장음표시 사용
131쪽
lim, nam sunt pulcherrimi. Consul
Thesaurum. q. Cum concilio. Non longe aliter Hebraeus: Cum viris; cum mortalibus vanitatis: vanis, Sc mendacibus. Cum iniqua m. Ad hunc sere modum etiam Hebraeus habet: Cum latentibus , o cultis, absconditis, lucifugis: caedes fraudesque ab oculis abiconditas exercentibus: tenebris, ne scelerata eorum facta dignoscantur,gaudentibus. Non introibo. Pro simplici positum: Non ibo; non ambulabo. s. Ecclesiam malignantium. Pravo rum, Sc sceleratorum nominum coetus,& coitiones. Impiis. Sic translerunt Nostri. Hebraeus: Cum injustis.
6. Inter innocentes. I anquam unus
ex illis proprie. Nostri fortalie legerunt facillimo vocis tranti tu V stya , in , inter innocentes. Nunc Hebraeus eodem fere tensu, locutione poetica. .satis orna
ta legit substantivo nomine ire innocentia, in puritate: ut fiam innocens. Manus. Hebraeus: Volas; pabmas. Sed haec minima. Circumdare altare, lacrificandi, Sc adorandi caussa. 7. Ut audiam. Nostri punctis vo- talibus tantum immutatis legerunt Iia ς', ad audiendum, ut audiam ς &sortasse veriori lectione , prout etiam exponitur ab ipsis Hebraeorum antiqui
ribus in libro Raboth quod nunc legunt in Hiphil ad audire saciendum; ut Neem. Minimi tamen ponderis est
varietas. Audire facere in voce laudis, eli Maximis laudibus celebrare. Graecus addit σου, tuae. Et enarrem. Hebraeus iterum gerundio: Et ad enarrandum .
8.Decolem. Hebraeus: Habitaculum. Tertiar . At Nostri sensum, non verbum transluisierunt. Cultum, & Ornatum templi tui. Habitationis. Habitaculi, tentorii, ubi habitas. Sed haec minima. q. Ne perdas cum impiis. Hebraeus ad verbum, sed futuro: Ne colliges sag-
greges in cum peccatoribus. Idem tamententus, nam colligere animam in hebraica dialecto est mortem immittere, ut habes in Thesauro nostro . Detis. Ad declarationem additum. Miam meam. Vox
Hebraea est pluralis natura : Vitas. Viri janguinum sunt homicidae , sanguinarii.
braeus suo loquendi tropo : Quorum in
manibus eoium. Sic pracus: χερσίν Pronomen Eorum, latinis vacaret. In
iquitates. Hebraeus singulariter: Scelus; nefas; cogitatio pessima Of. Subintelleolum ex sermonis consequentia , . Dextera. Hebraeus addit conjunetionem El. Muneribus Hebraeus iterum singulariter colleetive: Munus. Scelus esie in manu,& dexteram repleri munere, sunt idiotii mi noti. II. In ivnocentia. Integritate, pe sectione, ut supra vers. I. Ingresus sum. Hebraeus futuro : Ambulabo; pergam ; ingrediar . Redime me . Graecus addit
Ia. In directo . Neutrius generis . Sic Hebraeus : In rediitudine; in planitie; in via recta. Pedem stare in directo, idiotismus, ne vacillare pollit,vHelicet, pro a justitiae vero tramite non deerrare. Ila. Additum, quod non est in Hebraeo, & ob id necet. ario, D mine, vocativo casu, redditum est, nisi malles, nostros lepille appjη quae varietates nullius momenti sunt. Hebraeus: Benedicam, laudabo Dominum. Psati
132쪽
I. Davidi. DOMINUS Iux mer so Ialus mea, a quo tim M p DOMINUS robur viis
pidabo P2. D appropiando super
me nocentes ad edenaum carnem meam, tribulantes
me, o inimici mei mibi, ipsi impegerunt, O cecide
bis cor meum, s exsur et ivper me praelium, in hoe ego confido. num 'stii a DOMINO , illuὰ requiraui , habitis, e meum in domo DOMINI omnibus diebus vitarum mearum, ad videndum in iucunditate Do-MINI, ad perfortitam dum in templo eius. s. Quoniam abconderme in casula Ius in die moli afrondet me in ab eondito tabernaculi Di, inpetra exaltabit me. s. Et ni ne exaltabitur caput meum super inimicos meos circuitibus meis, re immolabo in tabornaculo γjus hostias et oris rationis , cantabo, ct psallam DOMINO . . Audi DOMIVE v cem meam, Anmabo, miserere mei, o rediponde
I. Psalmus David,priusquam Iiniretur. DOMINUS illum in tio mea, & salus mea squem timebo DOMINUS protectorvitae meae , a quo trepidabo λχ. Dum appropiant su
per me nocentes, ut edant carnes mera.
Qui tribulant me inimici mei, ipsi infirmati sunt,& ceciderunt 3. Si consistant adve sum me castra, non tim bit cor meum. Si exsurgat adversul L.
me praelium, in hoc ego sperabo. q. Unam petii a DO-MlNO , hanc requiram , ut inhabitem in domo D MINI omnibus diebus vi
Ut videam voluntatem DOMINI, Sc visitem te plum ejus. s. Quoniam abscondit me in tabernaculo suo, in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui In petra exaltavit me, 6. & nunc exaltavit caput meum luper inimicos meos.
Circuivi , & immolavi in tabernaculo ejus hostiam vociferationis; cantabo, iapsalmum dicam DOMINO.
133쪽
ηου iani pti 'ab ' η ' 8. Tibi dixit cor meum, 8. Tibi dixit eor meum, : dipari nan aB e uirite facies meae , fa- exquisivit te facies mm .eies tuas DOMINE requi- faciem tuam D O MI N E
En bu ianua an Ddn ,η ς. Ne abscondes facies 9. Ne avertas faciem .n bΜ n )n n lay 'na tuas a me, ne declines in tuam a me, ne declinea ia: ut 'Gn Uaryn ,M 'οῦν un iram servum tuum, auxi- ira a servo tuo. Iium meum fulsi, ne pro- Adjutor meus esto,ne der . secies me, neque derelin- linquas me, neque aespicias ques me Dii Ialutis meae. me Deus salutaris meus. urar ΣΗΦ zη 'a ro. Quoniam pater me- Io. Quoniam pater in azo o us , o matre mea dereia us, & mater mea dereliquerunt me , O DOMI- querunt me, DOMINUS NUS colliget me. autem assumptit me. 2 atu dis I a ti. Inserue me D&-- II. Legem pone mihi: nis lxu v a n NE Viam tuam, o deduc DOMINE in via tua,&me in semita rectitudinis dirige me in semita recta
propter in ectores meos. propter inimicos meos. p 2 et2 a 'a ann Ia. Ne trades me in . 1 2. Ne tradideris me in: nns pz F op animam tribulantium me, animas tribulantium me, quoniam injurrexerunx in . quoniam inlurrexerunt in
me teses mendacii, o im me telles iniqui , & me sufflator imuriae. tita est iniquitas tibi. arua ii nadren κ, , I . N p credidi ad via Iet. Credo videre bona. aran rma nan dendum in bono DOMINI DOMINI, in terra viven-
co rexetur cor tuum, er consortetur cor tuum, R
DEum sibi propitium, plenus spei, rogativa locutio in hebrito: A quo ἀ Pr
qualem decet elle supplicante, , reeior. Translatio 1ensus. Hebraeus: R non precibus solum, i ed recte factis, ju- bur; tortitudo; quasi praesidium prot stitia, probitateque nisus, oratione vali- gens. Vitae meae. Vox Hebrara est pluisda, vehementi , sc omnibus nervis conten- ralis natura: Uitarum mearum. ta, miris decantat laudibus. Distincti a. Dum appropiant. Hedrastus genum varietates ex temetipso recogno- rundio : In appropiando: Dum appropin- scito. quant super , conina me. Nocentes. I. Ualmus D id, prius uam linia Malefici; nocere parati. Ut edant. retur. In Hebraeo habetur tantum Da- Hebraeus gerundio: Ad edendum. Caravidi, dativi, vel genitivi casuv, ut supra nes meas. Hebraeus lingulariter: Carnem Caetera redundant, quae forsitan a Nostris meam οῦ ut me devorent. Qui tribulans addita sunt ex aliqua traditione. Illu- me. Hebraeus nomine: Tribulantes me. minatio. Idem prope Hebraeus: Lux, im Inimici mei. Hebraeus addit conjuncti radians animo, meliora luggerens consu nem Et, particulamque, Mihi, exauge-lia. Gratiam praevenientem dicerent Sch randi caulla, ut in commentariis naues.
Iastici. Quem . Clarius apparet inter- Infirmati Iunx. Debilitati, tZnquam debiles
134쪽
hiles impegerunt, offenderunt , ut H hraeus habet, cecideruntque. 3. Consistant. Hebraeus idem futuro, singulari terr Si castrametabitur ' castrametentur, castra dirigant, aciesque disponant ad dimicandum. Adυσμω
me. Idem Hebraeus suo modo: Super me. C.Da. Hebraum nomen est singulare :Turma acies. Exsineat. Hebraeus futuro: Exsurget. Adversum me . Hebraeus: Super me, ut supra. In hoc.
Vox Hebraea quidem est generis seminini , quod tamen frequenter usurpatur pro neutro: In hae re; In hoc, quod dixi, Dominus illuminatio mea, re salus mea. In hac luce, & salute, vel in hoc proelio. Derabo. Hebraeus praetenti tempore: Confido; quod verbum sic transierri temper a Vulgato saepius diximus, quia spes ex conticlentia oriri sol at . Graecus etiam praesenti tempore pr sert: E'γώιλπ.ta: Ego spero. nam. Supple, petitionem. m-hrae a tamen vox leminina, ut superius diximus, usurpatur pro neutro ge ere, quo carent Hebraei: Unum . Hanc requiaram. Pro simplici politum : Quaeram . Sic Graecus: τἰ,την tam . Vaticanus Vulgato concordans habet: I 'ν επιτ σω . Ut inhabitem. Hebraeus infinitivo: Hahitare meum. Hoc est, quod petii. Vira meae. Vox Hebraea eu pluralis natura: Vitarum mearum . Ut videam . Hebrarus gerundio: Ad videndum: oc lis, & mente: Ad contemplandum. Voluntatem. Vulgatus textus mendosus est. LXXII. rectius habent τερπνυ pra: vo luptatem , non voluntatem. Hebraeus: I cunditatem, amoenitatem, dulcedinem, voluptatem, & hujusmodi. Consule Thesaurum. Et visitem tenuetum eius. Idem Hebraeus sere gerundio: Et ad quaerendum I perscrutandum in templo ejus. Et quaeram, vilitando perscruter contemis platione omnia, quae t unt in templo ejus. Graecus addit: templum τόν αγι , sanatum
ejus. At Vaticani codex Vulgato, &Hebraeo concordatias. Ahconditia Vulgatus uti certus de salute Dei praeterita posuit tempora,
Abscondit, protexit, exaltavit, quae H braeus suturo erotulerat. Nulla tamen sensus est varietas. Abscondet . T bernaculo . Hebraeus idem prope: Catula; a protegendo sic dicta. Malorum Hebraeus singulariter, sed collective , quod idem est: Mali. Graecus addit pronomen is ad declarationem. Protexit. Abiconis dendo me scilicet , ut Hebraeus habet: Abscondet. In abscondito. In secreto, in loco abdito. Evaltavit. HebraeuS,at diximus,futuro: Exaltabit; elevabit. Adiacondere in casula, & in secreto tentorii,& in petram exaltare, locutionum hebr icarum figatae sunt omnes satis notae, Scin Thesium nostro jam declaratae. o. Et nunc . Graecus addit ἰδ υ, ad emphalim - malia est. Videntur N
stri, facillimo vocis transtu, legisse, in Hiphil, quod nunc Hebraeis est Cal,
futurum, Q V, exaltabitur; elevabitur. Caput exaltari si1per aliquos, est Hebr icus tropus non inelegans, ut in Thesaum. Circulo. Arbitror, LXXII . facili vocis mutatione legisse , Q, circuivi r& ob id necessario sequens futurum in
praeteritum verterunt juxta grammaticorum praecepta: Et immolavi. Nunc Hebraeis nomen plurale est, superiori lentemtiae conjune um, quod tamen adverbiali
ter sumitur, v aR, Circuitibus meis:
per gyros, circuitus meos, idest circum- quaque . Dein idquitur : Et immolabo intra lectio potior sit, aliorum ello judicium. Nullius tamen momenti fere variationem ei te crederem. Hoytiam. H
braeus pluraliter: Hos lias vociferationis: sacrificia hvmnis adhibitis, & clangore tubarum. in graecorum libris impre.lis
Sed Vaticani codex Hebraeo, Vulgatoque concordat. Dalmum dicam. Flebraeus Psallam. Vulgo: suonaro. Idem LXXII.
. maudi. Pro simplici positum: Audi. Qua . Subintellectum ex ser-
135쪽
monis consequentia. Clamata. Hebraeisus futuro, quod parum refert: Clamabo. Ad te. Adclitum ad declarationem. m. Ierere. Hebraeus addit conjunetionem Et . Exaudi. Hebraeus: Responde; quod auditus signum est. Nullius momenti varietates. 8. Tibi divit cor meum. Phrasis Hebraea: De te cogitavit. Consule Thesaurum. Graecus addit hic : Κύσιον cir σω; sed Vaticani codex Hebraeo, Vulgatoque
concordat. Exquisivit. Mutatis tantum
punetis vocalibus legerunt Nostri a-P- tempore praeterito : Exquiserunt; quoia nunc Hebraeis est imperativum , quaerite: quod quam parum reserat, quis non videt Te. Acuitum ad declar
tionem. Facio mea. Vox Hebraea
eli pluralis natura: Facies meae. Sic quod sequitur; Faciem tuam; Facies tuas: Exuuisvit,& Requiram, pro simplicibus p sta sunt. Quaerere faciem , idiotismus, ut in Thetauro.
9. Ne avertas. Idem prope Hebrarus futuro: Ne abscondes. Faciem tuam. Hebraeus pluraliter, ut supra: Facies tuas. Ne de iuss, ta c. Suspicor, Notros mutatis pune is vocalibus testille
2, neutrali significatione, in prima
declinatione verbi: Ne declinabis, declines in ira, per iram servum tuum: noah scedas ab eo. Nunc Hebratis est a ii-vum transitivum, in Hiphil tertia declinatione, CP c; Ne declinabis; ne inclines, ad iras in iram servum tuum. Inclinare in iram aliquem , est Hebraicus
tropus satis ornatus, ut habes in Thesauro. Id 'm tamen sensus cum Nostris. Graecus addit conjundilonem, Κ, . A mistre narus oro. Hebraeus non imperativo, sed indicativo, & substantivo profert: Auxilium meum suisti. D relinquas, de icias. Hebraeus futuro: Projicies, Derelinques. Deus. Hebraeus Diuraliter: Dii. solutaris modis. Hebraeus lubstantivo, ritu linguae: Salutis meae; auxilii mei. Nullius fere momenti varietates has omnes elle dicerem. Io. AIum D. Idem Hebraeus sui ro: Colliget, at sumet me. II. Leeem pone Cre. Non aliter Hebraeus, ita clarius: Instrue ; doce me D mine viam tuam. Idiotismus notus. Diarige. Deducendo lcilicet, ut Hebraeus h bet . Redia . Hebraeus substantivo nomine prolem: Rectitudinis. Idem sensus. Propter inimicos meos. Translatio senius. Hebraeus: Propter inspectores meos ς qui me speetant , & cunctas actiones meas jugiter observant. I 2. Tradas . Idem Hebraeus suturor Trades; dabis. Animas. Hebraeus sinulariter: In animam; desiderium; cupi-itatemi libidinem; vehementem aviditatem . Idiotismus elegans. Consule Thesaurum. Insurreverunt. Pro sim lici situm. Diqui. Hebraeus substantivo: Mendacii; testes mendaces. Idem sensus.
Et m utila es iniquitas Hi . Sensuit ,
non verba transtularunt Nostri. Hebraeus suo tropo habet: Et insufflator in juriae ; qui iniuriam, iniquitatem ex lassiat;
mendacia sibi contra me confingit. 1 3. Credo oeo. Noliri s ententiani amrmativa transtulerunt oratione, quae nune Hebraeis est admirativa. Idem tamen prope senius. Est autem in Hebrro:
Nisi credidi siem, Se c. Supple, quid putas, mihi ab illis eventurum 8 nonne actum de me sutilet λ&his similia. Crrido . Hebraeus praeterito: Nisi credidi. Vγdone. Idem Aebraeus gerundio: Ad videndum . Roua. Hebraeus singulariter,' cum praepositione profert: in bono. Est autem, videre in bono Domini, idiotismus elegans, ut in Thesauro diximus, pro Felicitate, beatitudine perfrui.
In te o viventium . Vel in terra vitarum, nam & vitam, & vivos significat: hoc est, dum adhuc inter vivos conversor; vel in calessi repione.
I 4. Dominum. Hebraeus addit praepostionem, Ad, de more linguae. Viariliter are. Ex praeco, αν ριχου. Ideir prope Hebraeus: Esto robustus. SusLne. Sic Vulgatus transferre solet, quod prirce, & hebraice est Exspectare: nam utrique verbum superius repetunt, & H bra' us praepositionem ut supra : Exspecta ad Dominum . Se ipIum alloquitur. PSAL-
136쪽
PSALMUS XXVIII. Latinis XXVII.
tionum mearum, tu vocis ferando me ad te, in emtollendo me manus mem ad oraculum Iane uatis tua. 3. Ne reahes me. cum
iniuVtis, o cum operantiis bus intiauitatis, locutoribus pacis cum froximis Ivis, malum incorae eorum 4. Da illis secund&m 6 pus rarum, o jecundum
malum actionum eorum, Iecundum FDI mam κη aeorum da sitis, redire faeretributionem eorum i s. s. Qiιoniam non intellia gent ad opus DOMINI, S ad opus manuum eius, d struet illos, O nou aeri iticabit eos. 6. Benedictus Dom-NUS , ouoniam aurivit v cem deprecationum me
. DOMINUS robur m um, e I clypeus meus, in ipso combum e Vi cor meum,
tatat cor meum , ο ex cammine meo constebor eum ia
mabo, Deus meus ne sileas a me, nequando taceas a me, & assimilabor deicendentibus in lacum. a. Exaudi Domine vocem deprecationis meae, dum oro ad te, dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum. 3. Ne simul tradas mecum peccatoribus, &cum
operantibus iniquitatem no perdas me. Qui loquuntur pacem is cum proximo tuo , mala autem in cordibus eorum. 4. Da illis secundum . opera eorum, & secundum nequitiam adinventionum ipsorum . Secundum opera manuum eorum tribue illis, redde retributionem eorum
ipsis s- Quoniam non intellexerunt opera DOMI NI, R in opera manuum ejuS, destrues illos,& non a dificabis eos. 6. Benedictus DOMINUS , quoniam exaudivit vocem deprecationis . DOMINUS adjutor meus, & protector meus, o in i plo iperavit cor meum, & adjutus sum.
Et reforuit cam mea,& ex voluntate mea confitehor ei ..8. DOMINUS sortitudo plebis suae , & protector salvationum Christi sui es , 9. Sal
137쪽
o retolis ilios usque jeculi. q. Salvum sae populum tuum Domine i Sc benedic haereditati tuae, ®e eos, & extolle illos
OPem Dei tam pro se, quam pro cuncto populo contra scelestos omnes suppliciter petit, laudes ejus deinde laeta-hundus jugiter cantaturus . Varietates diis stinctionum ex te facile potes obser
I. P. Amur ipse D id. In Hebraeo habetur tantum : Davidi; Dativi, vel genitivi casus, ut supna . Deus meus . Ecbmus: Petra mea. Ex nominibus divinis unum: pro quo Vulgatus commune sumpsit; quod parum referre crederem. Ne leas. Idem Hebraeus prope futuro: Ne surdesces; ne taceas, tanquam non audieris me clamantem ut surdus,ne obmutelcas. Nequando. idem Hebraeisus: Ne serte. Taceas. Hebraeus iterum suturor Tacebis. In graecis exemplaribus desunt hic nonnulla, ouae praetereo. Satis esto, Vulgatum Hebraeo coniscordare. Docendentibi s. Hebraeus addit praepositisnem Cum, ritu linguae. DI-9m .Hebraeus genitivo: Laci. Descendentes, vel desceniores laci, vel putei, sunt mortui, ut in Thelauro.
Audi. Domine. Acditum ad majorem exaggerationem. D recationis meae. Vox Hebraea est pluralis natura: Deprecationum; supplicationum mearum. Lumore. Idem Hebraeus fere, sed gerundior In vociferando me ad te; dum orando,& te vocando vociferor. Dum extollo. Hebraeus iterum gerundio : In extollendo me. Ad templum . Per synecdochen. Hebraeus: Ad oraculum, ad locutorium. Pari templi, unde responsa dabantur. Sanmim tuum. Sic Hebraeus substantivo, ritu linguae : Sanctitatis tuae; unde divina responti reddis . Nullius momenti varietates.
3. Simul. Additum ad declarati nem . Tradas . Legendum Trahas ex Hebraeo, qui futuro proseri: Trahes. Idem etiam graecus: l συνε Ρηe: ne simul trahas. Trahere cum aliquo, idi tismo pulcherrimo est congregare, in numerum illius habere. Cum precatoribus . Vulgatum se tran ferre lanius diximus. Hebraeus: Cum injustis. Uatic num exemplar habet hic: μη συνοχύσνς
ratem. Hebraeus idem genitivo et Iniquitatis. Ne perdas me. Repetitio sensus prioris sententiae, Ne trahas me, ad majorem declarationem addita . sui loquuntur pacem. Idem Hebraeus participio: Locutoribus pacis. Cum proximo tuo. Hebraeus pluraliter: Proximis suis: sicut e contrario singulariter habet , Et malum in corde eorum, quod Vulgatus
pluraliter profert, Et mala in cordibus
eorum. Seci haec levia. 4. Da illi . Graecus addit h)c κυρου, quod nec in Hebraeo, nec in Vulgato legitur. Secundum opera . Hebraeus hinis in locis singulare ponit: opus. S cundum nequitiam adinventionum. Idem Hebraeus sere: Secundum malum acti num ἔ pravitatem studiorum. Redde.
Si e sebraeus suo idiotismo: Redire sac.
Dare secundum opus, & cetera, sunt tres idiotismi satis noti. s. Intellexerunt. Sic Hebraeus suturo : Intelligent. Opera . Hebraeus Ad, praepositionem de more linguae eleganter addens exprimit singulariter : Ad opus . Graecus etiam habet Me. In opera. nebraeus singulariter: Ad opus, non in tellexerunt , per Leugma. Dessa aes, aedificabis. Nostri verterunt sermonen ad
138쪽
ad Deum; quamvis elarius Hebratis, e dem tamen lensu, nunc sic tertia pers na : Destruet e redificabit . Quae omnia nullius momenti sere sunt varietates . 6. Mauditat. Pro simplici positum: Audivit. Demeeationis meae. Uox heahraea est pluralis natura: Supplicationum, deprecationum mearum. . Adiutis, mutector. Sensum, non verba reddiderunt nostri. Hebratus: R hur meum, & clypeus meus. Hoc Pr tegimur, illo adjuvamur. Et in tuo. Conjunctio non habetur in Hebraeo, nec Graeco. Sternuit. idem Hebraeus sere: Confisum est. Ex confidentia spes. Et refomit emo mea. Sensum , non verba reddiderunt Nostri. Hebraeus: Et exultavit cor meum. Illis autem cor exponitur pro animo, mente, intelligentia, & huiusmodi, ut in Thesauro. Ex animi latistitia caro reporescit, colorem, Uigoremque reeipit. Ouid autem aliud gaudere est, quam reflorere 3 resurgere λ Et euvoluntare mea. Arbitror , Nostros aliter
Ie isse, quam nune Hebraeus habet, nec quid legerint, conjectare valeo. Hebraeisus: Et de cantico meo confitebor ei s sic interpretantur semper verbum celebrabo illum. Minimi tamen momenti variationem esse crederem.
legisse populo suo, quae fortasse is Iectio verior est, quamvis huc etiam H hraeus tendat, qui subtracto A in habet, eis. Fidelibus suis videlicet. Pr tector. Hebraeus: Robur, quo adjuvamur, protegimur. Nullius momenti variatio. ER. Idem Hebraeus pronomine, ritu linguar : Ipse. Robur salvationum, auxiliorum , idiotismus elegans, non incognitus. Domiσe. Additum ad declarationem. Hereditati tuae. Hebraeus accusat iis vo:Hereditatem tuam. Reee. Ut transs runt Nostri.Hebraeus idem suo tropo Pasce. ue in aeternum. Idem Hebratus suo
loquendi modo: Usque seculi; semper '
mmm in decore sanctitatis 3. V DOMINI super 'vas, Deus Moriae intonuisis , DOMINUS super aquas
Afferte DOMINO filii Dei, astenre Domino Jlios arietum.
te DOMINO gloriam n mini ejus , adorate D MINUM in atrio sancto eius. 3. Vox DOMINI super aquas, Deus majestatis intonuit, DOMINUS super
4. Vox DOMINI ire virtute, vox DOMINI in magnificentia. s. Vox
139쪽
tanquam vitulum , Libanum o Sirion quemadm dum filium unicomium. v. Vox DOMINI ime .
ridens flammas ignis. 8. 'κ DOMI VI do ere faciet desertum, dolere faciet DOMINUS de rerum
stingentis cedros, & confringet DOMINUS cedros Libani. o. Et comminuet eas tanquam vitulum Libani,& dilerius quemadmodum filius unicornium. 7. Vox DOMINI intercidentis flammam ignis,
arantis cervos, & revel it condenta, & in templo eius omnes dicent glo
io. DOMINUS di luvium inhabitare facit,&sedebit DOMINUS rex in .
ilia DOMINUS viri tem populo. suo dabit , DOMINUS benedicet populo suo in paGe.
ΡIos omnes ad celebrandum Deum suis per miraculis naturae his, quae dicuntur meteora, & praefertim super i nitru , sitis eleganter invitat. Distincti num varietates eX te recognoscito. I. David. Dativi, vel genitivi casus, ut supra. In conjummatione tabem nocuit . Non habetur in Hebraeo , quod sortesse suit appositum a Nostris ex sucincellione, ac traditione majorum. AFfente. Hebraeum verbum 'ad proprie , Date , significat , quod idem sere est. Hlii Dei. Hebreus pluraliter: Filii DNorum. Vox hebma sortitudinem primum,& dein Deum per translationem fgnificat. Hinc filii sortitudinum, vel Deorum sunt Divi omnes, vel Angeli, vel Sancti, vel laudem potentiores quilibet, ut ilia Thesauro ia uerte Damino flios αἰ tum . Duplicem vocis GPη interpretati nem repraetentarunt Nostri, . quamvis in hac secanda lignificatione 1cribendum erat d cum Iod, quod tamea aliquando supprimituria Vide Thelaurum . Prioris hemistichii interpretatio lecurior ' at 1 cundi obelo transfigenda, vel ad declar tionem in margine tantum retinenda . Qui enim alter locus in totis Bibliis est, qui duplicem patiatur interpretationem, uamvis laepillime & triplicem, ne plusicam, habere poliet 8 Psalmus igitur incipiendus est, ut nos recluidimus; vel, ii magis altera interpretatio placet, lic: Al- serie Domino filios arietum, afferte D mino gloriam & robur. Et hovmnem. Hebraeus: Et robur. Fortitudinem ei tribui
140쪽
huite. Dicite, quam gloriosus, quam somtis sit, in his praecipue, de ovibus mox dicturus sum, quae omnia in Lonorem illius redundant maximum. Nullius se
a. Nomini eius. Forsitan legerunt Nostri R IPp, quod nunc Hebraeus habet in regimine I p, glorian
nominis ejus. Nomen, quo gloriosus renibus mundi locis agnoicitur,efferte maiestatis ejus famam evehite. Dominum. Hebraeus dativo, ritu linguae: Domino. In atrio sancto. Sensum, non verba transistulerunt Nostri. Neque enim suspicari licet, eos legisse N T. V , quod nunc Hebraeis est D T , In decore sanctitatis: Sancto. Hunc decorem atrium templi, ubi Deus adoratur, laudatur,&pra dicatur, exponunt illi, quod nequaquam absurdum est. Verba vero hebraea varias patiuntur interpretationes, nam ad Deum, & ad adorantes ipsos referri pos. sunt, ut in commentariis. Fius. Additum ad majorem sensus intelligentiam. . Vox Domini . Tonitru innuit, quod aquis multis incumbit, & super eas
4. In visiste. Hebraeus: In vi potentia. Idem graecus ἰν ἰσχί, in , cum sortitudine. Hanc Uulgatus virtutem ninminat. In maerificentia. Idem prope Hebraeus : In decore. Vox gloriosa, regia, praepotens, vasta, non exigua. Tonitru praepotentis, & magnifice incedentis, maria, terrasque tremefacientis,& imbrium infinitam copiam profundentis , elegans descriptio poetica. s. Constimentis. Vox hebraea quidem relationem habere potest, vel ad Dominum, vel ad vocem; sed hoc ultimum simpliciorem loquendi modum habet. D co rimet . Nostri legerunt per laturum, quod nunc Hebraeis versum est in praeteritum, juxta regulas grammaticales: & confregit. Verum haec minima. 6. Et comminuet eas. Suspicor, Nostros non admodum dissicili vocis transitu legisse Cy Τῖ , Et attenuabit, comminuet eas οῦ vel certe sensus, non Uerborum translationem fecisse , legentes insuper
TyTa per futurum , quod nunc est versum in praeteritum zI'i7rra . Et subasilire, exilire secit eas instar vituli. Pulcra comparatio Poetica. Frangendo dispersit, comminuit. Hoc enim est , exilire facere cedros. Libani . Non absurda penitus translatio , quamvis He-hraei nunc accusativo casu legante Libanum , & Sirionem . Supple , exili re fecit, yer Zeugma. Hebraea verba saepius diversimode possunt intelligi. Et dii Elus. Suspicor, Nostros alium has,uisse textum , nec quid legerint, conjectare valeo', vel certe iv tunc tempori.
sc exponebatur , quasi Domini epithe-tum . At Hebraeis fodiernis loricam ali, quando sgnificat , Sc aliquando , ut hoc
in loco, nomen montis est, de quo Deu ter. 3. Io. Sidonii appellant Hennonem Sirion, 3cc. Lege Tsesaurum meum. 7. Intercidentis. Hebraeus: Intercti dens . Vide superius vers. s. in v e , Confringentis; nam idem amborum est judicium. Flammam. Hebraeus plum.
liter et Flammas . Fulgura , & coruscationes intellige. 8. Concutientis. Hebraeis verbum est laturum: Dolore assici et ' dolere faciet, concutiendo scilicet . Eadem metaphora dat poetice dolorem deserto, quemadmodum superius exilitionem Libano, &Sirioni. Ei . Non habetur in Hebraeo. Commovebit. Dolore assiciendo. Idem verbum, ut superius, est in Hebraeo: Dolere iaciet. Minimi, & fere nullius po
deris varietates. 9. Pro aramis te os . Ad partum
scilicet. Hebraeus clarius, & laturo: Parere iaciet cervaes. Prae metu videlicet, suo tonitru . R elabit tondensa. Grm
tus. Hebraeus idem prope , sed praeterito : Nudavit nemora ; lucos; condensas si vas; dejectis, prostratisque arboribus. Omnes dicent. Hebraeus singulariter, sed collect i ve, pronomen etiam addens emo a pha-
