장음표시 사용
191쪽
Mea vi subacta est sacere. Ego in coelum migro.
Faciam ita, ut iubes, et te oro, promissa ut serves tua.
Ibo ad uxorem intro; missum facio TireSiam Senem. 68α Nunc, spectatores, Iovis summi causa clare plaudite.
194쪽
Amanti argento filio auxiliarier
Sub imperio vivens volt senex uxorio: Itaque relatum ob asinos pretium Saureae Numerari iussit servolo Leonidae. Ad amicam id sertur: cedit noctem filius.
Bivinus amens ob praereptam mulierem; Is rem Omnem mori per parasitum nuntiat: Adcurrit uxor, ac virum ex lustris rapit
V. 4. Vulg. Numerarier, in On-einne quidem atque invitis propemodum omnibus libris tam scriptis quam pridem ex Sis. 6. Libri sere. Ob ramam; sed V.C. ob re reptam , quod , ρ litera forte verea, conssatum arbitror ex Obbrere- ρο- , quum his positum initio b semel scriberetur, more librariorum. Vide nos ad Amph. Scen. Tun' me a 4 sqq. Illud ob ramiam versui non sufficit, neque audiendus Casp. Barthius Advers. V, 3 , repouena: R. a. est ob min
mam m. To est intelligendum : vid. ad 8, item Amph. t 68. 8. Codd. et veti. edd. fere, ac μ. eius triste agit, quomodo et nostri libri 3 ; V. C. ac M. Eitis tristae. Scilicet ex quo scriptura continua ita usu eme desiit. e sequenti voci male additum, et haec ipsa PerPe ram divulsa atque cum literis non suis conglutinata . maxime vero conversione P literae pro vit exaratum figit, ausam corruptionis praebuerunt.
195쪽
IIoe agite, sultis, spectatores, nunc lam; i. s. Quae quidem mihi atque vobis res vortat bene, Gregique et dominis, atque conductori hus.
Face iam nunc tu, praeco, omnem alaritum poplum. Age, nunc residet Cave modo, ne gratiis. - εNunc, quid processerim huc, et mihi quid voluerim,
Dicam : ut sciretis Domen huius fabulae. Nam quod ad argumentum attinet , sane breve est. Nunc, quod me dixi velle vobis dicere, Dicam: IIuite nomen graece Onagost fabulae; te Demophilus scripsit, Marcus vortit barbare; Asinariam volt esse, si per vos licet. In est lepos ludusque in hac comoedia; Bidicula res est: date benigni operam mihi: Vt vos, item ut alias, pariter nunc Mars adiuvet.
V. 3. Vulg. Gregique huia et dominis a. e. , haccheo invecto loco iambi,
quod fieri non potest. Aliqui Larigg., item MS. Barth. Adverss. V. 8 et a
nobis collatus Η, et conduci. , quod curationem loci promittit, non Praestat, nisi quis tales numeros serendox putet: Gregique huis gi dominis et conducIoribus. Iis quidem prospiciens mer. Pro arbitrio reponebat domi no. Vidi quoque , qui scriberet, deleta coniunctione : Gregique huic d minis , li. e. Gregisque Mius dominis. Per figuram Colophoniam: sed praeterquam quod ista figura rarius ulun tur Plantiis et Latini, durii seulum est, Prologiam h me ominari sibi et spectatoribus, item gregis dominis conductoribusque, silentio autem Praeterire gregem actorum , ad quem ipse pertinet. Dedi igitur: Gregique et dominis etc., hvic n nescio i soadditum interpretationis causa arbi
Io. G, Gogo, Η, Onago, sicut Pall. x, 3, 4, recte quidem: OnaST nihil hic negotii. 35. Vulgo inepte : Vt M uem alias,
196쪽
Sicut tuom vis unicum gnatum tuae i. Superesse vitae, Sospitem et superstitem :Ita te obtestor per senectutem tuam, Perque illam, quam tu metuis, uxorem tuam,
Si quid med erga tu hodie falsum dixeris,
i libi superstes uxor aetatem Siet, Atque illa viva vivos ut pestem oppetaS.
Per deum sidem, ut tu quaeris, iurato milii Video necesse esse eloqui, quidquid roges: Ila me obstinate adgreSSus, Ut non audeam Prosecto, percontanti quin promam omnia. Proinde actutum, istuc quid sit, quod Scire expetis, Eloquere: ut ipse scibo, te
v. S. Nescio qua sorte hic versus exeidit in Pall. I-5 et nostro G. Pr ducitur autem τού ita syllaba posterior: vid. ad AinPh. 475. Hoc nesciens Dareus invexit tum post Obtestor, quod ne latinum quidem est. 8. Vtilg. inepte et nullis numeris: Per detim Fidium quaeris : iurato m hi et c. : nam de metro ut taceam quid, quaeso, hic debetur deo Fidio' Aeeedit eodicis G anctoritas, qui dilucide, sidem. Hoc igitur rece-Ρto quum sententiae et versui deesse aliquid intelligerem, non , quae quae
ris, rit idem sentiens Camerarius, sed a qua is, rei obuerum, h. e. Eu TR
tione , qua quaeris, quod quidem non numeris tantummodo convenit, verum etiam sententiae lucem affert. Sed nune video me errasse , neque de nihilo esse istud sdium , sed conflatum ex sidetitu , hoc est fidem ut tu, quum Idem per compendium scriptum esset, e vero vitiosa librariorum consue iudine semel positum. Reponendum igitur: Per vel: Proh deum fidem, ut lia quaeris , iurato mihi etc. Cave autem verbo Per deum filem coniungas cum iurato, sed in hoc intelligendum est tanquam , ellipsi Graecis usitatiore quam Latiuis: vid. S. Bos. de Ellipss. v. ως. 9. Η, rmias.
197쪽
1 56 M. A. PLAUTI Cave mihi mendaci quidquam t
Num me illuc ducis, ubi lapis lapidem terit t
Quid istuc est, aut ubi istuc est terrarum Iocit
Apud sustitudinas serricrepinas insulas, Vbi vivos homines mortui
17. aut ubi istuc est lta ΜM. Praeter II et veti. edd. Vulg. a. u. est istuc. 18-Σέ. Horum versuum ordo in vulgatis uilis est: Vbi flent nequam homines, qui Polentam pransitant. - DE. Quid istue sit avi tibi istuc sit, neque noscere. - Vbi sent nequam homines, qui Polentam mansitant. - LI . Amul D-stitudinas ferrier inas insulas. - Vbi
MiDos homines mortui incursane 5 es.
-DE. Modo pol etc. Hanc horum dispositionem primus edi torum, quod sciam, Sarracenus, non libris admonitus, sed proprio iudicio doctus, mutavit, et versum quidem primum reliquit, sed caeteros ita ordinavit, ut in hac editione factum est. Cuius rei causam aperiens vir ille ingeniosus, quem hac ex parte sequimur, Valens Acidalius in Comoedias Plauti, quae exstant , Divinationum et Interpretationum pag. 39, ubi versiis hos vulgato ordine perseripsit: in Sentio, inquit , in et scio, non incommode Prorsus ita legi: sed commodius multo legi Pome, vix equidem ausim dicere . Scio; certe quidem sentio, nee alio rum iudiciis sic dissido, quin huius sententiae meae aliquos mihi sperem suffragatores. Nam ut de repetito versu nihil dicam , qui nou sine gra
tia sane omni, ut nune est, iteratur: illud urgeo praecipue, quod et unum me movet. et tu quo ratio maximaeSt, Continenter insequi iungique Portere eum Libani versum, mi flent nequam homines, qui Pesentam Pinsitant, et istos Demaeneti, Modo
mi Pem i, Libane, quid i tue sit loci, mist polenta , te Jortasse dicere. De illis enim Libani solis verbis, in
quibus Polentae mentio, coniicit tandem senex, de pistrino eum loqui, . ubi Potenta sat. Qui nisi coniungan
tur, omnis argumentorum ratio iacet et venustan gensuum perit. Nee ver
tam Oedipus hic senex. ut aenigma servi de vivis hominibus et hobus mortuis interpretation tam liquida trahere possit ad pistrinum: non hercle magis, quam idem Davus tacentivit ad argutias priores . . Sic ille. Su-Perest, ut potiores lectionum varietates, quibus in diversum a vulgatis abeunt libri veteres. CommemorPmus. Is igitur et sto G Η, sicut pridem Pall. et pleraeque veti. edd. , n 'scio quo errore nam error est post 33 inserunt. Pro Pransitant posteriore loco V. C., Pinsitant, quomodo et priore Mediol. anni t boo, exstincto quidem ioco et procul dubio ex cuius-
198쪽
Quid istuc sit, aut ubi istuc sit, nequeo DOSCere.
Vbi fient nequam homines, qui polentam pranSitant. αι,
Μodo pol percepi, Libane, quid istuc sit loci . hi sit polenta, te fortasse dicere.
Neque hercle ego istuc dico, neque dicium volo. α5 Teque obsecro hercle, ut, quae locutuS, deSPuas.
vis interpretatione, illud fortasse inaequente senis oratioue non attendentis , cui ver locus non erat amplius, i iam servorum in pistrina opus Proprio vocabulo, Pinsitare, fuerat indicatum. Imo subobscure Polentiam eos Pransitare dicu Libanus. h. e. Prandere cupere, quod et in alios cadebat, quomodo usurpantur dormi-2are Amph. 64a, noscitare Trin. 827, vendito et inprimis capto Passim. Versu i 8 turbant libri adhue eollati. neque nostri iuvant, e quibus G, A. fustidineas ferricreyidenas a., Η et N, A. Iusti disti as ferricrepidinas i. Sequor cum aliis V. C., assentiorque Λciolio. ita scribenti loco supra laudato: α Hic uno eodemque siexu Procudisse videtur Plautus ut a ludo ludinas , sic a crem crvinas u. Saepius autem factas in Plauto versuum triectiones, fatetitur I. Gulielmius
Quaesiti in Mil. eap. 3, Acidalius Div. in Capti cap. I, alii, neque id addisitare sinunt loci, qualis et hic est, et Capt. 33 sqq. D. Sqq. aέ. - obtemperavi Langianis, qui, fiat, quomodo infra 6S fimo pro ego legebatur in MS. Barth. vid. Barthii Adverss. V, 9 et 358 habeo Pro abeo, et ubique muclio pro E etio in Aulularia , et heseret pro ec-Ieret ibid. 6 i5 in V. C. Camer. , item hec pro ae et M vel Me fueris Pro ecfeceris Capt. 9oo et Ba. 653 in Pall. ,hodio Epicl. a in 3 Pal. , Me
isse pro Oinose M. Ioza , heheu et holus Pseud. abi , 8a S, in omnibus Propemodum M ., haram Rud. raba in V. C.; franius Homine , quod fabulae nomen inauditum , Pr Granius omine Non. v. Baccillum' pag. 78; Merc. hostium et Moris pro ostium et oreus Passim. Codd. h. l. varie: Me V. C. et H. ad vi IIS. Barth. et a Pal. , ah x. ha 3, 5 Palatinorum Et 25. neque d. M. Sie sere MM., in his M, quod opus nou erat mutari. 26. locutus Vid. ad Λmph. I 68.
199쪽
Dono te ob istuc dictum, ut expers sis metu.
Di tibi dent, quaecumque optest
Bedde operam mihi. Cur hoc ego ex te quaeram, aut cur miniter tibi, Propterea quod me non scientem feceris, Aut cur postremo silio suscenseam, 3S Patres ut faciunt ceterit
28 sqq. Vult .: DE. Etiamne P LI. Quaeso heDole usqtie ex Penitis Duc iacit Snrracen. , et continus mil. Langg. Η Μ Sarracen. Posterior Me-bus. IISS.. etiam nostri praeter Μ, diot.: Eliam am/ditis. Primus, ut osti- item volt. edd. : Age, aeso herule etc. uor , Nicolatis Angelius , Iuntinae et ivimini sere versum Post hi . DE. curator editionis: DB. Etiamst LI. Etiam ρ LI. Amplius. DE. Nam etc. Amplius. Quem non nudire debebant siue omni gratia. Atqui notam per- V. DD. sonae ante Etiam ' posteriore versu 32. G, quodcunque Ptias. . omittuut HSS. . in his Ll, quibuscum βέ. HS. Barth. . item noster G e
200쪽
Quid istuc novi est y Demiror, quid sit, et, quo evadat, sum in metu.
Equidem scio iam, si lius quoad amet meus Isiano meretricem e proxumo Philenium. Estne hoc, ut dico, Libanet
nectam inflas viam; έω Ea res est. Sed eum morbus invasit gravis.
Quia non suppetunt dictis data.
Tune es adiutor nunc amanti silio t
Sum vero, et alter noster est Leonida.
edd. Mediol. Argcnt.: nescientem, ex interpret. 37. Hic versus una cum seq., mule ibi repetito, vulgo post 69 inseruutar, merito improbante Acidalio, qui Posteriorem quidem hoc tantum loco reliquit , priorem vero emigrare iussit et post 58 collocavit. Quorum illud quidem optime ab eo factum est; lioe autem nemini, Puto , Probari poterit, qui considerarit, vs. 58 iam eo deductam esse rem, ut servo de patris erga silium animo satis constari: POS- Sit, neque locus sit amplius dubita tioni , nedum metui. Vide, an melit , quem Sequor, I. F. Gronovius. 38. Vulg. Equidem sei iam , filius quod amet meus, oratione semibar-hain. Pal. 4: E. s. i. . Pulem a. m. sfrustra. Lambin nimio conatu, quamvis ad exemplum istarum loquendi sormularum, de quibiis nos in Ampli. 3ba: E. s. t.silium , quod amet, meum ; quae coniectura tacitum suifragatorem invenit Acidalium. Equidum dedi, quod Latinae auro serrent: E. s. i. , sitius quoad amet meus Istanc meretricem, h. e. in qui n- tum vel quantopere istam amet, de quo usu του quoad vid. lexica, in primis Darei Plautinum. Quod pergitqt aerere Demaenetus: Estne hoc , ut dico p eo tantum pertinet, quod a muro dixit silium. Vid. de hoc loco tuli., inprimis Gronovius, item Scio P. SusP. Leci. IV. 9, G. I. Voss. Sunta . Iulis pag. 62, Veclineri Hellenolex. l. 2.3; ibique HeusingEr. 4et. Sed. Vid. ad Ampli. 938.