장음표시 사용
661쪽
2. 'dira Et diaeί; ita Iegere jubet nota marginalis magore thica, ut infra Vs. d. II. Quod in textu scriptum,
pronuntiandum, expressu in et in versionis Graecae codice Alexandrino, in quo Elner scriptum. Ini V U Ciandelabeu' auri quod ad uniueeruitutem ei g, i. e. quo i totum aureum erat. Et lecythus s. lenticula ejus. NIMCHI Bus rotundum etdinatur Pelvis significari notat, a b a Doloit, rotunda enim Dolubiliv. JAucui ait, similitudinem habuisse simpuli mαgni rotundi. Impullum Olmrium posses dicere, ex qua oleum, quod continebat, defluebat in lucernas per infundibula. Ceterum m a seribitur prout Iob. s, II. contracte pro Neh. si, Id. V E quae eorum, pro drnu, Pro v. T, d. mad Gngulum Dus, pro: Da D, Ps. as. I s. d rara et formum eorum, pro una ad , llos. 2, s. virumn linum meum, pro virnrid, et II, 2. d 2D2 Pro in-lsilectu suo, pro dr stra. - irandi et moneri Et septem lucernαs ejus, Scit. Candelabri, i. e. vascula, quibus ellychnia cum oleo insunt, ut in candeIabro Mosaico, de quo Exod. 2b, II. Prae Super eo, candelabrο, id est, in stipite ejus. Alioqui candelabri appellatione ei inm lueernete comprehenduntur. t Iratrum n)pcirri U Sutem et autem, i. e. septent tubuli. Repetituruindicat distributionem, ut Gen. I, 2. 'raejN' EDN-ri ab
sese tenet Puriu ex omnibus quadrupedibus mundis. Erant ergo non autem tubuli pro universo candelabro, sed septeni pro Singulis lucernis fuerunt tubuli. ri prra et Hieronymus haud male inoeus Orisi vertit, a P dit, quia canaliculae illae oleum in lenticula, summo candelabro imposita, in singulas lucernas iu-Fundebαrit. d. du et Et duas oleae juaeso illud scit. candelabrum, Vs II. Proprie: suher Ostim, quia ad Iatus candelabri
ita stabant, ut super illud aliquantum emineret, Vs. I 2. Omittuntur autem in hujus visionis descriptione nonnulla, quorum infra Vs. I 2. explanatior atque distinctior mentio fit, videlicet duo olearum rαmi, seu termitea olivis pleni, nec non duo ram rarae, seu tubi m ores, per quos oleum de utriusvis rami olivis expressum in lenticulam defluebat. Objectae igitur vati fuerunt duas Oleue, per geminos tubos, in quos duo earum majores rami inflexi erant, recens oleum, in ipsis illis tubis, tanquam preti , exprimendum, magna copia subministrantes cαndelabro a tem lampadum stureo. quod ipsi in viso exhibebatur inter duas oleas medium. Tubi nimirum bini, tu quos, veluti in prela, majores illi bini rami olivas excutiebant, deferebantur in vas aliquDd, summo candelabro impositum, atque laclythus sive lenticula Supra Vs. 2. appellatum, oleum in tubis expressum recipiens, ex quDoleum per septem tubulos recta deferebatur in singulas candelabri lampades. Ad nostrum Iocum respicit Ioannes Apoc. II, a. d. Visio haec, respondet angelus vati interroganti, Significat id, quod Jova ad Serubbabelem loquutus est, cum Per prov
662쪽
nec robore, sed spiritu meo, i. e. me adSistente, totumque opus dirigente, manus Serubbabelis templum perficient. Hoc modo enim explendam esse aposiopesin nostro loco docet et res ipsa, et infra V s. s. Sensus hujus Versus est hic: quemadmodum vidisti candelabrum nulla humana ope aut opera fabrefactum, et cum Oinni suo apparatu atque ornatu divinitus positum, ita opus
templi non humanis viribus, sed solo divino auxilio perficietur. Spectabat igitur haec quoque visita ad animum addendum Serub-babeli et populo Iudaico, ne dissicultatibus, quae ipsis a vicinis objiciebantur, ab opere templi aedificandi strenue continuando se
coram Aeruobabelep Monte cillo significantur hic impedimenta, quae a Iudaeorum hostibus templi aedifieationi objiciebantur, Serub babeli sociisque superanda. Nam sicut Planct dicuntur, quae sunt faeilia, sic Priaealta, quae ardua sunt et dissicilia. Chaldaeus: quula tu reputuris, o regnum stolidum, coram Serub babele flNegnum Persorum sine dubio reqpexit, cujus procereS, a Samaritanis cedrupti, templi aedificationem aliquamdiu prohibuerunt, Esr. d, d. o. sqq ' te ) q, In planum sei I. imi fαt. Chaldaeus: nonne instar planitiei, scit. reddetur Omnia impedimenta tollentur. Ita cum dea. do, a. dicitur, fore, ut in reditu Iudaeorum in patriam omnia impedimenta auferantur, id hoc modo exprimitur: mpnD 'i - 2 omnia mons et collis humiliubuntur.
tes Pervios. rimes m inκn-nae Et educet in medium, ac dabit fabris murariis lapidem primetrium, qui praecipuus est
in aedificio. Is autem est lapis in lino angulo, quem Graeci&κρογ- ιαῖor vocant, qui totius aedificii molem sustinet. Nam et cus ut significat, et id quod Priaeciseuum est in re quuque. Hujus femininum est ri N', quo hic usus est propheta adjective. V)NCri Cum strepitu, populo laete strepente et acclamante: irandi in gratius gratius sit ei lapidi. Faveat ei Deus t faveant
homines t Geminatur nomen pro more in acclamationibus Solemri,
veluti supra 2, Io. Chaldaeus hemistichium hujus Versus posterius de Messia exponit hoc modo: munifestabit scit. Deus Uno tum Suum, cujus nomen dictum est inde eth aeterno, et qui dominabitur in omnibus regriis. s. Quae in superioribus maximam partem imaginibus involuta dixerat, jam confirmat et declarat uberius. dZ in mo ' nantis Serub hahelis fundarunt comum Nunc, templum, sub Cyro, anno reditus altero (ES r. O, G. Io. cf. not. ad Hagg. 2, IS.), et munus ejusdem Perficient eam. Verbum Nun est perficere, ut Ics. Io, l2. Upus quudeoepit nequaquam, ut ho&tes praesumunt, et Judaeorum timidiores
663쪽
subverentur, imperfectum relinquere cogetur. mim v et d D'EN 'an bis istes et Et re ipsa cognosces, tu et populus tuus cum haec omnia, quae de perstetendo templo dixi, evenerint, quod ADα, αgminum Deus me ad vos misit. Chaldaeus: Gil prophe- tundum Nobis. Experieris, me verum Jovae nuntium fuisse Cf. Supra 2, II. I s. et infra o, Io. Item istichium hujus Versus prius continet verba Iovae, quae vati proferenda mandat Vs. 8 ; posteriori hemistichio vates sua verba addit. o. in 'iar Ouis vreueerit y Contraete pro ii 2, formae r , ita tamen, ut hic significatum mutuetur a cognatis VH et vernere, unde Prov. I, T. Da vernunt (nam et in alias volictie, Priae uri significare constat Quum autem verbum et a Dativo jungi soleat (vid. Prov. 6, Zo. II, I 2.), eodem motio et hic con-Struitur iae, et verba d , ret,ita sunt vertenda: quis retierit diem Petrueorum scit. initiorum, vel, fundamentorum. Neutraliter femininum singulare i et reta usurpatur quoque Num.
22, I 8 dii via 'N instoa dirim, facere parnum αut mctgnum quidquam. Chaldaeus: quis est iste, qui contemnit diem huno
Pruter Structuriam, quαε est exigua y Sensus interrogationis est: nemo jure spernat exigua templi initia, aut ea spernendi idoneam causam habet, quum Deus invigilet. Similis interrοgatio Jes. da, Id. quis sanae mentis homo formαυerit Deum, Gut scit ille adornaueerit F Ceterum ad loeum nostrum illustrandum facit, quod Esr. I, I 2. narratur, multos seniores, quum templum denuo fundatum cum veteri illo diruto compararent, Iaeryma S
illum a tunni in munu Serub habetis septem illi scit. oculi Jovae, de quibus Supra a, s. et quorum statim diserta fit mentio. Chaldaeus hunc locum sic vertit: nonne reueerietur (scilicet qui diem liunc ob Structurae tenuitatem contemserat) et guudebit, cum Biderit laseidem Ponderis s. perpendiculum in manu Serubbubelis. Sed accentus Atriach voci appositus docet, dictionem vi equin re cum antecedentibus arctius cohaerere, atque subjectum, quDd dicunt, orationis faeere, ut igitur hoc prius hemistichium eο, quo nos heimus, modo sit vertendum. Videlicet pugillanimitati plurimorum ex populo et querimoniis de tenuibus templi instaurandi initiis opponit Dei cirea hanc structuram providentiam, qua idiceret: si septem oculi Jovae ipsius gaudentes, i. e. eum voluptate et cura adspiciunt perpendiculum in manu Serubbabetiy, non debet quisquam vestrum propter parva illa initia animum deSpondere, aut ea contemnere. AN - VN Luidem ilium stetrini, Seu Poridus Stianneum, nam Ade Hebraeis pro PONUer6dici apparet ex Deut. 25, II. ne sit in erumeno tuα AM RElvia et lupis, i. e. duplex et diversum pondus. Et Vs. Io. RR
664쪽
Quum nomen regens alias articulo earere soleat, debebat hi ob ErJ JIN scribi. Non desunt tamen exempla praepositi nomini regenti articuli, veluti Jus. 3, Id. V TV iri e tri NXWb portuntea arcam foederis. Egech. d S, I s. duram et Omnis Populus
terriae. Plura exempla vid. ad EZech. I, T. Pondere stunni hoc loco significatur materia ponderosa ex stanno, sive plumbo argentario, et quidem libella seu perpendiculum, quod Galli quoquePlomb, i. e. plumbum appellant, et constat ligno transverso, in medio aliud erectum habens, e cujus summo illum annexo plumbo demittitur. Pe endiculum vero, cujus longe maxillius in architectura usus est, symbolice Serubbabelis in aedificando templo operam et studium Vocat. Ceterum pronomen Vel N eum numerali nomine disciU remittunt Iectorem partim ad superiora, in quibus hi septem sunt designati, B, s. , partini ad ea, quae h. I. proxime sequuntur, quibus vates illos ulterius declarat. num Vrim) Dyoculi enim Ioueae, per seselem illos iu-
telligendi, sunt discursontes per uniueersiam ferriam, quo fine, exponit Iocus paralleliis 2 Paral. I G, O , ubi additur: ut juyet eos, quorum cor integrum ergu mgum est. Oculis Dei notatur igitur ejus providentia, qua prospicit utque regit universa; cf. Prov. Is, d. Hoc vero loco inprimis innuitur, fore, ut divina providentia invigilet Serubbabeli et populo Iudaico, ut quae coeperunt perficiant, neque ab hostibus porro turbentur, Esr. si , 5. Neque spes sua vatem fefellit. Licet enim Tolnai et Sohlar - Lognat(Esr. β, 3. eum reliquis Samaritis operi supervenirent, coeptamque sine privilegio novo aedificationem exprobrarent, tamen Structuram non impediverunt, sed Dario rem totam per literas nuntiarunt, qui vero clementissime pro Iudaeis rescripsit, aedificationem templi non prohibendam, sed quovis modo potius promovendam eSSe, EST. cap. o. et G. II. De oleis interrogaverat quidem vates jam supra Vs. d. et de illarum significatione fuerat ab angelo instructus; hic vero repetit interrogationem, ut de illis specialim, quod ad duos illarum termites, infremetur, uti ex sequenti Versu apparet, in quo quaestio iteratur, et specialius formatur. 2. rn ara is era Nessesndi, exorsus sum loqui iterum, ut specialius exprimerem, quid in hisce duabus oleis inprimis cuperem explicari. et D in 'i' aer Ouid significant ducto viciae, i. e. termites olectrum. Coni parat, recte observante Nim- Chio, ramos olearum cum spicis, quod sicut hae granis, sic illi olivis pleni essent. v I Uticte spicae, sive, qui termites erant in latere, ad Iatus, ut 2 Sam. is, 2 stetit ad latus uelae, juxta viam. Vid. et Ps. Ido, G. Deut. 2, 3T. - n 'ra et Duorum tuborum curi, aureorum, quom modo materia tuborum, ut supra Vs. 2., indicatur. mra re signi-
665쪽
lieatu convenit eum tubug, σαnulla, de qua voee vid. not. ad Ps. a2, 8. HIERONYMUS: , , Duo rami sunt in manu duarum narium, Sive super duo rostra aurea, quae hebraice Sint or o Z h, Graece appellantur. Graecum vocabulum nures denotat, quomodo et Arabicus interpres reddidit. Syrus quoque eabaa a rictres posuit. Non dubium est, interpretes illos inteIIexisse es gorio seu vis tonitu vasis alicujus, ex quo liquorasmuit, hic quidem epistumia Iacus torcularis, oleum calcatum est undentia. E fundentium, vel in Nominativo: et undentes, ut pendeat a remotiori termitea Oleurum (dura in
quod non modo accentus commendant, Verum et Graium alices
praecepta; nam cum feminino Participium masculinum hic usurpatum aegre construitur. Quam posteriorem interpretationem si adscisca , sumendum eSt, Preli, ex quo oleum exprimitur, mentionem hic omissam esse, quemadmodum Supra Vs. I.
omittebantur ipsi etiam termites et tubi. De se, ut Mich. I, 2. Levit. 8, 28. ni Iurum, i. e. aurei liquoria Iaticem, auri instar purum ac fulgentem olei liquorem. Chaldaeus: qui ex eo se essundunt oleum in lavettas ctureαS. d. Isti sunt duo filii olei, i. e. oIeo uncti glori-leg ud Dominum s. coriam Domino univergiae terrae, veluti ministri. cf. infra G, S. 'nu' a Filii olei sunt. qui vel Oleus, vel frondes oleogias, scaturiginem quandam olei habentes idque sine intermissione subministrantes intelligant. Sed quum hic Versus explicationein visi Versu l2. enarrati contineat, Alios Olei necesse est homines oleo unctos intelligi. Duobus unctis illis vero plerique intelligunt Iosuam et Serubbabelem, quorum ille ut Pontifex Maximus unctus erat, Ilio vero unctus vocetur, quod esset ex stirpe regum Iudae, qui prisco ritu inungi solebant. Nos tamen cum JARCIIIo significari existimamus duplex unctorum genus, qui templo denuo exstruendo numquam sint defuturi, principes et summos sacerdotes, et qui Deo inserviant
in curando templo pro mandatis quique sibi partibus. IC A P. V.
Describuntur hoc Capito duo visa, alterum volurninis Volantis, diras adversus fures eosque, qui Iovae nomine abutuntur, portendentis (Vs. I-a.), alterum mensurae frumentariae majori , in eaque residentis mulieris, improbitatis titulo notatae, quae in medium Ephae conjecta, massa plumbi superinjecta, et orifieio vasis imposita, ita clausa conditaque a duabus feminis in terram Sinear avehitur (Vs. θ - II. . Prophh. miriri.
666쪽
I. De dictione N vim et Ter vid. not. ad i , I. V DI Volumen volun g, i. e. quod per aera volabat. Hebraeorum nonnulli volatu simul indicari putant, fuisse illud volumen non eoinplicaturu, sed expansum et evolutum, ut a vento motum volitaret. Alexandrinus Graecus interpres reddidit δρεπανον πεro- iεxor, fulcem Bolantem, quasi pro esset scriptum.
Sed recte Aquila et Theodotion διφθερα, Symmaehus κε χὶ σposuerunt, de qua Voce vid. not. ad Enech. 2, s. 2. Dixit ad me scit. angelus, qui mecum Io-quebatur, i, s. a, I. mu NI du id p Cujus (subaudito relativo nudi longitudo erat viginti mensurarum in cubilo, i. e. in ratione s. dimensione cubitali, s. quae per cubitos iteri et designari solet. Eadem loquendi forma Exod. 2G, 8. 2T, s. Ex
amplitudine libri licet conjecturam facere de dii is et exsecrationibus, quae in eo continebantur, Vs. X. Hebraei annotant, volumen host egressum esse e porticu sive vestibulo templi, cujus longitudo et latitudo eadem erat, quae hujus voluminis, vid. I Reg. 6, X., ut constaret illi major auctoritas, nec dubium esset, quin Deus emitteret hoc volumen. g. VNi Παρο cst exse-
oratio, i. e. hoc volumine continetur exsecratio, una Curu Rupplicii comminatione, quete egreditur veluti e tribunali divinos ver uniUergiam terrαm, Iudaicam, uti videtur. Similiter Eχechiel 2, ID. videt Bolumen, in quo scrip ἰα erunt lumentα, gemitus et Uue I i - 2 32 Nam omnis iur hino secundum illud eae terminubitur, et Omnis pejerons illino aecundum illud exterminrebitur, i. e. fures et periuri omnes tollentur, ad exsecrationes, quae in volumine illo utraque pagina sunt perscriptae. Repetitum ni a plerique interpretes vertunt: eae hoc Scit. loco, ut Gen. IT, IT. aE, Io. Verum cum illa particula repetitur, et vergutuleret significare goIet, et hinc illino vertenda est, vid. Exod. T, l2. Num. 22, 2a. EZech. aT, T. Apposite ABEN-ESRA ad
locum nostrum monet, ambo illius voluminis latera fuisse scripta, unum contra fures, alterum contra pejerantes, aut, quod mavult, ambo contra utrosque. Si prius sequimur, analogia quae dant subnascitur, quae inter exsecrationem et legem est. Quemadmoduin entin tabulae legis scriptae erant αb utroque latere, mi Uritur hine et illinc, ut Exod. 32, I s. dicitur, sic exsecratio, utriusque tabulae transgressionem feriens, pariter scripta est Vret 'ru', ut unicuique peccato sua respondeat poena. Si posterius arridet, exsecrationis magnitudo et amplitudo innuitur. Sic vo- Iumen Egechieli oblatum, paris fere argumenti ne Zachariae ostensum volumen, scriptum dicitur Vm d et Fronte etia tergo, sive intrinsecus et extrinsecus. EZech. E, IO. Veteres autem a tergo voluminis non scribebant, niSi argumentum abundaret, unde IUVENALIS Sul. I, G. Scriptu8, et in tergo, inquit,
667쪽
neo dum milus Oresteay r Ur Hieronymus bene reddidit: si rugibi scriptum est. Verbum risia alias innocentem Se αSgeruit, Cnsons fuit, impunia relictus fuit, signifieat, ut Gen. 2a, I.
insons eris. Unde JARCHI haec verba sic interpretatur: omnis fur hucusque ctb hac poena, Prout expressa est in eo volumine. immunis fuit, quia dilata erat, donec niensura omnium ac Singulorum esset impleta, nunc vero Caeire feci illam, Vs. a. , etc. Alii sensunt hunc esse volunt: qui ex hoc popul diro hiat furtum faciunt, aut periurium eommittunt, se, neSeio quo praetextu, innocentes plane confirmant eSse. COCCEIUS verbum nar eueuotiandi significatu capit, quia quod evacuatur expurgatur. Unde hunc locum sic interpretatur : Omnis furctris Secundum eus poenas in hoc volumine scriptas eναCuαhitur, ab omni bono, sive immunis fiet, privabitur munere, quo in templo fungebatur.
Nobis pro Vad percutietur, plectetur, poSi tum videtur, quemadmodum apra et iam Ordine disse Osuit, et tentiss esSe, Pstu et contiabescere, attenuari, di et , DI duplicetri, det R et Secreris, promiscue ponuntur. Ceterum de verbo TR vid. not. ad Jes. I, 26. et Ier. ID, II. - saviarim din' Et Omnis juruns scit. per nomen meum ad rem fulgam aSReverandam, ut Versu proximo diserte scribitur, 'RE F pejeriang. CLPs. 2a, d. Duo genera peccatorum hic ponuntur, furtum ac Perjurium, quorum illud est contra Recundam, hoe vero contra primam Decalogi tabulani, Exod. 26, T. II.; per synecdochen hic veniunt pro quibuslibet contra utramque tabulam peccatis; perjurium pro omni irreverentia erga Numen, furtum pro omni injustitia erga proximum. d. ronNaeriri Etenim eaeire feci, seu facioni eam scit exsecrationem, Vs. I. Cf. Mal. 2, 2. I, s. - 'RTid hornaesari Vid. ad Vs. d. et interdictum Levit. ID, I 2. - S, Et per-NOOtiabit, i. e. , ut recte Hieronymus Vertit, commoriabitur, ut verbum P, usurpatur quoque PS. 2b, II., ad quem Io Q. CL Dot.,
dy, Id. Iob. IT, 2. di, Ia. Est vero di , tertia Feminini persona Praeteriti, Segol posito pro tameet, ut ses. sis, si . miri
pro 'r' n. - r Z Pnae In medio domus ejus, non ad fores illa sexseeratio) stabit, sed ad medium usque et ad interiora aedium penetrabit. M VN mne Hrm,2' Et oonsumet
illum domum eum fure et perjuro ei lignet ejus et ivices ejus, ut ne vestigium quidem supersit, quasi igne vit consumta, uti Reg. IS, 28. ignis coelo delapsus devorasse dicitur holocaustum, et ligno et lapides.s. Sequitur novum vixum. 'E in q&buiri Laetitctutem ungelus qui mecum loquebutur, vel e myrtetο, I, 8. , vel
ex ordine ceterorum angelorum, ut eo propius et diluetilius omni ong traret visum, et 2, T. . et ibid. not. VNTV VNI 'ri diaet
668쪽
dium profertur, apparet EPhet mensura aridorum erat maxima, eontinens decem Omer, Exod. Isi, Z6. Significare videtur, mensuram peccatorum ad summam venisse. Addit angelus explicationem: y RV Vr et hic est oculus, adspectus eorum in tota terro, id est, ut Chaldaeus exponit, isti retielantur,
manifesti sunt coram omnibus habitatoribus terrae. ConvenitI iERONYMUS: DHaec amphora, inquit, si sive mensura, oculus eorum est in uniUergia terria, hoc est, ostensio peccatorum, ut quorum vitia dispersa latitabant, in unum coacervata oculis omnium panderentur, ut egrederetur de loco suo Israel, et cunetis gentibus qualis in terra sua fuerit, monstraretur. - Sum xum in pertinet ad furem et Perjurum Vs. a. ns Oculas hic cidvectum, formam notat, ut Levit. Id, si S. mundi aratri non convertit, mutavit, Plagia, lepra, oculum, adspeetum, formam suam. Num. II, T. de Manna dicitur: et advectus ejus erat sicut advectua bdellii. Vid. et Egech. I, a. I 6. Sensus igitur est: id quod vides figuram gerit eorum quae fecere Ilebraei, quaeque passi sunt. Ostenditur res non futura, sed gesta, ut Iudaei in posterum caveant, similes Poenas in se accersere. Cf. Vs. II. T. In Imagia rotundior plumbi, quae Vs. 8. Ivis' vocatur. alias, ut I Sam. Io, 3. 2Sam. I 2, 3 o. talentum denotat. Unde HIERONYMUs : si Pro talento plumbi in consequentibus legimus lupidem plumbi. Talentum vocatur C hia Ohαr,
lapis I ben. Ipse est igitur lapia plumbi, qui et talentum
plumbi, quod nos manifestius exprimentes mias stim vel vhcteriam plumbi interpretati sumus, ex quo significatur pondus graviSSi mum peccatorum. ridicia I ortabatur hoc fine, ut in os improbae mulieris, quae Statim commemoratur, conjiceretur. Item i
gunt struenda: haec ctutem, quae sedebat in medio illius Ephae, erat mulier uno. Sic supra Vs. f. naeae V VNT hoc, quod exit, est Ephia. Quid ea muliere significetur, mox VS. S. vates ipse declarat. 8. imp in raer Imeo, quam Ephae insidentem vidisti, est
impietas populi Hebraei. Un FN mn di tibet: ' Et cum
estatus esset, Projecit eam in medium Ohae. Recte HIERONYMUS : Arripuit mulierem, quae vocabatur ivlelias, et praecipitem misit in medium amphorae, quae prius libere ferebatur, et Supra amphoram Sedens omnibus apparebat. in Nurdi ii umbri Et secit Iupidem, sive, ut Ilieron mus non male redilit, nictggiam Plumbeum super os ejus. Sustixuim femininum ad dranti ieronymus ad Epham retulit. Ita enim ille: , , Ne forte rurgum elevaret caput, et sua iniquitate et impietate gauderet, talentum plumbi in modum gravissimi lapidis mittit in os amphorae, ut
669쪽
impietatem in medio opprimat atque concludat, ne quo modo possit erumpere. Quomodo Ri accipere lubet, Os h. l. significabit aperturam, s. latus apertum, unde quid intrat vel exit, ut et Gen. 2s, 2. de ore putei, et Exod. 28, 32. de foramine Ephodi, per quod eaput immittitur, dicitur. Plerique tamen sumxum ad mill melius ad mulierem ipsam, de qua directe hic sermo fuerat, referunt. Sic Ps. Io T, d 2. omnem iniquitiatem quod attinet Occlusum est et 'in Oa ejus. Quod ipsum repetitur Iob. θ, Id. s. Mulieribus duabus, quae jam vati objiciuntur, significari Assyrios et Babylonios, qui impium populum Hebraeum in terras
exteras deportarunt, quae proxime Sequuntur satis ostendunt. Vm,d 22 mmi Et Bentus in olis earum, tanta ferebantur cele-
ritate, quasi ventus in alis ipsarum esset. Ilae autem hic vel vestium oras denotant, ut Enech. 5, 3., quae, quod laxiores eSSent, venti impetu inflatae mulieres illas in aerem raptasse intelliguritur, vel, quod ob ea quae statim adduntur, magis verisimile, proprie dictae, ut celeritatis symbolum. Recte Chaldaeus exponit: ducte Provinciae v rebunt inter regno populorum terrae, et Populi celeres duortiarunt illos cum Belocitate. Varib ret oriri 'i Det22 Etenim illis mulieribus erant alae cid in-
BocHARTI Hieroet. P. II. L. II. Cap. 2s. T. III. p. si. edit. LipS. D 'UEV Γm v Nm Pn VmNV-nde V vim Et sustulerunt mulieres ardearum alis instructae Ephum, qua improba gens Ebraea indieatur (Vs. 6. 8.), inter terriam et inter coelum, per uera e patria tellure sublatam. V vim pro ri Nom, elisa tertia radicali, ut ser. S. I l. 'UT' et sanant, pro G, Id. Chaldaeus posterius hemistichium ita interpretatus est: et migrαrefecerunt populum eorum, qui accipiebant et dabunt mensurre, laα, inter regna Popularum terrae, qui sunt sub omni coelo, i. e. in varias regiones dispersa est gens illa improba. o. rerum n-nde V et 'et mura VrN Ovoratim istae sunt abdueentea Ephum y una cum insidente muliere, Vs. T. II. In angeli responso paulo plus continetur, quam Vates interrogaverat; neque enim contentus est dicere, quo Epham mulieres illae alatae abducant, addit quoque, quo sne abducant.rret m mn rab Id aediscundum illi domum, i. e. ut improbae illi mulieri sedem assignent. IVD y NI In terret Sindur, i. e.
ut recte LXX, εν γῆ ΠαβυλώDisc, et chaldaeus, in provinciutiabel. Imriabitur scit. V 2 domuil, pro illa. Ad hoc nomen enim, quod in hemistichio priore praecessit, referendum esse hoc verbum, inde apparet, quod in masculino ponitur, cujus generis eAt THI. - dci rari et mi Et Oollocubitur ibi Epha cum muliere, ut maneat in praeparata ipsi dοmo. rimam positum contra analogiam et consuetudinem, pro Isophat Uriam collocatu
670쪽
est, vel certe collocaueit gege. NIMCHI formam ex Hopha et Iliphil mixtam esse observat, cujus compoSitio nig rationem hanc reddit: , , Nam Judaei, qui abducti fuerant initio contra animi voluntatem, postea sponte manserunt in Babylonia, et seipsos ibi quasi collocarunt mr rurebar Super buxi sus i. e.
in loco, ubi sit tua atque ininio in maneat. Tralatio a columnis, quae super bases Suas collocantur, ut firmius consistant. Chaldaeus posterius hemistichium ita exponit: ut commorentur et detineantur ibi donec perueeniat temPus eorum, seil. liberationis. IARCHI totius visi sensum recte explicat hoc modo: Indicat angelus vati, Israelitas propter iniquitatem suam, dum mensurarunt mensura injusta, punitos fuisse eadem menSura, ac veniSse duas
gentes, quae stria ut regnarunt, Babylonios et Chaldaeos, copias videlicet Nebiae adne1nris, atque deportasse illοs Judaeos) Baltvloniam, ubi manserunt in sede, quae ipsis biubilita fuit, usque ad istud tempus, quo reverSi Sunt.
Continentur hoc Capite visa duo postrema, unum quatuor eurruum, quod Versibus tribus prioribus describitur, et Vs. d-S. explicatur, alterum geminae coronae, capiti Pontilicis Iosia ne im- PDSitae, quod Vss. s. Io. II. enarratur, et quid eo significeturus. I 2-IS. declaratur. I. De verbis vid. not. ad a, I. SI Nn rn Mucttuor currus, sive quia rigue, ut Hieronymus reddidit; neque enim currus solus, sed cum adjunctis quatuor equis notat, Vid. Vs. 2. 'dis 'Pan Egressαε αδ inter, i. e. e medio duorum montium, ut Ps. I Di, I 2. aves dicuntur vocem emittere Taed e medio frondium. Indicatur h. l. Bava et profunda vallis, quae inter duos montes. VI VI Montes illi autem, quos dixi, montes ahenei erant, id est, ut recte Hieronymus observat, , , insuperabiles atque fortissimi, et qui nulla possint vetustate consumi.
2. dvante Equi rus, strages et cladem portendentes,vid. not. ad I, 8. V rivi Nigri, infausta ne trivita ominantes, non Iudaeis, sed borealibi is, geu Babyloniis, Vs. 6. 8.3. I Grandinetii, i. e. recte explicante Ninichio, qui respersi sunt maculis albis instar grandinis, guttati, λευκoστικτοι, ut Gen. II. IV. 2. Jacobi hirci maculosi Um I vocantur. Plura de hoc vocabulo vid. in Buc nauaei Hieroet. P. l. L. II. Cap. q. r. l. p. oo. Sqq. edit. Lips. et ' gure Aquilae sunt κρατερο , qu id