장음표시 사용
41쪽
eum posse cense uerborum transpositione. Rescribendum puto
cum anc. uellero: Non tibi quadrigae prosint sata Amphiareae, Aut Capanei magno grata ruina Ioui. Formam autem, quae est Amphiareus, Propertium Alexandrinis debere, ortasse Euphorioni consentaneum est; cs L. Mueli et Aug. Otto p. 41. Multo minus arrident, quod Vngerus Anal. r. p. 40: Non iam haraeae et quod Leo p. 436sq. scribendum proponit: Non ropeae', quia in nomine proprio latere uitium uix credibile est. III 15, 3, 3 mihi praetextae pudor est uelatus amictu eqs. Sic antea uulgo legebatur. Codd. ita discrepant praetexta FDV, praetexti N. Versum ita ut apposui stare non posse iam erig- bergius uidit Male enim praetexta amictui opponitur, cum et toga uirilis et praetexta amictus sit. Reponendum igitur est e Neapolitano praetexti et id, quod librii praebent, F indiciant, amictus'.
Sanus autem ut prodeat uersus e librariorum erroribus, nescio an
pro uelatus', quod ad sensum parum aptum est, cum Guyeto elatus uel cum Italis sublatus scribendum sit velandi enim uerbum, quoniam de uestibus h. l. agitur, sacile irrepere potuit. Itaque cum Baehrensi legendum puto: 'Vt mihi praetexti pudor est sublatus amictus. Sensus est postquam pudor puerilis, quem praetextus amictus serebat, toga uirili sumpta cessit. Sequantur pauci loci, rubiis uterae lectionis uestigia Magis Seruauit quam ceteri libri.
II 32, Cur aut te Herculeum deportant esseda Tibur 2 Appia cur totiens te uia ducit anus 2 In N legitur curua te' in cur uatem . Hanc scripturam in Perusin quoque extantem almerus defendit atque hunc in modum uersum explicat: Cynthia ad suam domum Τiburtinam cs. II 16, 2)uatem praesagum, num fatidicam deportari essedis iubet, ut sutura exponant. Ts II 4, 15: Nam cui non ego sum sallaci praemia uati γ0uae mea non decies somnia uersat anus γSed obscuratur hac tutorpretatione argumentum prioris huius elegiae partis, ubi ropertius Cynthiam uituperat, quod toties Roma uel potius ab ipso discedat et taedium urbis religionemque praetendens petat loca ab hominum turba frequentata. Accedit, quod in . Se-
42쪽
quenti integras uoces e via immutare ille cogitur in deuia'. Itaque non dubito, quin poeta Cynthia u. 5 illud ipsum biurget,
quod conspectum custodiamque suam sugiens ex urbe saepe in locum illum amoenissimum se conserat cf. u. 4:. petis, et u 9 currere). Qua de causa cum Neapolitani uocula he genuina habenda sit, iam uideamus, quid elici possit ex curua ad ueram lectionem constituendam. Vulgo scribunt: Curve te inm.', contra leges metricas
teste Luc. uellero praes. p. XXXII); melius habet, quod ipse
proponit Cur aut te Η. tiam facilius cum Baehrensio una littera inserta rescribitur cur tua te Η. III 8 19 Non est certa fides, quam non iniuria uersat. Sic u scriptus est in FDV, neque quidquam mutandum esse censeremus, nisi , qui pro iniuria exhibet iniurgia', scrupulum nobis iniceret Valde igitur blanditur et digna est, quae recipiatur,
emendati Vahleni Ind. lect Berol. est a. 1881, p. ), qui indicium illud optimi libri secutus legi uult:
Non est certa fides, quam non in iurgia uertas. Sententia quam praeclare habeat, ex ipso loci tenore statim uides. Praeter Neapolitanum etiam ceteri codices ad uerum reponendum aliquid conferre uidentur. IV 3, 11 maeene marita fides, hae sunt pactae mihi noctes, Cum rudis urgenti brachia uicta dedi γHoc . post aupti coniecturam a plerisque summopere laudatam notissimo id potissimum quaeritur, utrum e codicum D lectione Neapolitani illud parce auia oriri potuisse negans ex hoc uerum enucleandum, illam interpolatam esse contendas, an in illo libron erum subesse errorem tibi persuadeas, ut codicum V scripturam hae sunt pactae mihi noctes et pacate mihi n. F pro genuina
amplecti liceat. riorem sententiam per se satis probabilem esse, si multos locos, ubi Niserae scripturae indicia seruauit, tecum consideraueris, uix negabis nec plerique criticorum non ita censent.
Hac igitur ratiocinatione ductus aliptius opusc. I p. 105), postquam uoces sunt et mihi in libris nulla fide dignis rudi uersus
emendandi conatu substitutas esse demonstrare conatus est, e Neapolitani scriptura eliciendum satis ingeniose hoc proponit: - et pactae in auia noctes. Sed Luc. uellerus Branditus p. l), Vahlenus Monaisber. d. kgl prevss Acad. d. Wiss. g. Beri. Apr. 1881, p. 352), alii hoc uocabulum, quod nusquam apud ropertium nisi ΙΙΙ 29, 3 legitur, ne ad sententiam quidem satis aptum esse iure
43쪽
contendunt. Nonne enim hic post commemoratam sanctam coniugii
fidem saviorum mentio languet sordetque Accedit, quod pactae' cum uerbis ii sauia ad unum sero coire, ut ab illa uoce iam non pendere possit uersus proximus, Vahlenus animaduertit; L Branditum. itaque dubium mihi non est, quin haec coniectura a poetae mente abhorreat. tiam minus mihi placet id, quod L. Muellerus ro- pertium dedisse putat: - pactae et mihi gaudia noctis, propterea, quod non de nocte nuptiali sermonhm esse sensus postulat, sed de multis noctibus, quas Arethusa a marito in remotissimis regionibus militante sibi eripi queritur. Magis arridet Brandui coniectura, quae est et pactae aula mihi noctes h. e. haene illae noctes, quas mihi in atri promisisti Sed si hoc a poetae manu prosectum esse tibi persuades, restat dubitatio ea in re posita, quod, quomodo interciderit mihi', non intellegis. Qua de causa in eam incidi opinionem, ut talem uocem restituendam esse conicerem, qualis et ante proximum uerbum mihi' sacile omitti poterat et litteris a traditis auia similis est. Et ecce nobis subuenit cod. Perusinu qui teste almero iam exhibet./ Haud enim inepte sumere possis suisse in sonte Neapolitani pacteiami i. e. pactae iam mihi, quod cum obscuratum esset, ortum est illud parce auia'. Nam omnes illas litteras dimiciles fuisse ad legendum etiam inde elucet, quod huius libri librarius uocem pactae per parce descripsit. Contra in ceteris codicibiis uestigio uocis 'iam' deleto pronomen mihi, quod sensus facile suppeditat, seruauiam est, uersus autem explendi causa in sonte librorum V sunt additum, in F . pactae mutatum est in pacatae'. Hoc igitur modo si rem tibi fingis omnia facile explicantur et simul manifestum est hic et Neapolitano et reliquis libris, quippe qui mihi seruauerint, utendum esse. Itaque cum Palmer scribendum existimo: Haecne marita fides et pactae iam mihi noctes.s N in genuina lectione conspirat cum 'V his locis:
3, 30 4 22 6 6 7, 20 12 9 13, 11 14, 22 indicativus
maiorem habet uim releuat V ); 22, 7 cum V γ); I, 8, 37 non uideo, cur Baehr. praeserat sacra') 16, 44 25 39 33, 19 34, 25 cs Ι 8, 37); II 3, 22 7, 46 pauper, at in terra coniungendum
esse cum uiueret iam Leo p. 444 monuit sortasse stare potest'
legendum) 52 68 8, 18 9, 2 10 15 19. 23 11, 25 cum Baehr. mutauerit, parum perspicio) 12, 4 13 51 58 16 11 30 20 17
1 Fortasse est mera coniectura, sed uera opinor. - Haupt. ettium mihi spurium iudicat; cf. tamen L. Melier.
44쪽
petita Baehr. sine causa). 19 quam hic uim uerbi uacare Baehr statuat, non intellego). 44 notat ferri posse puto; mi nitet Lachm., me grauat Baehr. 'me decet Polsterus). 62 64 3 50 4 9. 10.3642. 83 Baehr. intercidisse aliquid statuit) 5 5 6 45. 63;7, 20 41 uerbum pependit mihi speciem temerariae coniecturae
minime praebet). 84 93 8 34. 37 leg uitrique) 10, 17 aliter
iudicat Baehr. prouocans ad Cat. 68, 90 sed hic de sortitudine
sola sermo est . 37. I 8, 21 iam me non ullae poterunt corrumpere taedae, Quin ego, uita, tu liniine uera querar.
AFD V, 1 cs Corrigend. in Baehr edit. p. 198 exhibent Quin ego tuta'; F V Quin ego uita'. Sensus huius distichi aperte
hic est: uocunque modo de me mereris, tamen, ut prospere rocedat iter tuum, opto nam nullus alius amor apud me emiciet, ut aequo animo seram, quod me neglegis, sed semper tibi addictus fido animo querar. am quaeritur, utrum lita genuinum absendum, an corrupta uoce tuta ad emendandum nobis utendum sit.
Α Baehrensius quidem Misc. Crit. p. 74 fieri posse negat, ut
poeta, quam . 1 dementem et . 1 periuram uocarit, eandemu 21 blandissima usus adlocutione uitam suam appellet. Itaque substituendum putat epitheton in querellis Ollomne arguta. Sed cum primum uerba illa demens et periura non nimis premenda sint profitetur enim poeta erin summum erga Cynthiam amorem inde a u. 21 - et deinde respiciendus sit animus suctuans in amore et in tali, qualis hoc carmine depingitur rerum condicione, non ita firmo undamento illius sententiam niti persuasum habeo. Praeterea neque arguta' abisse in ego tuta crediderim neque sensus loci supra a me expositus lucem ab illo adiectivo accipere mihi uidetur. Contra quia ueri multo est similius tuta esse corruptum e uita', hac blanda uoce pro genuina habita illud, quod est hierba', spurium esse cum caligero, Passeratio, aliis censeo.
Ad irritum igitur cadunt emendandi conamina, qualia sunt Ida uerba Lachm.), multa, uerba Keil ). Iam restat, ut, quid pro uerba restituendum sit, indagemus. Scaliger proposuit acerba assentiente Sandstroemio Emendati in rop. Lucan. Val. Flacci; Vpsal. 1878 p. 2), Passeratius vera', quod Herigbergius probauit, ut dicentem faceret poetam: querar quidem, sed nihil nisi iusta',
45쪽
quod ineptum esse nemo non uidet.' Huius autem coniecturae, qua Propertii manum restitui ego quoque existimo, uerum Sensum primus L. Muellerus perspexit, cum interpretaretur ueri cum questu signa edam amoris. s. Cat. 66, 18 Non ita me diui uera gemunt, iuerint. Prop. III 6, 35 Quae tibi si ueris animis est questa puella. Saepissime autem uoces uera et uerba esse confusas commemorare uix attinet.
M 13, 47 Cui si iam longae minuisset sata senectae Gallicus Iliacis miles in aggeribuS, Non ille Antilochi uidisset corpus humari,
Diceret aut o mors, cur mihi sera uenis γ'
Libri hoc habent: Minuisset FηV80uis tam longaeuael meminisset DV sata sen.
Baehrensius Misc. Crit p. 87), cum non de uiolenta Nestoris morte per militem accepta, sed de negata a lato uita longa dici portere putaret, hunc in modum locum constituit: Cui si tam longae renuisset sata senectae Atropos, Iliacis miles in aggeribus eqs. Postea autem hac coniectura abiecta in editione hoc scribendum Proposuit: Quoi tamen longae renuiSSet s. S., Callidus liacis miles in agg. Non ille eiqs Sed compluribus de causis ne hoc quidem ferri posse mihi uidetur. Primum enim, quod etiam in priorem coniecturam ualet, non demonstrauit, sed posuit Neapolitani illud minuisset esse interpolatum, deinde si in protas melius additur, quam suppletur. Tum nescio an displiceat uocabulum stamen singulari numero ac sic nude dictum, quod concedes, si contuleris locos, quales sunt Tib. II, 1sq.: satalia nentes Stamina. iu trist. IV 1, 63: natalis stamina nostri, Stamina de nigro uellere facta mihi.
Ibid. V 13, 24: Non ita sunt sati stamina nigra mei. V 3, 25: Scilicet hanc legem nentes satalia arcae t Stamina bis genitobis cecinere tibi'. Denique non ita apta euadit sententia, si ii 48 ad apodosin refers quid enim calliditas et sortitudo Nestoris ad id, quod Antilochi filii mortem uidit L Muibus causis permotus rei-1 Polaterus ipsum iusta restituendum putat, P. 15.
46쪽
ciendam Baehrensi coniecturam et acquiescendum esse puto lectione uulgari, quam supra dedi.' Restat autem scrupuliis in . minore: quid enim rescribendum sit pro Gallicus', quod idem esse ac
Phrygius' Gallus enim Phrygiae amnis nonnulli interpretes uiant,
me quidem iudice nondum pro certo constat Permulta a criticis temptata sunt, s. Baehr. Berghius proposuit Iliacus Graiis', Κindscherus Mus. h. XVII p. 217 quiuis', quod ab omni probabilitate abhorret, eo p. 438 Delius i. e. Apollo, quod satis mire dictum
puto. Behotius commentus est Bellicus', quod Palmerus ita tuetur: ne cui uideatur bellicus ut carere, hoc mone poetam dicere uelle, Nestorem felicius in bello periturum suisse quam longo et miser aeuo in pace producto'. Sed etiam sine illo adiectiuo haec sententia inest. Gallicus nuper Vahlenus p. 352 rursus defendit; et sane eiusmodi est, ut neque corruptionis neque interpolationis speciem prae se erat. - Denique ne ii 49 pronomen ille', cum N absit, suspectum habeas, s. almerum praes p. XXXVI), qui inde uitium natum esse suspicatur, quod librarius pronuntiaret nulochf. - CL ad hunc . etiam Aug. it p. 29.wΙΙ24 45 sq. Iam tibi Iasonia nota est Medea carina,
Et modo seruat sola relicta uiro.
in librorum FN sonte lacuna extiterit, lectionem seruato correctori deberi censet. t prorsus salsus est: ab infido potius una cum tallaci mg. m. 2 temera est coniectura. Nam Neapolitani scriptura non solum satis exquisita est, sed ne habet quidem, si alteram praeser' uox modo', quo pertineat, quam remae p. 444 monuit. Videtur mihi hic t unus esse ex iis, quibus Neapolitani auctoritas in clarissima luce posita est. ) I 28, 21 Andromede monstris fuerat deuota marinis.
Hac Neapolitani F V lectione pro talorum coniectura habita Baehrensius proll. p. XXIX proponit sacrata', quod minus quam
alterum a scriptura ceterorum codicum, quae est monstrata' distet. 1 . Vahlonus l. l. p. 351 scripturam codicum defendit optationem interrogatione expressam in ea inesse ratus. Ita igitur legi uult Quis tam longaeuae min. f. s. Gallicas Iliacis miles in aggeribus Sed do- sidero huius insolentis usus exempla ex ipso Propertio deprompta. 2 Do totius distichi intogritas odio p. 51 adeo dubitat, ut corruptelis si interpolationibus misere illud laedatum esse credat. Quod quo iure saciat, hic non curamus nobis enim nihil aliud diiudicandum, quam utra lectio antiquior siti
47쪽
Sest mihi litterarum similitudo hic omnino non curanda uidetur, quia illud monstrata lapsu librarii, cui monstris in mente haerebat, ortum esse ueri est simillimum Nihil igitur est, cur eapolitano honorem detrahamuS. .
II 34, 1, Cur quisquam aciem dominae iam credit amico γCodicum in DV lectio non credit', si cum Baehrensio illud amori' ab omnibus libris exhibitum mutaueris in amari', quod facile fit, haud inepta primo obtutu tibi uidebitur, cum sensus hic sit adeo caue nimis credulus seueris aliorum frontibus v. 23 existimes
dominam tuam a te solo amari, ut semper tibi persuadeas eam etiam ab aliis expeti atque concupisci. Sed accuratius locum considera, uidebis nimis uagam esse illam locutionem nec satis uersui3 cs etiam . 10 conuenire, quippe qui credendi uerbum hic ualere custodiendum tradere indicet, quae significatio Neapolitani
scripturae iam credat subest. Sed nondum sanus est uersuS, cum
ne nunc quidem amori' ferri possit. Vix enim nunc quisquam cum Bormanno deum morem hic intellegendum credet, ad quem . spectet, nec Herigbergi nugas comprobabit, qui amori credit esse periculo ei exponit, ut expeti et adamari ab aliis possit', docere frustra studet. Nihil igitur . restat, quam ut Beroaldi commentum amico', quod etiam L. Muellerus et Palmerus receperunt, arripias. Denique addo me indicativum credit', cum maiorem uim habeat, coniunctiu anteferre. - Subdubito de II 18, 21 sq.: Quin ego deminuo curam, quod saepe Cupido Huic malus esse solet, quo bonus ante fuit. Ita uulgo scribunt ex F V nec sane est, quod reprehendas. Sed reliquorum codicum lecti a Baehrensio recepta, quae est Nunc' et ipsa serri potest, praesertim cum rationis uis in eo posita sit, quod Amor modo iniquus modo propitius eidem esse soleat. uoi iam autem di cum 'V tot locis genuinam scripturam seruauit,
ne hic quidem ab eo recedendum esse consentaneum est. - Suo
autem fortasse iure Baehrensius, qui uersum scripsit, ui supra dedi, antiquam pronominis relativi formam, quae est quoi e V qui)elicuit. Nam etiam aliis nonnullis locis hi libri tales sormas aut
exhibent aut indicant, uelutra 20 45 quoius); ΙΙ 6, 26 quoivis et quotlibet s. p. 17M 24, 3 quoi) 18, 15 quae V, cui N;
48쪽
diphthongi admitti non potest; cs. L. Muello De r. m. p. 283).' 44;
28, 47 29, 36 nec) 30 18 tumori 32, 2 33, 2 34. 12.42 72 m 5, 31 41 7 66 10, 3, 31 13, 3. 23. 43. 47 53
uetus scriptura est mons , cum inde librorum D Parnas s)i'
u. 54 rtum uideatur). 54 14, 30 15, 15. 34 iure Brandi. p. 12 defendit) 16, 4 17 21 18 20 20 4 - ne seruatum est).11 19 24, 6 esse). 28 IV 1, 6 28 meritissim Brandi. p. 13
nuda uere Propertianum dicit: miscebant praelia nuda ualet pugnabant sine lorica'). 41 73 104 133. 135. 142 non necessaria est Baehrensi coniectura). 144 2, 28 in propter sequentem uocem inposito mutatum esse uidetur in ab'). 49 3, 5 16 67 4, 23 30 cf. Lachm.). 57 5, 24 52 57. 58 aere sensu optime conuenit, L erigb. sine aure Vahlen. p. 355) 6, 2 50 79. 85;
7, 15 8a 8, 11. 21. 48 9, 5 27. 54 10, 5. 34. 45 46 11 102. )
G 34, 3, Incipe iam angusto uersus includere torno. Tamquam si nullum posset esse dubium, Baehrensius proll. p. XXIX)locum absoliti his uerbis: alterum componere' hoc enim est in FDVt audacissime Itali in rincludere correxhrunt, ego in compescere mutaui, quo et mendi γένεσις declaretur nam similia
maxime uerba fortunam supra expositam subiisse apparet et uocabulum uere Propertianum restituatur'. Sed unde compertum habet includere esse Italorum coniecturam Scilicet concludit hoc e codicum V F componere praebentium consensu; qua8 uero res non ita habere possit, ut communis horum librorum sons mendum contraxerit.' Meo quidem iudicio idem hoc de l. engendum est ac de I 28, 21, ubi Baebretisius reponendum existimat sacrata', quod per compendium scriptum proprius ad reliquorum codicum lectionem monstrata accedat. Nam ut ibi propter litteras monstr' librarii errore repetitas similitudinem litterarum anxie curare non opus est, ita etiam hoc, de quo nunc agimus, loco, cum uoce com-1 Poriogonti mihi saepius hoc carmen dubitationem semper mouit uersus ultimi Cum mihi discussit talia uisa metus, uocabulum ultimum Quod quamquam habet explicationem timore enim saepe expergiacimur, tamen nescio an elegia pulchriorem conclusionem accipiat, aiscribis dies'. III 16 12 V scilicos malo pro sic tiost'; V11, 7 Nubrigia sumptum' pro lugubria sumpsi'. De II 34 4 infra disseram. - Vid. stemma in fine disputationis appositum eae lectiones, in quibus Α) eum V consentit, profectae uidentur esse ex ΡΟ-
grapho, quod littera b significaui.
49쪽
ponere uersus 41 genuinum uersus 43 uerbum prorsus expulsum sit, tolerari potest Neapolitani illud includere', etsi nihil habet similitudinis cum altero, quod est componere'. s. Herlaberg., qui Sensum explicat. -- Diltheyus coniecit incudere'. cum ' in uera lectione cosentit his tantum locis:
I 24, 10 25 45 34 47 III 1, 5 5, 6 11 14 e Meotis natum
esse Iniectis nemo non uide0 13, 26 14 19 armis ' recte ac merito Brandi. p. 12sq. coniecturas Baehrensi reiecit et interpolatos esse reliquos libros demonstrauit); 21, 6 22, 15 24, 6 esses). 29. 33 Ι 1, 15 68 3, 53 5, 38 quotlibet Baehr.) 8, 56. Dubito de III 13, 56 cs enim saehr. et 23, 20 cf. erigb.). De
IV 10 42 quoque mihi non constat fortasse scribendum e rectis'; inuectis Luetjohann p. 12, alii alia. 0mnes, quos protuli, locos si diligenter examinaueris, Baehrensium peruersissimum de Mecisse iudicium intelleges. Nam etsi in iis uersibus, ubi N in F V uerum praebet, pauca minutiora a correctore prosecta esse posse illi concedendum est sex gr. II
12 8 ullis 28, 33 poterit 30 18 alladis VI 5, 46 haut 12, 32
natasse), tamen argumenta satis grauia praesto sunt, quae codicis honorem dilucide demonstrent. Considera mihi modo locos, qui sunt I 23, 22 iuuerint ' capiant ceti.); 25, 42 ducit , dulcis ceti.);33, 37 demissae, sertae N cum Charisio, demissa, serta ceti.);34 40 magno , m. ceti.); potestne de his ullo modo dubitari γAccedunt ii multi loci, ubi ueri indicia in sunt, quae uel minime
correctionis aut interpolationis speciem praebent. Ne autem eos uersus, ubi in hoc libro lacunae existunt, a me missos esse puteS, de his insta p. 179 sqq. agam. Sed ita codicem interpolatum esse Baehrensius contendit, ut lectiones a manu 2 in F et V adscriptae ab illius librari in uerborum contextum reciperentur. At hoc antequam credatur, non ponendum sed demonstrandum est re vera illas a correctoribus esse profectas, quod ieri nullo modo posse Le p. 443 sqq. uerissime contendit. Nam non solum omnes fere paucissimis exceptis uerae sunt, sed etiam ex parte iam exquisitae, ut illud statuere non liceat. Huius rei exemplum grauissimum est
polationis suspicionem positi mihi uidentur. Deinde summi momenti
50쪽
aliud argumentum est, de quo cum riderico e prorsus consentio. Si enim F et v scripturae in fluxissent, hic liber non solum illis, sed correctoribus eorum, uel etiam codice recentior esset descripto ex illis iam correctis, quod Baehrensi uix quisquam concedet. Itaque ne longus sim in re perspicua, uerum si, quod Leo censet Laurentianum et Vaticanum ex codice aliquo Neapolitano haud dissimili certe non ex ipso Ν correctos esse, quam rem IV11 17-76, locus in eo missus, satis demonstret Actum igitur est de sententia Baehrensii, qui Neapolitanum quasi agmen ducere codicum talorum coniecturis interpola torum putat. Sed ut de plurimis, quos protuli, locis in uniuersum Leo Sanum mihi videtur secisse iudicium, ita de omnibus, qui supersunt, et ab illo et a Brandii et ab aliis adeo dissentio, iis eos, quod saepiuS fieri in talibus quaestionibus nemo nescit, ultra iustos fines egreSsos esse falsaque cum ueris miscuisse contendam. Nam non solum Neapolitanum unum esse librum non interpolatum, sed etiam reliquos omnes codices prorsus tibiciendos esse putant, quia, quidquid in his extet, absit a , interpolatoribus deberi manifestum sit. Ad has sententias refellendas, qua potissimum in re noui aliquid proferre
5. V Α) ante serendi sunt Neapolitano aut corrupto aut interpolato II 1, 2 cs. II 1, 24 9, 32 perperam erigb.: uenit enim est uersatur'). 7 2 4 13 armantur uerum est, cum Susa scribendum sit); 25, 2 nihil mutandum censeo: uenil'
error est) 30, 35 33, 3 in deam ipsam Prop. inuehitur);GII 5, 18
cf. Baehr. Misc. r. p. 99 de uiolenta morte non agitur); 21 3 wII 6, 25sq. Templa Pudicitiae quid opus statuisse puellis, Si quoivis nuptae quotlibet esse licetγ0uotlibet V, cuilibet F quidlibet . eilius, etsi quidlibet talibus exemplis, qualia sint Ι 11, 26 19, 1 Ι 20, 26, defendi possit,
praeserendum tamen esse cuilibet censet p. 6 et e quidem sensu, ut ad amatores reseratur, quibus pudicitia lapsa nuptas impune sedare poeta dicat. Sed nescio an displiceat masculini generis dativus ad dativum quoivis nuptae appositus, praesertim cum genetivum exspectes. Assentior igitur Lachmanno, quid et ipse cuilibet probans attractionem asse agnoscendam statuit, quae exquisitior loquendi ratio librarium Neapolitani sesellerit.
