Psalmi ex recensione textus hebraei et versionum antiquarum latine versi notisque philologicis et criticis illustrati a Joanne Augusto Dathio

발행: 1787년

분량: 493페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

61쪽

Preres pro defensione adversus hostes impios et potennes, fortas

Saulum ejusque aulicos.

Audi, Iova, innocentiam. Attendo ad clamorem

.s meum,

Admitte preces meas, quae labiis non fraudulentis

ε , proferuntur. I. Te eausae meae judicem postulo,

Tu vides quid aequum sit. 3. Probas me, noctu in me inquiris, eXploras me. Non invenis in me scelus aJ. Non approbo alio-xum lacinora. q. Secun-. x . ' Q In vertendis versibus 3. et 4, cIrea quos mirus est dIn sensus Interpretum antiquiorum et recentiorum, quem accurate recensuit Meburus in Repertorio Literat. Orient P. IV. p. 93. presse secutus sum verba textus recepti, neglecta modo distinmone accentuum et versuum. Jam Masorethae observarunt non esse verbum, sed nomen, adjecta nota: vocem es e h. e. aeutam. At

ri r in utramque partem dicitur. Igitur cum NYnn ba

construitium , aptissimum sensum dat sine ellIpsi, quam statuunt qui ut verbum vertunt, vel cogi.ravi, vel capistravi. Priori modo verterunt etiam est O,

Syrus, Vulgatus, abs. Sequentia verba :- a jungo cum initio sequentis versus quod

, iidem

62쪽

q. Seeundum voluntatem tuam, mihi caveo a viis trunculenti. . Sustenta gressus meos in viis tuis, ne pes meus

labatur.

6. Ego te invoco, nam me exaudis, o Deus lPraebe mihi aurem tuam, audi meam Orationem. i . Ostende miram tuam benignitatem, Τ utor eorum qui refugium quaerunt a tuae potentiae adversariis. λ

8. Custodi me tanquam pupillam b) oculi,

Sub umbra alarum tuarum me absconde.

s. Ab impiis qui me incursant,

iidem Illi antiqui interpretes secerunt; nee ulla mutatione opus esse videtur, si observetur significatio verbi sequenti , connivere, condonare, Amos 7, 8. 8, 2.

δ) In textu sunt duae voces synonymieae pes re et mina

Illud est diminutivum τοῖ MN homuncionem s. imagunculam notans, quae in oculo cernitur. Idem significat . alterum py na filia oculi, eodem tropo, quo Graeci quoque utuntur in voce κορη et Latini in pupilla, quod et

ipsum diminutivum est a pupa, puella parva et tenera. Conjunctio duarum vocum synonymicarum suspicionein movit jam rigelio, ad notas Vatabit in Psalmos, prio-

rem esse glossema posterioris. Antiqui interpretes unam tantum verterunt. Quae conjectura uti Mellera l. e. ita .

mihi quoque valde probabilis videtur. i

63쪽

sa PSALMUS XVII

Ab hostibus qui superbe c) me cingunt, IO. Qui animo sunt obstinato M,

At quo insolenter se jactant.

Oculis intentis interitum nostrum machinantur. I a. Similis est leoni O, qui praedae inhiat,

is . . i

Lib. I. p. m. 335. qui illud a radice PDd spiravit despIritu superbo et cupiditate nocendi explicavit.

Q Lstborant interpretes In verbis r an 'PISn adi m

suum clauserunt. Placet prie aliis 1ententia Schnumeri

pericarium vero claudere, respondere phrali hebrmae cor

indurare Prov. 28, 14. Ps. 95, 8. Ezech. 3, T. Steptri firmus corde Ezech. I, 4. dicitur de homine contumaci et intractabili. Quem sensum contextui

. . , i

aptissimum esse nemo neget.

e Mutatione numeri pluralis in singularem haud 'dubie

Saulus innuitur

64쪽

. PSALMUS XVII Q

i Ab hominibus inpιam fortunatis ID, qui tantum

huic vitae dediti sunt; Quos tuis bonis reples, qui numerosam prolem habent,

Postorisquo suis suas copias reponunt. . IS. Ego Vero Virtutis studiosus to videbo, Summa fruar felicitate expergefactus tuo co,

suanquam rempus et occasio earminis iv primo versu indicantur,

tamen illius accuratiorem determinationem haud immerito dem

D s ramus.

f) ex origine sua, permanere, aeternum O, significat

statum hominis selieem et fortunatum sine miseriis. cf.

ybuliensius ad Jobum p. 298. g Fateor me diu limitasse in hujus versas explicatione propter multiplicem virorurn doctorum circa eam dissen. si nom. Alii verba de spe explicant, quam David debeata Dei visione in futura vita prae se ferat. Alii ea de favore divino aut liberatione obtinenda intelligunt. Alii promissum sancte Deum colendi summamque felicitatem ex cultu religioso percipiendi eis inesse ει- . tuunt. - Equidem in prima, quae et plurimorum interpretum sententia est, aequiesco. Sed non contradicam, si jstis alterutram duarum posteriorum malit

defendere. . -

ab Duplex erctat hujus carmInis editio. Altera inserta

est historiae Davidis a Sam. 22. altera collectioni Psal-

65쪽

ramus. Scilicet num David carmen He eomposuerit, postqsam familia Sauli jam deleta et gentes vicinae omnes subacta erant,ontequam peccatum sud eum Bathseba eommisisset atque illud subsecutam domus stir ealamitarem expertus esset' an postquam ιαc quoqiae omnia superaverat ea a Narbane promissionem de re. Avi sui perpetuitate accepisset ' Etsi ultimus versus huic sententias re videtur, tamen priorem praeferendam putem; rum, quod parum probabile sit, animum Davidis gratum erga dimina bene ficia laudes Dei tam diu secum continuisse, neque palam ea, uti dign*m erat, praedicasse . tum quod de innocentia sua morumque puritate multa loquitur, a quibus haud dubie abstinuisset, si pri rem illam vitae sua integritatem peccato illo eum Bathseba i commisso jam contaminasser.

r. Praefecto chori musici. Carmen Davidis, cultoris

JUVae, quod cecinit cum Jova eum liberasset,

tum .

. . .

morum. In hae posteriore, quae usui publieo destinabatur, David subinde quaedam perpolivit, aut emenda vit, ita ut non paucae reperiantur variationes as illa priore curminis recensione. Sunt qui illam diversitatem scribarum negligentis tribuant, atque propterea unum locum ex altero statuant corrigendum. At enim Vero cum pleraeque harum variationum ita sint compa-

ratae, ut utraque lectio explicationem admittat satis

Probabilem: ego quidem iis assentior, qui illius diversi talis Iplum Davidem auctorem censent, atque propterea

ab omni textus recepti mutatione me abstineo. es

mederieis In Scholiis ad h. l. et quae a me dicta sunti ad 2 Sam. 22.

66쪽

tum a caeteris ejus hostibus omnibus, tum imprimis a Saulo, in hunc modum: a. Te diligo, Iova, meum robur.3. Jova, mea rupes, munitio mea, meus servator,

Deus meus, petra mea, ad quam fugio, Clipeus meus, eornu salutiferum locus excelsus. 4. Terrore summo perculsus Deum invocavi, Atque ab hostibus meis sum servatus. 5. Mortis funibus jam eram constrictus,

M Cumulat David vocabula troplea, quibus praesentissimum et potentissimuin auxilium exprimit, quod Deus ei in omnibus periculis praestiterat. Non sunt intellectu dissicilia, neque a genio linguarum occidentalium prorsus aliena, inprimis apud poetas, nisi fortasse ali.

quis offendat in I p cornu salutis meae. Quem

tropum ab animalibus cornupetis desumtum, nemo mi- arabitur placuisse populo. rei pecuariae quam maxime dedito. Hinc passim utuntur scriptores hebraei hoc tropo ad robur et potentiam regnorum et populorum in. dicandam, Ier. 48, 25. cornu mabitarum frangetur; PLI 8, I 3. exabat cornu populi sui: et cui non in montem veniat locias ex precibus Zachariae Luc. I, 69. in quo Jesus Messias κέραι σωτηρίαν vocatur Z - Nemo igitur, ut spero, reprehendet servatos esse hos tropos in ve sione latina, quos video etiam servatos esse a recentissimis Psalmorum interpretibus germanicis.

67쪽

-- aeta

PSALMUS . XVIII

Flumina Belialis O me obruerant,

. . ,

6. In serni vinculis jam eram vinctus, Laqueis mortis implicatus. - T. His in angustiis Jo m invocavi, ad , Deum

meum clamavi.

Audivit in palatio suo meam Vocem, Et .elamor meus ad eum ad aures ejus pervenit.

8. Terra commota est et contremuit, .

Montium fundamenta titubarunt et disruper ni,

Nam ira ejus exarsit. 9. Nares ejus fumabant, os ejus ignem absumentum exhalabat, Carbones ardebant ab ipso. , IO. Inclinavit caelum et descendit,

Caligo erat sub podibus ejus. 1 I. Vedius est Cherubo et volabat, Volabest super alis venti. 12. Fecit tenebras suum latibulum.

. . .

Tugurium, quo erat cinitiis,

Aquae nigrae, nubes condensatae. 13. Prae splendore, qui circa ipsum erat, nubes diiIt-

patae sunt, Grando.

Assentior eis, quibus Belial videtur esse nomen poeticum regis illius apud inferos, cujus regnum poetae hebraei variis colaxitius depingunt. vid. Heriar de genio poes hebr. P. I. P. 222.

68쪽

Grando et carbones igniti decidunt.

I4. Intonuit in caelo Jova, summus edidit vocem suam, Grando et carbones igniti. decidunt. 15. Projecit sagittas suas, easque dissipavit, Eulgura jaculatus est, eaque diffudit.

16. Aquarum gurgites apoti sunt, fundamenta monis . tium, retecta Ad has tuas, Io va, increpationes, ad spirantem Ventum nasi tui. G I . Ex alto maniam mitti potae it, , . Muque prehensum traxit ex aquis multis.

Ab adversariis me potentioribys. I9. Illi quidem tempore calamitoso idipetum in me fecerunt, '

. . Sed Deus me. sustontaVit. ' : ἀao. Eduxit me in locum apertum,. Meque pro suo in me amore i liberavit.

21. Retribuit mihi Iova pro anno centia mea, Pro vitae meae integritate O . mihi rependit. . 22. Nam Io vae legem Observo,

D's i Nequo . Q De artificiosa sententIarum distributione, ua. in poesi. hebraea in tetracolis posteriora membra ad priora alternatim sunt referenda, vid. Lcmtb de Poesi S. Hstr. Prae, lecti XIX. p. 369. edit. Gaetting. pr. -

o hebr. pro puritate manuum mearum. -

69쪽

PSALMUS XVIII

Neque impie me erga Deum meum gero. 23. ' Quin ejus praecepta mihi ob ocuIos versantur, Neque leges ejus contemno, a . Sed erga eum integer, cavebam mihi a peccatis. 25, Propterea quoquo Deus meam probitatem re-

, muneraturi

Pro innocentia mea sibi perspecta. 26. Tu te benignis benignum, integris integrum,2 . Sanctis sanctum, et perversis intractabilem praebes. 28. Homines miseros defendis,

Et superborum supercilia deprimis. 29. Igitur tu mihi lueem accendis, Jova Deus meus meas tenebras illuminat. 3 o. Te enim duee hostes meos aggredior, Et cum Deo meo murum transilio. 3I. Deus cum homine sincere agit, servat suas promissiones.

Clipeus est omnibus qui ad eum confugiunt. 32. Nam quis est Deus praeter Jovam' Quis est petra praeter Deum nostrum' 33. Deus est qui me viribus instruit,

Qui expeditam reddit viam meam. 34. Pedes meos similes lacit pedibu cervorum, Et Ioca edita fa me occupare juvat. 3s. DOD Omisi in versione pronomen affixum mea, quod, si re die legitur, in lingua latina aut redundat, aut durio-

i , rem

70쪽

ΡSALMUS XVIII

35. Docet manus meas bellum, Ut brachio meo arcum aeneum tendere possim. 36. Praehes mihi defensionis tuae clipeum, Dextra tua me sustentas et divitiis tuis auges g).

rem habet explicationem, si loca indicare debet a Davide occupata, nisi vertere malis: facis ut reneam s. defendam bellaupten) loca excelsa a me occupata. . Sed

vercior ut Hebraei sic dixerint. Id me movebat, ut olim ad Pialterium Syriacum clinjicerem . VI 2 h. I. esse synonymum τῆ in priori hujus versus membro, atque Davidem sese in utroque membro cum cervis quoad celeritatem comparare. Quam conjecturam tamen nolui neque in libro Samuelis, neque h. l. repetere. Non quidem propter loca a Mehuro in Repertorio P. IV. p. 126. citata Deut. 32, I 3. 33, 29.

Jef. 58, I . in quibus non legitur Va lua sed naua

aut 'mica et conteκtus manifeste docet de regione montana Palaestinae sermonem esse. Igitur illa loca non excludunt usum tropicum s. poeticum hujus vocis. Sed nihil impedit, quo minus aiuxum pronomen pleonasti. ce positum statuamus, ut in locis aliis innumeris; aut, qui minus religiosus est in mutanda lectione, statuat literam Jod scribarum errore propter sequens Jod bis esse exaratam. Nec deest auctoritas antiquorum

. interpretum, τῶν Ο, Vulgati, Syri, Arabis. N Neque in hac voce lectio textus recepta sollicitanda videtur, quippe quae aptissimum sensum offert. Nam

SEARCH

MENU NAVIGATION