장음표시 사용
101쪽
Civitatis, templi, populique rvinam propheta desset. TITULUS.
Nisimus ipsi Asaph. μώ. Psalmus ipsi A ph. LXX. v. q. IN CIRCUITU Nos TRO sUNT. τὀ sunt neque hebraicus textus, neque graecus legit. v. 9. ET PROPTER GLORIAM. Neque Hebraei, neque Graeci ET habent. ANNOTATIONE S. IN pomorum custodiam. Humilis, nempe, domus, ubi poma servantur Hier. ad
Suniam scribens, testatur, se non posse aliter verti. Aquila, ut alii verbul. λα at hhiim in acervum lapidum interpretati sunt. Cassiodorus hoc voc.ὲt Gu-νitim , quod sibi horti custos ad repellendam solis iniuriam frondibus, tollisque communit, sed ut pomorum tempus abscesserit, tamquam inutile reliquit. Gemitus tomstedittirum. Singultum etiam exprimit vox IRare an hari. Hier. Suspirium vinctorum . Nomen illud proprie convenit clamori sauciorum a. mmam efflantium.
Sinagogae Domini vasationem deplorat propheta.
TITULUS. . V flori stiter sesunim Muth ipsius Asaph, psimus. Heb. In finem pro iis qui immutabuntur, testimonitim ira A ph pra Asbrie. LXX. P. II. USQUE. Hebraeuς reticet. P. I s. RESPICE. Graecus addit Er respice.16. SUPER Fi LiUM uo Mi Nis. το hominis in latino redundat.
ANNOTATIONES. DE Sosannim iam satis dictum est alibi. Eduth idem est, ac test meu km ,
102쪽
IN PSALMOS. . . 3ILieet nune pro Assi fio legatur, sicuti etiam apud Euthymium , & Nicephorum videre est, tamen antiquiores Graci non habent, Agellio teste. De A ss riorum populo nulla fit mentio in testu hebraico. Theodoretus asserit, psalmum hunc formam orationis habere, qua Deum placare oporteat, simulque praedici salutem mortalibus adventuram per Christum. Pro iis , qtii immutabuntur. A pollinarius de illis intellexit, qui cantando sibi invicem respondeant, quod tamen commune videtur psalmis omnibus inde fiat te: Asaphι prudentis tesimonium carminum erum bonus es tantus inυicem reoondentium. In vulgatis legitur is Qui sedes super Cherubim manifestare coram Ephraim, se Beniamin, & Manasse M. In hebraeo haee dividitur sententia sicis Qui sedesse super Cherubim resplende Deinde tertius incipit versiculus is coram E- . phraim, Beniamin, & Manasse suscita sortitudinem tuam M'. Prraphetae cordis motionem clarius intelligimus ex obvia, ae simpliciori textus explicatione dicendo. O pastor Israelis ausculta. P. isi nas in contradision m. Hebratis est I Io te sim enu madon,pUuilli .os in litem vicinis nostris. Symm. is ad praelium, ad pugnam D. Hier. in contentionem M. Parasi radices ejus. Stabilire secisti radices eius, legit hebratus empta
Vineam de AF pro tro IMI ii. Palatinus refert, Rabinos hie asseruisse Metastae fugam, ae reditum ex Alcypto. In luper narrat, quod urbis Consul Antoniis nus Rabbi Rabbenu Haecados interrostavit de istorum verborum sensu, respondisse, esse de Messia. Cumque ille obiiceret locum nativitatis Bethleem, quasi Rabinus in AEpypto nasciturum significare vellet, subiecisse, tuturum , ut natum in Bethleem Herodes persequeretur, & ex aegypto rediret, quo fugisset.
Propheta omnes ad laudandum nominum invitat. TITULUS. Victori βρεν gittith ψη Asaph. Heb. In finem pro torcularibus, psalmus ipsi Asaph. LXX.
ANNOTATIONES.IUxta Rab. Salomon nomen gittith in duplici est sanificatione, primo tam. quam instrumentum muscum accipitur, & sic vocatur, quia in civitate Geth adhiberi incoepit: seeundo pro torextari, & ita D. Hier. vertit. Theophil acti opinio verior apparet, eum ipse de scenopegia scribit, innuit, nomine isto significari fructum collectionem, pro quibus Deo gratiae aguntur.
103쪽
In ps Rom. & Gall. legitur, pro toreularibus quinta sabbati Verum
in Ceteris versionibus minime repetatur hic titulus. Bti e nate in neomenia tuba. Hoc est, in novilunio. Duobus tubarum generibus usi sunt Hebrario primi generis, quas in bello gestabant, ae pugnae initio eanebant: secundi vero in solemnitatibus, ut in hoc versiculo apparet, nam primus cuiuslibet mensis dies solemnis habebatur, ac per tibicinem indicebatur, uti doeet Philo, nimirum cornea tuba cubito circiter oblonga, teste Iosepho, sit pra templi tectum. Ex contextu tamen indicare Propheta videtur Tubarum se-sium nrense Tiari, septembri respondente, in memoriam acceptae legis, quae quiisdem sestivitas prae ceteris celebrior erat, atque anni initium ab ipsis recolebatur, sicuti constat ex praesenti Rabinorum consensit, praesertim R. I eonis Modena , qui demonstrare conatur, tempore autumnali universu in orbem terrarum conditum fuisse. In sestivitatibus tabernaculorum. & expiationis sacerdotales tubae clancebantur, quas Hebraei DUX Sri chat i serot, vocant, reliquas 'ΞVP sciopha. r. D. Hier. pro plenilunio hanc explicat festivitatem ait enim is diem plenaeis lunae M. Commentatores perlege.
Uetus ps. & D. Parens habent, , Tuba ea nite in initio mensis tubae hoc est, septimi mensis. Ps. Rom se ea nite in initio mensis tuba, in die insadis δε- , , lemnitatis vestrae . Ex quibus tubarum selium confirmari potest. Non intendit mihi. Hebraicum piari aliquid plus ostendit, est enim non a.
In adinvestionibus suis. D. Hier. ex intima hebraici nominis setnifieatione . pariter & Aquila verteruat ,, i a pravitates . Symm. ,, in saltu cordis .
Iudicibus iniustis exitium minatur Deus. TITULUS. . Imus ipsius Asaph. Heb. 'almus ipsi Asaph. LXX. v.6. FIMI Ex CELsI OMNE s. Hebraicus addit vos, quod emphasim auget. ANNOTATIONE s. Hoc in titulo Euthymius fatetur, se in aliquibus eodicibus pro psalmo intellectum , legisse. Deus Iletit in Soamga Deorum. In hebraeo est bH-n pu bel, hadat ei, Detis addat in coogregatione Dei. Tert. .. Deus Deorum stetit in ecclesia Deorum M. Hier. ,. in coetu Dei . Quia vem Synagoga, seu coetus personarum pluritatem importat, ideo translatores ut supra interpretati sunt. Sicut homin/r moriemini. Hier. vertit, , ergo quasi Adam moriemini μὴ n men proprium Adam primi hominis usurpando, qui cum non eiset moriturus nisi
104쪽
s peeeasset , per inobedientiam vero mortalis evasit. Fieri potest, ut idem sanctus doctor modo interrogativo legerit, sicuti observavit Agellius in Vaticano eo. dice, quasi dicas, ergo ne moriemini, sicut & primus homo
Ierusalem inimicis persequentibus exitium fatale imprecatur. TITULUS.
Canticum , O psalmus ipsius Asaph. Heb. Canticum psalmi j ii Asaph. LXX.
P. I . Er. Tam in praesenti, quam in sequenti versiculo primo apud Hebraeos, secundo apud Graaeos desideratur. ANNOTATIONES. NIhil novi eirea tituli explicationem addi potest, cum iam alibi Ioquuti de
Detis quis timilis erit tibi Z aequivocae significationis est dictio νon domi:
D. Hier. interpretatus estis Deus, ne taceas tibi . Pagn. ,, Deus, ne sit silen-- tium tibi M. Neque compescaris. S. P. Aug. legit., neque mitescas M. Theo doretus ex Symm . , , ne taceas quiescens .
Moab, r Marent. Moabitieus populus ab altero filio ex incestu Lot eum filia maiore ortum duxit, qui Μoab appellabatur. Hic moratus est in Arabia deserti, vel Petraea inter mare mortuum, usque ad Euphratem, & a torrente Arnon, usque ad desertum Cadesbarne. Agareni Chaldaice Hungari, Ismahelis successores sunt, nunc Saraceni, &Arabes a possessa regione appellantur. Non a Sara Saraceni sui it dicti, sed ex he-hraeo Sara k. nempe praedari, cum plerumque vitam in latrociniis ducant. Ara. biam Felieem olim Agareni coluerunt, teste Plinio, alii Arabiam deserti. Stephanus, & Euthymius putant, Saracenos vocari a Saraia urbe Arabiae, vel
Gebol. Ο Ammou. Gebal alio nomine Giblos civitas in Phoeniciae finibus posita inter Tripolim, & Berytum. Habitatores illius in construendis navibus olim magno in praetio habebantur. Non desunt, qui illam, apud Tortosam, est Laodicaeam colloeent. Hier. Theod. Eucherius, Villat pandus existimant, montem esse Hebal dictum. Christianus Andricomius montem facit e regione oppostum monti Garizim cavernosum, & voraginosum, e& qui saepe terrae motum patiatur; modo Gibal appellat Phiniciae civitatem. Ammon alter Lot filius extitit, qui civitati nomen dedit quae prius voeabatur Ammon, sive Rabba, & Rabbath. Ei Reb, se Rebsa, o Salmana. Reb Madianitarum princeps fuit ab Ephraimitis occisus, cujus caput trans Iordanem ad Gedeonem delatum fuit an . M. 2739. lud. T. 13. L a Le-
105쪽
Rεbee Madi an i tarum pariter procer, propria Gedeonis manu interemptus. an. M. 27 9. Jud. 8. I. Salmana ejusdem populi ductor; quem . Gedeon dispersit eodem anno. Iud. 8. 3. Pone eos ut rotam. ba, I ghil ghal proprie rotam signifieat, at R. Salomon explicat de herba quadam , quae quidem in vertice rotae consimilis videtur. & inlico evanescit quotiescuinque vel hominis alitus, vel vetitus illam percutiet: Sie etiam Rab. David , & Cyprianus docent.
Domini templum laudibus extollit propheta. TITULUS. Hi flori δερὸν glirith filiis Corah , psalmus. Heb. In finem pro torcularibus filiis Core, Dalmus LXX. v. 3. ET D Erici T. Additum inspicimus in hebraeo se & etiam . v. q. PAssER INvENIT sIAI. Licet in textu si Bi non exiliat, tamen subintelligitur. v. s. IN DOΜO TUA DOMINE. Tam hebraeus, quam graecus DoΜΙ-NC reticent. II. DIEs UNA. TO UNA transi. apposuerunt.
ANNOTATIONES D Hieri & Hebraeorum doctores filios Corach tamquam huiusce psalmi a
. ctores cognoscunt, utrum vero unus, aut plures extiterint, in eorum libris non apparet.
Quam dilecta. Nomen nrit ' i edidot Hier. & LXX. se quam amabilia interpretati sunt. S. Cyp. - quam dilectissimae habitationes tuae . D. Parens, Cassiodorus, & Paulinus ut LXX. legunt. Etenim Hsser. Est enim ' ΩΚ tsipor, quod per avεs in genere D. Hier. & alii acceperunt. Paraph. pro passere ponit eoumbam ria ' ionah. censiones in corde suo. Videtur o me sillot nonnullos vertisse is semiis tae. viae ob id elarior sententia redditur. Ita S. Hier. ver tr. Ibunt de virtute in υirtutem. Hebrae se se exhibet Uri. ,re Uri ,' ieiecumechail et chail, quae verba D. Hier. vertit , ibunt de sortitudine in sortitudia is nem . Pagn. ,, ibunt de turma in turmam . Italice di Auadrone in Au dr ne, in templum, nempe, vel eorum augeatur doctri na , ut eam unusquisque in Ecclesia vi eat. Uerbum enim Uri non pro morali sumitur virtute, sed pro robore, υi. Euthymius, Nicephorus, Basilius, & Theodoretus pro morali vi
Elegi objectus esse in domo Deἰ mei. Elegantior, ae pulchrior hebraica phra sis, , 'nbκ ri II 'B ndri na b.charti isto pep bebet elotiai , elui morari in ti-
106쪽
mino Dei mei. Rab. Κimhi docet is ad limea stare, in limine manere U. Cruci I suita habet: Asemare domus hic claviger ostia mallem , Sceptrifer in Icelerum quam dιtione coli.
i cum impiis reconcilietur Deus propheta orat. TITULUs. rictos; fili ι Corab, psalmur. Heb. I finem filiis Core HaImus. LXX. v. s. Aur. Desideratur in hebraeo.
Hebraei, quam Graeci non habent: reperitur tamen apud LXX. in margine. ANNOTATIONES. DE reparatione Mundi per Christum, Rabini hune psalmum explanant, ut Kimhi, & Moses H darian.
B.nedixisti Domine terram tuam. Apud hebraeum est πΞ' rat sta nempe, complacuisti D. Hier. ad Sua iam scribens, faretur lic fertisse ad proprietatem Iinguae latinae, alias dici deb reis complacuisti Domine ter tuae . In eius psalm. est si placatus es Domine rerra tuae M. Averte iram tuam a nobis. 'Bn hapar, a radice ras pur erisare fae demoα- strat. D. Hier. ,, Sol Ue iram tuam ad 'rsum nos . . Qui eo ertuntur ad eor. chesilah ad sultitiam verbum hebraicum exprimit. S. Hier. ,, ut non convertantur ad stultitiam M. Alii ., ut non recidantis in stultitiam P. Grtei eodices emendati legunt, , & in eos, qui convertuntis eor ad ipsum : Sic etiam habet D. P. Augustinus. Dabit benisvitatem. In hebraeo nomine 2 an hatob banum litera n h reperitur, quae a grammaticis demonstrativa appellatur, per qua n ipse actus exprimitur bon itatem tribuendi, id eque fons e quo emanat indigitatur, nempe Deus. D. Parens, P sper, & Fulgentius suavitatem legunt.
107쪽
t ab hostibus liberetur Daυid orat, ac gentilium conversonem praedicit. TITULUS.. oratio ipses David. Heb. Oratio ipsi D id. LXX. v. a. ET EXANDI ME. Et hebraeus teticet. v. I s. ET NON PROPOSUERUNT TE. Aliqui ex graecis το TE non
habent, at error librariorum est. ANNOTATIONES.IPsum Davidem auctorem ignoscunt praesentis psalmi Hebraei latinique docto
res, in Saulis persecutione ab ipso exarati. Probabilior sententia est illa, quam Jan senius, & Agellius tradunt. de Absalom. nimirum, perseeutione. Latetur eor meum. Idiotismus hebrateus est m' i achad, hoc est, uni αν meum e re vera Aquila, Symmacus, & D. Hier. ita interpretati sunt, primus se unice secundus is uni : tertius,, unicum fae . Ad istius intelligentiam sententiae repetere oportet, quod Trevetus super Hieronymi versonem scripsit, nempe, ut compescat Deus fluctus cordis, & revocet ab inquietudine, a dissidentibus, a diis patis, quibus hue, illue trahitur affectibus, efficiatque ut non ex parte tantum, sed ex toto eo e timeatur Deus. D. Pater legit is iucunde-
Patiear. LI BN PN erehapaim Iongus ita, & iuxta literam, Iatis naribus: quotiescumque in hebraico textu iratus aliquis describitur, ea utitur phrasi , quatenus in hominis naribus, dum irascitur, aliquid peculiare dignoscitur peris turbationis. Psalm. Amb. & D. P. A. habent, , longa nimis . Chaldaice ,, re. is motus ab ira
F. I ii Corah psalmus eant ei. Heb. Filiis Core Halotus cantici. LXX. ANNOTATIONES.INter Hebraeorum doctores sententia viget, huius psalmi materiam circa Jerusalem, templumque versari. Addunt, sed perperam, quod in Messi ae ad
108쪽
ventu. mons Sion elevabitur in altum, ex occasione translationis tristitium Stunai, Tabor,& Carnarii, ae super i t s mons Sion itabit, idque ex Ilaia 2. comis probint, ubi legitur ,, Erit in no illimis di bus mons domus Domini in vertice M montium, & elevabitur super colles Noane ridiculi sunt thalmud istae' D.
Pareas hunc psalmum brevem numero verborum vocat, magnum Pondere sementiarum.
Memor ero Rahab. Hier. & Isidorus legunt is commemorabor superbiae Euthymius per Rahab, Chanan.eos intelligit, quia celebris illa meretrix Chananaea erat explicat etiam de Arabia, quod Nicephorus sequitur. Nos nulli firmiter ereis dunt, nomen meretricis esse . cuius historiam transferunt at mysterium vocatio. nis gentium a Christo liberandarum. Communior opinio hebraicum intelligenistium est, de aegypto explicari verbum illud. Nunquid Sion dicet. Lx X. legunt is mater Sion Sie Tertuli. Amb. D. P. A. In Commentariis D. Hier. legitur ita scrip 4tse., nuinquid Sion Sed eum a plerisque minime intelligeretur. addidit mater Heo. e:t I A' PA ulisioni amar Sιoni dicetur, υir re uir. Symin. is De Sione dicetur, vir, & vir natus is est tibi, & ipse stabilivit eam '. Apoll.
Matrem honoratam υir Sionem vocabit.
Sisut utantium omnium has latio es tu te. En quis in hodierno hebraeo extat a vestiari in chec homo lelim col mali hanai bah , & eao ore r. scut tibiriuer o,nues fontes m i in te. Ita eriam in variis D. Hier. editi nibus. In Fabrii, & Uictorii editione ,, & cantabunt quasi in choris, omnes sor- , , tes mei in te. Erme tamen irrepsit, nam soles non Detes legi debet, cum verbum hebraicum numquam fortes signat ut observavit etiam Trevetus, &Titet manus.
Hamiuem vehementer angustiis affectam eles uter describit vates. TITULUS.
Canticum psalm; fili r Coesh, υiolari supre mahalath ai eanendum, intelligentia ipsius Heman Ezrahitae. Heb. Canticum psalmi filiis Core, in finem pro maeleth ad respondendum , intellestusAEman Israelita. LXX. v. 8. FLUCTVς TUos i MDUxls Tl IUPER ME. τὸ super me transi. pinsuerunt, in heb eo enim, & in LXX. non extat. v. II. SusCiTARUNT, ET COMPITERIM TUR. Hebreaeus ET reticet. v. IS. ORA Tio NEM MEAM. Pro quo lain Hebraei, quam Graeci is inbis mam meam habent.
I Itulus praesens ita tenebri; obvolvitur, ut ipsemet R. Κimhi testatur, incognitum fere esse; tam ea aliqua probabilia ait erre possumus. In primis
109쪽
mahalet nonnulli cum aspiratione inscribunt, apud alios sine illa intuetur: liebraice tamen mahalath. Quamplures Graeci, & D. Hre r. choream, tripudium explicant: ehorum aliqui ex Larinis exponunt D. Parens, Cassiod irus, II uno, Haimo, Hugo, & alii. In Arnobio est maleth, id est, destitutum. Agellius praeter innumera, quae hoc in loco loquutus est, opiniones illorum affert, modultim in tho te canti nae a maeleth docentium, ad cu)us instar psalmus iste cani deberet. Aquila fuρer choream transtulit. Ad respondendum. D. Hier. habet ,, ad praecinendum : alii , ad canendum, ,, aut laudandum M. Calet. & Κim hi is ad affligendum, aut humiliandum Ur uam verbum Ny hhanah, praeter caeteras, etiam modo dictas notiones obriuet. Eman Ezrahitae. apud Graecos ., aeman Israelitae r in ps. Rom. , Eman Israe- , , liti . Latini quoque scribunt ,, Einan Israelitae . Hier. Cyp.& Remigius, Emanis Eetrahit γ, quamvis in ipso commentario hic Israelitam legat, & Ieze.1etitam, cuius novit imi nominis notionem, ait, esse orientalis ahena. Paraphrastes pro Etrahita ponit lati sina, quod indigenam signat. Tandem Richerius resere, ali Iesealtam leuere. Quot nam sunt in uno verbo mirae varietatest Eutyinius v eari docet Homon Israelitam, se & Nicephorus, non quia caeteri cantores Israeia irae non extiterint, sed quia sorsan alieni Renae nomi te vocabantur eodem, ut& Etlian , erat cognomon. Genebrardus illum Samuelis neptem facit, cantorum principem, de eo autem negat hic mentionem facere, at de alio cum Lyrano, qui Lare filii Juda , filius su rit, aut alterius tempore exitus aegypti florentis . a quo denominationem sumat Eetrahitae , tamquam ducens a Lara originem .& hunc filiis Coral, quos constat, sub Mose vixisse, dicare psalmum A bulen sis ad iudieat , Eman, & Ethan illos, qui laudibus eatolluntur a sapientia in regum historia. Verum in libris illis Emin appellatur filius Ioel filius Samuel. Caiet. post
Hebraeos, Edrahitam nom n patres Ezrai esse contendit, scuti Anathotito Ieremias vocabatur. Hebrairentes vim nominis considerantes putant significare stirispem multorum, cum id verbum 'I 2 arach importet. At de titulo satis; ian, mera alia apud Hisychium, ac laudatos auctores vide. Rab. Salomon dolet. prophetam ordisse populi I seae t it ici afflictiones, &aerumnas, maxime babylonicas, id oque hune psalmum exarasse, ut liberaretur hebraea caterva, quam Basilius,& Theodoretus sententiam amplectuntur. ιia repleta eli malis anima mea. Emphatico modo se exprimit heb. n Da a chi si liliat, berali liot, quia saturata est in malis anima mea. Sine adjutorio. Pari formiter, NN PN se aiat sue robore, sine viribus, aut fortitudine. D. Hier. is quasi homo invalidus egregia antithesis. Oculi mei languerant prae inbyia. Clarius ex heb. oculi mei elangMerunt at a fictione mea. Theodoretus ex Symm. h b. propius,, oculus meus effluxit praeis afflictione D. D. Hier. ,, oculus meus infirmatus est ab ast ictione . D. P. A. Arnobius, Cassiodorus,, oculi mei infirmati sunt prae inopia Ad id responder, quod Catullus ad Manlium scripsi Rugia namque a1pduo telestini lumina fletu. Plinius habet, quod masna cogitatio obcicat, adducto intus visu, & in morbo comitiali pretii oculi nil vident, animo caligante. Atit medici sis italtini. H. er. & quam plures alii τd medici explicant gigam tes: uterque sensus stat, nam nomen α'NLn re phaim illas obtinet 1 gmncati nes, & etiam plii lusorhus. pigas, exanguis, texte Rice. & Hier. Plura de hoc nomine videre est arLd Pinc dana in Job. χι. v. 3. PSAI.-
110쪽
Canit promissum Daυid regnum oeternΗm. TITULUS.
Inteli gentia ipsius Ethan EErahita. Heb. Intelletius AEthan Ixraelita. LXX. v. IT. ET IN NOMINE TUO. ro ET hebraeus non habet.
v. ZO. IN vlsIONE sANCTIs TUI s. Pro quo graecus legit is filiis tuis teste Marino. v. 33. Visi TAE o. Hebraeus addit ET visitabo, quod vim auget sententiae.
ANNOTATIONES.HEbraica traditio admonet, Ethan patriarcham Abraham fgnificare. Asse runt enim Hebrii illud cognomen illius extare, cumque de Oriente ve nisse, nimirum, de Chaldaea in Palestinam, atque ab eodem compositum praesentem psalmum esse. Titulum, quem Paraeh. posuit, est huiusmodi se Intelle. o ctus bonus dictus per manum Abrahi, qui venit de oriente M. Qui solum Da
videm auctorem volunt psalmorum, illum reiiciunt, ac demonstrare conantur, cantorum stirpem , originemque exhibere. Variae sunt nominis Ethan expoliticines; aliqui rebustum verterunt: e contra Arnobius, humiliatum, expressit. Gaia latinus fortem venturiam , indigenam, illustratiυum , orientalem. Felix observat, quod in hebraico nomine I he ethan, litera re aleph totum id importat, quod totum nomen tetra grammaton , nam iod prima apparet litera, qua nomen
illud inscribitur n tau erucem signat, a nun filium, quasi in laudem Chrasti
Redemptoris. Uerum cabalistica videtur obserWatio , alii adiudicent. Catholiet eum Habraeis conveniunt in huiusce psalmi materia, nempe, quod regnum David aeternum erit, eum firmatum sit in Christo Iesu, sed in hue Judaei differunt, uod adhuc Messiam expectent. R. Aben Ezra testatur, nullum suae nationis invenisse, qui hune psalmum decenter exposuerit, cum subiici videatur contradictio, quod irritum fecerit Deus pactum suum. Insuper narrat, reperiri in Hispania quemdam Rabinum sapientem, p umque, cui visum fuit hunc psalmum durissimum, eo quia gravissimas contumelias adversum Deum contineret, ita ut n c illum legere, aut legi pati miser.Sues huiuscemodi doctrinis Rabini instruant. Dioosui testamentum. H-braeus legit aehin, hoc est, stabili vi, firma. vi, quod mastis est, quam disponere. D. Hier. , perculsi foedus . Notandum parcer est, quod verbum n 2 charali , priscum ὸemonstrat ritum disseeandi victimam in scedere faciendo. De hac ceremonia mentio est iu Gen. II. p. Et apud Ennium habetur