j01au, ce pamphi et de vingi lovis, ta est a considerer que comme raret si bibliographique. C'est une longue argumentation en assea mauuais latin dans laquelle on vehit prouuer que Moise et Mahomet, te premier surtoiit, si talent is insignes impost eurs, que les livres des Julli ne soni pas d inspiration divine, meme au temolgnage de satiat Paul, doni on rap- porte plusi eurs passages. 0uant a Jύsus-Christ, qui sivi deminent est te troisieme que dsisigne i in titulsi dii livre On n en dii cependant que peti de chose; il semble quel 'autevr n ait pas ossi. Une phrase reproche de pie usus fraudes a celix qui ont et abii la religion chrsiti ne sur

i iure, mais qui prosesse te deis me, et qui n est ni plus ni mollis impie que beaucous' de gens de nos j0urs, qui se

rotent les person nes les plus irreprocli abies en maiiere de religion. .

Il est a regre iter que, limite sans dolite par les exigen-ces dii cadre Ou il se renserina it Poracle de la bibliographie, i auteur dii Manuel du Libra ire, n' ait consacrsiau trai te en question qu 'un c iuri article ou il rsis utet ane dote di a conabattue par M. Renouarii, mais satis abortier aucti ne me ut les questions qui se presentent. Nousavions es psi si que dans la cinquieme sidition dii Vonuel

32쪽

XXIV NOTICE BIBLIO GRAPHIQUR

du libra ire, M. I. -Ch. Brun et aurait discutsi, avec toti tela sui etsi de ses connaissances bibliographiques les questions qui se ratia client a ce pol ni obscur de la science dest iures; matheu reii sement cet te sidition se bor ne a reprodii ire ce qu on lis ait dans les precedentes, en y j0ignant

tu on n'en connait avec certitude que trois exemplaires :celui puri si au catalogue d un celebre amateur hollandais,

si in li paruit que e et exempla ire ne sut pas vendit, soli qu il n ait puint parit avx enclieres, soli qu il ait retire. On ignore ee qu il

2ὶ Cei exena plaire, uelae id par la Bibliotii equo dii roi, y est ei e re aut ouid livi, et nous iton nolis ici soli texie nidine, reetis id au moyende quel ques variantes de t edition de Lei petis, quel nous mettonsent re eroelieis. t exempla ire pri sente M lignes a la page et est exae- temerit consorine u in deseripitoli de ee volume salie par Nodier. V. p. 20 de la pr sente nolice.

33쪽

NOTICE BIBLIO GRAPHIQUE XXV

late de 4598.on a dii que la bibliotheque de Dresde possEdait unquatri eme exemplaire, mais, d 'apres Potavrasse de M. Fal-

qu)uia nona bre extremement resti ei ut d exemplaires, Pedition entiere arant situ salsie et mise solis Ies scelisis dans

une falle de Puniversitsi de Giessen; elle s y trouve encore, selon M. Falhenstein. Cetie edition a d 'ailleurs 64 pages;

li En 18 1, a la vente des livres de II. Benouaris, te volume enquestion sui adiugo a 140 fr. nu 18s du catalogue). ll a passe dans la rielie biblioili eque forinde par te prince lichel Galli et in , et quitati parite du musre ei abii a Moseou dans i holet de Oile tam ille illustre. Il est in si lusi au no 156 p. 59ὶ dii ea talogue de cetie belle

eoileetion de livres rares et preeieux, redige par M. Gunaboum, et publie a Moseou en 1866. M. te marquis Du Iloure bibliographe pars ois peii exacti axance a tori que t 'exempla ire La Vallicte es ieelui qui a ait passῆ dans te ea binet Renouard.

34쪽

XXVI NOTIOR BIBLIO GRAPHI QUAelle se distingue donc au premier coup d' sit de celle qui en a 40, et elle a potir titre : Zwei se liene antist emnaturalitische manuscripte. Le texte latin a site, depuis une trentat ne d ann ges en 1855ὶ, publisi de nouueau en Alle magne; un ecrivain labori elix, te docte ur F.-W. Genthe, auquel on doli.

d 'apres detix manuscriis disserenis, et en γ j0ignant uuenotice doni nous avons s ait usage, mais a laquelle nous avons aio uisi bien des choses. Ce texte de l'edition de 1855 est matheureusement incomplet des quatre der-nieres pages de Psidition de 1598, que nous i si tablissons int6gralement dans Pedition presente. En l846, uia aut re

bibliographe, rsis idant habituellement a Zuricli, M. Emile Weller, a livrsi dereches a la publicit si te lex te latin en yjοignant une traduction allem an de . Se plasant d ailleursu un aui re pollit de viae que ses devanciers, M. I Vellerci Oit que te volume date de l598 a reellement imprim si a cette date. L impression ne tui parait nul lement moderne, et ii pense que celle impression a devance les manuscriis qui se solat i sipandus plus tard, et dolat i una servi a la Psiimpression salte par Stra ube, laquelle,

si apprim sic avec so in . est devenue intro uvable. Volla donc au molns quatre editions successives misesau j0ur par la typ0graphie germanique, balave ou fuisse, d 'une prodii clion qui ii est sans do ut e pas te traii si doni

35쪽

oni parte les aut eurs du dix-septieme si ecle, mais quin 'est cependant pas indigne d 'etre coiinue. Les siditions recentes, elant tres-peu repandues en France et sitant accompagnees d explications en uiae langue conniae depeu de person nes. s0nt, p0ur noti e public, a peti prescomine si elles n'si talent pas. Plusi eurs critiques M M. Genthe et Weller entre aut resὶ n hesitent pas a croire que te tex te latin, tel qu 'ilest imprime, a pia et re i sidisssi au sei Zieme si ecle, maist incorrection dii style, te des aut de liai soli philosophi quedans les id sies, soni des motiss sussi sanis potir constater lu'il n'est sorii de la plume d aucula des sic rivalias dontie noui a etsi mis en avant lin. On petit croire que c'est Poetivi e d 'un tionante qui avait situ disi i histoire, qui avait 0Jage, et que les querelles religi euses doni la Rsi forme sui te poliat de .lsipart avalent j etsi dans te scepticis me. Iltraca puur lui-mo me ses id sies fur te papier. Le Seiri emesi ecle sit uia grand n0mbre de ces libres penseurs qu'on appet ait des Luciani stes miram ejusmodi hominum fuisse frequentiam, qui Lucianistae dicti sunt, eo quod omnes religiones derideant; alia si s 'exprime Flori monil de Romond). Peut-dire t 'olivi age sit it altersi, interpolsi, en circulant manuscrit; on reuiarquera qu il γ est tali mention de satiat Ignace, qui ne sui canonissi qu'en l6 22 An vero credendum est quia bonae sue minunculae Franciscum, Ignatium, Dominicum et similes tanto cultu

lj l .es ec rivalias moderates qui se soni te mi elix exprimes enlatin, Faceiolati, llulin kenius, Writen bach, soni bien au-desso us de Muret. Dii ne saurait done s arreter uti instant a I idde que eetaui eur si e gunt uti eu la moindre part au libellus que nous repro- duisons. D a uires observations pourmient aussi s appliquer a eliaculides noms qui orit ei e Pioni ne mais it sera it ires-supersu de les placer iei.

36쪽

apres coup et qui n est pas naturei lement a sa place. Vers te commencement dii dix-huitie me si ecle, les assertions, iusqu'aiora bien vagues, ait sitiet dii Liber de tribus Imposioribus, commencerent a se prsiciser. Pierre-Frederic Arpe, qui avait sati parati re, en 47l2 unc apologie de Vanini, publia, en l7l6, une rsiponge ala dissertation de la Monnoye, et ii s 'an non a commepossessetar de t Ouvrage qui salsait tant de bruit. It raconte qu'etant, en 1700, cheg un libratre a Frane- sort-sur-Mein, it y rencontra un ossicier alle mand quivout ait vendi e un imprime italien si in et detix manuscrils latins doni ii s sitati rendia mali re ali pili age de Munich apres la baiaille de IIoch steti, et doni ii demandati cin leonis rixdales sileux mille Danes en viron . Arpe, ab antsait botre cet ossici est, obtint que I uti des deux manus-eriis, te famelix traitsi De tribus Imposioribus, tui sui proto; il promit, avec un serment solennel, qu on ne lecopierati pas; mais it crut transiger avec fa conscienceon prenant te parti de te traduire. celte version ayant promptement sitsi Dite, avec l 'aido it 'un ami, ii rendit lemanuscrit, qui sui, avec les detix a uires volumes, payd

mat son de Saxe. Arpe donne ensuite uti a percu de ce livre divise, selon tui, en si x chapitres, et sa prsiten due traduction a depulssit si imprimust, mais elle ri'a aucun rappori, ni potir l si tendite, ni p0ur la division, ni p0ur tu sonii des id sies, avec

si in Le Spueeio de la Bestia trion ante, de Giordano ni uno.

37쪽

20 Ouvrages en si aliquis et en aut res langues.

Il existe un olivi age en langue si an at se in titulsi :Traite des trois Impos teurs; it a rei inprime plu-sielirs seis, et cependant ii ne se troiive pas bien facilement. Ce livre n est d 'ailleuim pas auire chose que celui qui circulait en manuscrit ali commen cenient ista dix-hui-tieme si ecle solis te titi e d Esprit de Spinosa, et qui, attribusi a uia msidecin de La liare noni nisi Lucas, subit

diverses modifications; imprim si en l719 la IIaye, ii suit, Pulsi en grande partie, d apres Prosper Marcha nil Diction naire historique, t. I, p. 525ὶ; le Manuel stu libra ire doniae a cet sigarii des de talis qu'il sera it superstude transcrire. Une aut re redaction e ut licia vers 4720;elle sui imprimύeu Rotterdam, chea Michel Bolim, l72l in-40, 60 pages, avec l 'indicati0n de Franc sori; cet te edition est devenue tres rare. Εntre elle et te livre deerit par Arpe, la seu te disssi rence qii ii y ait, c est que i 'on a reduit a si x les huit chapitres de l' prit, en ii en salsant tu i in seul de celix qui portalent d abord les nurneros 5, 4 et 5. Des libratres, spsiculant fur la celsi britsi dii tit re, mirent fur te frontispice : Traite des trois Imposleurs il); il

li En sait de ruses de eo genro, on u signa id la filo uterio do ubi ement erimine ite qu on preten d a voir esseeti venient pratiquee parun broeante ur angi ais, qui avait rassem bis dans un me me voluimole Penia telique de Moise en hebreu, Ies quatre Evangelistes et les

38쪽

xxXII NOTICE BIBLIO GRAPHIQUE rei inprimee en 1840, a New-Tork, par G. Vale, I, Franklin-Square. Ιl a imprimύ, en 1825, 1 Bordeaux, solista rubrique de Londres, une version espagnole : Traiado de los tres Imposiores, traducido at castellano v au lato νu notas muν curiosias. En resume, a l 'exception de la traduction allemande et incompletein de M. Em. IVeller, nous De CODDaiSSOns, en aucune langue, aucune traduction veri labie du petii traitsi latin De tribus Imposioribus.

La esit sibi ite doni j ouissait te livre qui nous occupe, lemystere qui te couvrait, durent facilement engager que l-ques ecrivains a placer en tete de leurs productions uniitre qui rappetat en quelque sacon l ouvrage qu mi che chait partout sans le trouver. Clatait un mοyen de piquerta curiosii si, d obtenir un peii d 'attention, qu On n aurait pas eue si Poeuvre sitait produite avec un in titulsi insigni- fiant. I et est te motis qui sit parat ire : Vincentii Pa- nurgi epistola ad cl. virum Ioannem Baptistam Morinum Dr. Med. etc., ode tribus Imposioribus; Parisiis, apud Matthaeum Bouli et te, 4644, in-l2; l654

I 'aut eur de ce livre est J.-B. Morin tui-msime, et les trois impost eurs soni Gassendi, Xaud si et Bernier, quis si talent mo lusis de ses revertes astrologi ques. Un sierit in titulsi : De tribus Nebulonibus, parui ei Hollande, et sui compossi par uia i Iollandat s. Les trois nebulones si talent Thomas Aniello ou Masaniel lo),

39쪽

NoΤICR BIBLIO GRAPHIQUE XXXIII

Crommeli et Marari n. Il parati que te cardinat, en depit de Pindisssi retice usiri table ou suppossie qu il assectati at 'egarii des sic hiis dirigsis contre tui, troilva moren desa ire supprimer celte edition to ut entiere; l 'olivrage parati inconnii aux bibliographes, et nous ne te rencontrons

fur aucula catalogue.

Un sieri vain dandis publia eii 1680 Liber de tribus magnis Imposioribus inempe Εduardo uerberi de Cher-bu ui,Th0mas Hobbes et Benedicto de Spinosal, Riloni, apud Richelium. Cet sicrit, dirigd contre trois adversatres de la revsilation, sui rei mpri nisi avec quelques additions , chea uia sis de l'auteur, a liam bourg, en 1700,

40쪽

XXXIV NOTI CR BIBLIO GRAPHIQUE

et traduit en alle mand par uia pasteur luthsirien, Michel

Iean Decker reunit, dans uia chapiti e d 'un de ses Ou-xrages De scriptis adespotis, secl. xiv), Campanella, Hobbes et Spinosa, en donnant p0ur iitre a ses rsissextonsa leur sigard : De tribus marimis hujus seculi philosophis, et ii mit en tete celte epigraphe empruntee a

Nil mortalibus arduum est; coelum ipsum petimus stultilia, neque Per nostrum patimur scelus Iraeunda Iovem ponere fulmina l .

Plusi eurs aut res si rivalias, te is que J.-Η. Ursinus, voti Severin Linti up et vota Letdecher, s atlacherent dans leui secriis 1 grouper ensemble trois person trages. F. -Ε. Κetl-ner ne dsipassa pas te nona bre de detix dans sa Dissertatio de duobus Imposioribus, B. Spinosa et B. Bec

M. Graesse mentionne aussi uia olivi age publie a Lon-d res et in titulo les Trois Imposleurs; il s'agit de Ma-homet, de Ignace de Lo10la et de George Fox, te flandat eur de la secte des quakers.

1) L orgueti des en sanis de la terre, Menae eontre Polympe essayant sa inreur, Ne permet pas que te tonnerre Ilepose dans les maliis de Iupiter vengeur. Trad. de M. E.-A. de Waillyl. 2) Le IIollanda is BeLker, mort en 1698, aut eur dii Beloouerdewirild lle Monde ensoreeleὶ, livre qui, atta luant les opinions a torsresues sur te pouvoirdes demons ut des sorii leges, fou leva une violente tempete.

SEARCH

MENU NAVIGATION