장음표시 사용
141쪽
Itaque nunc sum, ut ea te patera donem. Sed qui istuc
Ego quidem ex te audivi, et ex tua accepi manu
Mane, mane, Obsecro tel - Nimis demiror, Sosia, Qui illaec illic me donatum esse aurea patera SCiat, sol Nisi tu dudum hanc convenisti et narravisti haec omnia.
Neque edepol dixi, neque ego istam vidi, nisi tecum sta
Fiat. - ΤΩ te, Thessala, intus pateram Proserto soras, co5 Qua hodie vir meus me donavit.
go: ibi, tibi ille peccat. Quare qui dam etiam ii syllabam discretionis
consa, ut locum siguisicet, corripiunt. N598. Vulg. s istuc, eorrePta Prio re syllaba του istuc, quod duriusculum in extremo Verau. 6oo. Manevel Manedum, vel etiam Mane, Mane, formulae sunt novi quid dicturi acturive et ad id attendere alterum iubentis: es. Λsin. 8S , Rud. 322, 326, nos ad Terent. Hec. 688 O.
6or. N illi, quod recipiendum suit: vid. ad 596.
soέ. Hic iamhus est tetrameter, quod in margine annotabis: nam hoc, verbum grave, corripi, durissimum foret. 6o5. Vulg. ἁ τρως, Tu. Sequor Pareuma
142쪽
AMPHITRUOI O IEnimvero illud praeter alia mira miror maxume,
An etiam id credis, quae hac cistellula Tuo signo obsignata sertur p
Quaeso, quin tu istanc iubes 6iti Pro cerrita circumserrieri
Edepol quin facto est opus: Nam haec quidem edepol laruarum plena.
Quid verbis opust 'Hem tibi pateram, eccam l
Age, adspice huc sis nunc iam Tu, qui, quae facta, inficiare: quem ego hic convincam Palami Estne haec patera, qua donatus illi t
6c8. Vulg. quae in hae, horridiore numero. Omissa praepositio in II.
143쪽
Quid ego videoῖ haec ea prosecto est paterat Perii, Sosial
Aut pol haec praestigiatrix mulier multo maxuma eSt, Aut pateram hic inesse oportet.
Quid ego istanc solvam 8 obsignata est recte. Bes gesta est bene: Tu peperisti Amphitruonem; ego alium peperi Sosiam; scio Nunc si pateram patera peperit, OmneS congemina
Certum est aperire atque inspicere.
Ne posterius in me culpam transferas.
Aperi modo: Nam haec quidem nos delirantis sacere dictis postulat.
Vnde haec igitur est, nisi abs te, quae mihi dono data estp
s et 8. Vnig. Agedum . eam s. e. Sed contractione τα v - diam eam in unam istud eam nec sententiam iuvat, quum syllabam corrumPit ver un. per se facile intelligi tur, et aspera
144쪽
Hic patera nulla in cistula est l
Quid ego audio pId, quod Verum.
At cum cruciatu, iam nisi adparet, tuol
Captas me, quia tute ab navi clanculum huc alia via 63o Praecucurristi, atque hinc pateram tute exemisti, a ' que eam Huic dedisti, posthac rursus obsignasti clanculum. '
Uei mihil iam tu quoque huius adiuvas insaniam l Ain', heri nos advenisse huc'
Aio; adveniensque eloco Me salutavisti, et ego te, et osculum tetuli tibi. 635
Iam illud non placet principium de Osculo.
628. Vulg. - Merum est. AN. A. c. cruciatu iam , ni. a. , ι. , verSu Pes
Simo. V. C. et Pall. , nisi. 636. Vulg. haec Amphitruoni tribuuntur; sed exclamatio ista Iam ιllud non placet princlytum de osculo non decet virum . mulieris facta caute ac leniter exquirentem cons. se quentia usque ad 6 44 , decet servii tum loquacem, qui similiter mox lEuge, DPturnes Nune exquires et: mi fnon Placci conνι 'ium . Vulg. etiam τ
145쪽
Ne interpella. - Perge porro dicere.
Coena adposita est; concoenasti mecum; ego adcubui simul.
Heil non placet convivium. 64o
Pergam exsequi , quod correxit Muret iis V. L. X. r3. Ita 638: Perge muro dicere. 63 . Vulg. L. AN. Quid etc.. male collocato verbo Lai isti, quod iam vocali sequente a centum retrahit ex Tegula. De usu του Aia in rebus trepidis vid. lexi . inprimis Parei Plautinum. Sequens nota Persouae interiectioni simili offecerit. 638. Malim : exquaere. Vid. suP ad 28. 633. Vulg. eoenaseisti; sed G, concenasti , Μ , cocenaMisti, quod α
spernendum duxi, quum coucoenatio legatur apud Ciceronem . nec non Bitverisimile, vocem rariorem glossematicessiSSe.
64o. Vulg. I. e. l. ρ ΛL. I. e. Illua σει Pro ει, uota silentii, saepius Uri-
146쪽
Sine modo argumenta dicat. - Quid, postquam Coena vimus '
Te dormitare aibas: mensa ablata est; cubitum hinc abiimus.
Ιn eodem tecum lectod uno in cubicuIO.
Perii miser: 645Quia pudicitiae huius vitium , me hinc absente, est addilum.
Secro, ecastor, cur istuc, mi vir, ex ted audio '
Ptum reperitur in codd. Quae si cui 643. Vulg. V. tu cub., Pravis numinus Placeat, is certe numerorum meris. Abest pronomen G.
147쪽
Vir ego tuos simῖ Ne me adpella, salsa, falso nomine l
Haeret hic res, si quidem haec iam mulier facta est
Quid ego feci, qua istaec propter dicta dicantur mihi Z
Tute edictas facta tua, ex me quaeris, quid deliqueris l
Quid ego tibi deliqui, si, quoi nupta sum, tecum sui'
Istuc lacinus, quod tu insimulas, nostro generi non decet. 655 Tu si me inpudicitiai captas, capere non Potes.
Proh di immortalest cognoscin' tu me saltem, Sosiaῖ
C enavin' ego heri in navi in portu Persico Z
353o, Basil. Ib68, item codex Meur- quod non deterius : vid. ad prol. 81. sit, quod probat etiam Dousa Centur. 6,S. nostro generi non decet Grae-Vulg. Jatio bis ponitur, semel in Pall. ca locutio : vid. interp. ad h. l. Dona-Η M plerisque veti. edd. . ut similia tus ad Terent. Αd. V. 8, 5 : α Imo heromitti solent. Terentius Hec. 466 sqq.: ele ita nobis deeri Antiqui si adde-MY. Μι hine, mi μιν st Pi . Vir ego itius hant statim verbum . Nos decet fac sum ' re. Nos decet dicere, si non adde 649. Vulg. minus bene : IL haec r. baut, Nobis decet dicebant. . Hic b. e. in eo , si ete. Passim confusa 656. Vulg. iuconcinne, imPudια- Meo , heio, hic. liae.
148쪽
Μihi quoque adsunt testes, qui illud, quod ego dicam,
Nescio, quid istuc negoti dicam, nisi si quispiam sari Est Amphitruo alius, qui sorte hic, absente te, tamen
Tuam rem curet, teque absente hic munus iungatur tuom:
Namque de illo subditivo Sosia mirum nimist; Certe de hoc Amphitruone iam alterum mirum est
Nescio, quis praestigiator hanc frustratur mulierem. ωI
Per supremi regis regnum iuro, et matrem familias
659. Hune inter et sequentem Uersum haec praebent aliquot edd. : AM. Qua tenea: A L. Testes. AN. Quid testi Iaris p AL. Enim uno sal est, me nobis Praesente aliquis nisi semos Sosia assuit, e quibus id, quod revera olim ad Plauti Amphitruonem Pertinuit servatumque est a Nonio, in Fragmentorum collectione Amphitiai damus. De reliquis vide, si tanti est, interp. ad h. l. in editione Taubm. Verba quidem Sosia asit ab ipso Camerario Prosecta fiunt.
G H. Pleraeque edd. eto si omittunt non sine versus periculo, siquidem rarissime apud poetas vetustos syllaba Prior του nisi porrigitur. 66r. G, alter pro alius, de quo consulendum. CL 6st. M , hinc abs., quod mi ui me malum, reponendi m-que fortasse et hoe et sequente versu. Cf.εέε. 663. nimist Ila MSS.: edd. in concinne , nimis est. 66έ. Vulg. de istoc, minus bene enam de subditivo Amphitruone sermo iam est, de subditivo Sosia fuit, quod pronominibus illo et hoc rite exprimitur. Atqui hoc vett. edd. . iii his Iunt. quae versum Amphitruoni tribuit. 665. Vulg. oratio Sosiae continuatur, male: nana quia frustratam, i. e. ludificatam vel per dolum stu-Ρ tam , coniugem suspicatus erat h. l. ipse Amphitruo , propterea mulier tam sancte iurat, neminem Praeteri PSrim secum rem habuisse. Sosiae talis sermo non is crat, qui tam serio refelleretur. Et lac. Sosiam haec dicere, cur non huic, sed viro, respoudet Alcmena 8 Snne audiendus Aldus, qui Amphitruonis uomen huic versui Praescripsit. 666 sqq. Sunchysis: nam verba sie
149쪽
io 8 Μ. A. PLAUTI Iunonem, et vereri quam me et metuere est par ma
Vt mi extra unum te mortalis nemo Corpus Corpore
Contigit, quo me impudicam faceret l
Vera dico, sed nequidquam: quoniam non vis credere.
Quae non deliquit, decet Audacem esse, et confidenter pro se et proterve loqui.
Non ego illanc dotem mi esse duco, quae dos dicitur: Sed pudicitiam et pudorem, sedatum et cupidinem , 61 s
ordinanda sunt: Iuro Per regnum re gis austremi et Iunonem, quam Parest maxume me, matrem familias , Mereri etc. Vid. de hac figura ad 378. To et ante Mereri additum a me est eam maxime ob causam, ne Prima atque extrema syllabae του Iunonem PerPeram acuerentur, quae vox iam Sequente vocali accentum retrahit. 672. Vulg. A. e. , consideriter etc.
Pessimo asyndeto. Sequor Iunt. Ald. Paris. i53o; Basil. 1568. Fraudi fuerit τῆi et, praesertim per compendium scripto, antecedens e in verbo esse 673. Vulg. inconcinne: AM. S. a. A L. Vt P. decet. ΑΜ. Tu M. P. Codd. , in his G Η, sere omittit Pronomen , V. C. et Μ, In M. P. Gruterus : Λ m. Ain ρ M. proba M. Mihi verisimilius videbatur, το - cam simili syllabae sequenti con- offecisse. Saepius verbo Condecet utitur Pocta. 6 S. Codices vulgati, perperam
acuentes sedarum . sicut To coS-rum Sequente versu. S. P. et P. et s. c. Sed H, et sed. et c.
150쪽
AMPHITRUO IO' Deum metum, parentum amorem et cognatum et concordiam: Tibi morigera, atque ut munifica sim bonis, prosim probis.
Nae ista edepol, si vera haec loquitur, examussim est optumat
Delenitus sum prosecto ita, ut me, qui Sim, nesciam.
Amphitruo es prosecto: cave sis, ne tu te usu perduis lIta nunc Omnes inmutamur, postquam Peregre adVe
Mulier, istanc rem inquisitam certum est non amittere.
Quid ais ' responde mihi. Quid, si huc adduco tuom cognatum a navi Naucraten, Qui mecum una vectust una navi; atque is si denegat Facta, quae tu facta dicis, quid tibi aequom est fieri pNumquid causam dicis, quin te hoc multem matrim nioῖ
6 6. Posterius et vulgo abest, quod itidem praebebat H. 678. Mera haec Ita Argent. 25 4 , quod elegatititis vulgato haec Mera. 68r. Vnis. I. n. homines immutantur, quasi quisquam praeter Amphi truonem et Sosiam fuisset immulatu . Recte Scioppius Susp. Lecti. III, 7 tae I. n. omnes immutamur nas , sellieet qui hinc ad bellum iveramuh. is 68a. Langg. amittier. 68έ. Male novavi. dum ecthlipsin fisare in cognarum non animadverto: vid. 34 r. Scribendum , ut ubique legitur: Quid, si ad co tuom cogna-lum huc a nari Naucralen. M, et ple-