장음표시 사용
241쪽
. Inbabitabunt. Verbum hebraeum Incolere , & Timere significat. Nostri in priore significatu, Hebraei in secundo accipiunt. D. Non habetur in Hebraeo. Abscondent. Uethum hebraeisum scribitur ex hiphil , Abscondent, celabunt; at nunc Hebraei, quasi illud jod si vav decurtatum ob aliquod musterium, ex Massaris legunt ex Cal Mi a C, abicondent se, latitabunt. Est autem hebraismus tam Nostris, quam
Hebraeis: istis; quod insidiantes pavidi sint; illis pro Risidue insidiari, inhaerere insidiationi . Calcaneum meum .
Nostri legerunt et , quod nunc est plurale, apa. , calcanea mea , vestigia
mea.' actiones meas confiderant. Nulla varietas. Sicut . Vel quando exspe
Iunt animam meam ut eam perderent.
8a Pro mhilo. Nostri facili transitu legerunt super non , later nihilo; quod nunc Hebraeis est s per iniquitate. Salvos facies. No-ntis est imperativus: Salva , eripe illos I H;ονοιάς ) pro hoc opere nihil, vel pro iniquitate quod nunc Fleis
bratis est infinitivus, vel nomen e Evadere, evatio. Iniquitate, inquit , ev sionem quaerunt, insidiis videlicet qua, runt me opprimere, quasi hac via se, ®num suum salvaturi sint. Uterque senissus retineri potest . Quidam legunt interrogative : Super iniquitate evasio erit illis λ Imo vero in ira, &c. Prior sente tia purior . Confrinxem . Translatio sensus. Hebraeus imperativo: Descend re fac, deprime.
mram meam. Translatio sensus. Vitae meae necessitares, incommoda. H hraeus: Vagationem meam, motionem, exsilium,& vagationis accidentia. Misnunc/-ι. Fortasse legerunt Nostri ii
pihel facili transitu numeravi , narravi, annunciavi; quod nunc Hebraeis is est ex Cal secvnga m N, scripsisti, vel numerasti; habes in numerato. Non magni momenti varietas. Tibi . Adaeclarationem additum . Nisi malles , Sextus translatum esse a Nostris ex 'Pri neces.sario, mutata verbi persona, ut vidimus: quod parum reseri. misisti. Verbum hebraeum Genebrardo est infinitivus pro 'praeterito, sed tunc legendum esset cor,
repte nTU, Simsh, ponendo; potuisti. Hebraeis tamen est imperativus , & ob id producte legunt Ssmah , π-ne. Quare potius suspicor, Nostros faciisti trans tu legisse ooz, quod nihilominus parum, vel nihil reserre crederem . Lacrimas meas. Idem Hebraeus sngui riter: Lacrimam meam. In couiso
tuo. Suspicor, Nostros legisse facili transitu IJh,ῖ. Nisi malles, eos obscurit tem paranomasiae, quae elegantissima est inter I , vagationem, & mia , utrem exposuisse. Hebraeus nunc legit: In utrem. tuum reponas velim lacrimas, quas effudi in exsilio hoc durillimo, ut eas assidue misis conspicere. Nulla sere sensus varietas. Si ut in promissione tua. Translatio sensus . Hebraeus per interrogationem profert: Nonne in libro tuo In scriptura, narratione tua y Quas diacat : Sicut in libro tuo est ista promissio, nam , ex obsignatis tabellis , & promi monibus, tecum agere placet. Hebraea tamen verba alium etiam admittunt sensum; sunt enim superioris sententiae declaratio . Quem utrem, inquit , appel- lavi, ubi reponas lacrimas meas, ut earum recorderis. Librum, scripturam i am intelligo . omnes istae locutiones sunt tropi satis elegantes. o. Tunc in quacumque die . Sie Hebratus: In die qua ) Invocavero. Hebraeus: Vocabo, clamabo. Nulla variatio. Te . Ad declarationem additum. Ecce . Hebraeus Hoc cognovi, experimento didici . Minima varietas .muS meus es. Hebraeus idem, sed interita periona: Quod Deus est mihi. II. Verbum, Sermonem. Hebraea vox eadem est sempere Verbum, promissi nes, ut supra veri. s. I 2. Deravi, Faciat, Hebraeus sui ro : Confidam , Faciet, ut luperius
242쪽
r3. In me . In me manu , in promptu. Hebraeus suo tropo : Super me sint Deus vota tua; debeo tibi multa, quae olim in exsilio vovi nunc persolis venda. Vnde. Non habetur in Hebraeo. Quae J vota, nempe laudationes, reddam tibi. Hehrams: Rependam cel brationes tibi, gratias agam quam m xi Sa
I . D pedes meos. Idem Hebraeus, quamvis utatur interrogatione: Nonne pedes meos de lapsu ne laberentur in malorum praecipitium. Ut placeam e ram Des. Translatio sensus . Hebraeus suo tropo: Ad incedendum ante Deum. Consule Thesaurum. In lumine via semium. Quamdiu Iucis hujus usura fruora
te recepit se amma mea umbra alarum tu rum me recipiam , donec transbunt infortunia.
3. Clamabo Deo aliis mo , Deo perfieienti Iuper
q. Mittet de tacto , ct auxiliabitur mihi , exprobravit ab Henrem me Selah. Mittet Deus picta tem Dam, O veritatem
s. anima mea in medis leonum cubabs , ardentes filii hominum , dentes eorum lancea, o Deittae, O lingua eorum Hadius acuis
6. Maleare siper caelos Deus, super Onauem rerram gloria tua. I. Rete paraverum P
dibus meis , incurvavit se anima mea, foderum ante me foveam, ceciderunt in medio ous. Selah.
I. In finem, ne disieris das, David in tituli inlcri.ptione, cum fugeret a facie Saul in speluncam. a. Miserere mei Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tua rum sperabo , donec transeat iniquitaS. 3. Clamabo ad Deum altissimum, Deum, qui benefecit mihi. . Misit de caelo , liberavit me, dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus miserico diam suam , & veritatem suam , s. ter eripuit ani4mam meam de medio ea-tulorum leonum, dormivi
Filii hominum , dentes eorum arma , & sagittae,& lingua eorum glacius a
o. Exaltare super caelos Deus in omnem teraram gloria tua. 7. Laqueum paraverunt pedibus meis, Cr incurva
Foderunt ante faciem meam seveam, o incide
243쪽
8. Paratum cor meum Deus, paratum cor meum,
q. Excitare gloria mea, excitare nablum , O eium
Io. Utebor tibi in ρ eulis Domine , Haliam te in gentibus ia
Iia suoniam maena essiaue ad eaelos Pietas rua, G usque ad nubes veritas
I 2 maltare super caelos Deus, super omnem x ramaloria rua ias. Paratum eor meu Deus, paratum cor meum ,
oia Exsurgi sIoria mea . exsurge plasterium & ei-thara, exsurgam diluculo. ro. Confitebor tibi in
populis Domine, er plaumum dicam tibi in genti
eat a est utque ad caelos misericordia tua , & usque ad
- Exaltare super eae los Deus, er super omnem terram gloria tua.
AI tervm & ipsum poetarum tropis,
figuris , & ornamentis refertum Carmen , quo Deo gratias asit non minimas, suod a tam pertinacibus aemuli 2 ereptus sit . Historia habetur libro primo Samuelis cap. 24. Varius etiam hic satis est Vulgatus ab Hebraeo, tam in dietionum translatione, quam in sententiarum distineti ovibus, ut in sequentibus ostendere conabimur , omnium , prout poterimus, rationem reddentesiaria In finem ia Hebraeus : Praesecto , ut superius. Ne disperdas . Arbitrantur quidam, hunc esumum esseetum elisse ad exemplar cantici, quod sic inciperet . Alias diximus , plalmorum titulo obscuros, & incertos elleia D id, ta c. Vide insuperiori plalmo, ubi haec eadem
a. Confidis . Sic transferre verbum hoc Nostros, saepius visum est , quod se recipere significat . Vide psalmum 2- I 2. Sperabo ia idem verbum est in Hebraeo eum superiori et Me recipiam in umbram
alarum tuarum, in tuam protectionem, Idiotismus elegans is Tra*eat .. Idem Hebraeus futuro: Transbitia Intiquum.
Hebraeus, tuo loquendi tropo, utitur plurali , & sceminino, ut fiat cum verbo
numeri, & personat discordantia : Insomtunia, calamitates . Hoc eli , Quia metimpius, qui calamitates, & intortunia probis temper intentat L Nullae sere va
3. As Deum, ροα Non aliter Hebraeus, quamvis dativo ia Qui benefecismiba . Pulpicor, Nostros facili transitu legisse , bona retribuenti , benes cienti , quod nune Hebraeis est ποῦ - , perficienti super me. Supple, Pietatem , vel quid simile . Nostri magis placent, quamvis idem sensus fere si . Mistia Nostri de lalute certi exisponunt praeteritis , quae futurae sunt in Hebraeo ; quoc nihil releri : Mittet.
Ubreamir me . Hebraeus addit conjunctionem et Et servabit me ; auxiliabitur mihi. Sic etiam Graecus - Dedit in omprobrium Idem Hehraeus: Exprobravit, conviciatus est. Conculcantes Sic inisterpretantur Nostri verbum , ut insuperiori psalmo vidimus versa. Hebraeisus singulariter: Ablorbentem me ; qui me ablorbet, deglutire desiderat. Nostri verbum exprobrandi Deo attribuunt ;sed pollunt etiam haec sic transferri ia Conviciatus est ablorbens me. Cetera silentio premuntur, quare subditur Selah, de quo
244쪽
quo alibi dictum est. μ'. Hebrae.
us futuro, ut superius: Mittet. Ἀ- Iericordiam . Ita intereretantur Nostri dictionem hanc , pietatem , prout
saepius vidimus. Quid sit pietas, di veritas, in Thesauro. diximus. s. Eri eripuit, e. Fortassis olim
legebatur vel quid simile, quod nunc suppressum est in Hebraeo. Nisi
malles, Nostros de suo ad declarati nem addidisse, ac propterea dein tran tulisse, Animam meam, &c. Nunc Η hraeis hie incipit sententia: Anima mea, 8ce. De medio. Videntur Nostri legisse facili transitu , quod eorum 1ententiae filum exposcere videtur; at nunc Hebraeis est Vr p, in medio. Catulorum . Ad declarationem additum. Saulem & milites ejus saevitiae nota perstringit. Dormici. Hebraeus idem , quamvis utatur futuro, & cum superi ribus conjungat. Conturbarus. Nostri superiori verbo conjungentes hanc dicti
nem, sententiam eleganter exprimant,
dantes id Davidi , quod Hebraeus suo
loquendi usu inimicis attribuit: Cuba-ho ardentes, inflammantes, cum inflammantibus, & me conturbantibus. Potest nihilominus haec dietio conjungi sequentibus sic. Ardentes, inflammantes sunt filii hominum, &c. Idem iere sensus u-hique. Vocat autem sic eos, qui alios
torquent, & vexant, prout et tam latinis Vro per translationem Cruciare significat. Arma. Hebraeus: Lancea. Nullius momenti varietas. Dentes, & lingua pro sermonibus virulentis eleganterposita sunt. 6. D. Non habetur in Hebraeo . D. Hebraeus: Super, ut etiam paullo ante. Sublimis esto, & excelsior caelis appare, vim, & potestatem tuam in imia pios ostendendo; nam lic etiam per universam terram apparebit, quanta sit majestas tua. 7. Laqueum. Hebraeus: Rete. Minima varietas. D. Non habetur in Hebraeo. Deum erunt,oe. Nostri sortasse legerunt facili transitu, &ob id transtive illud exposuerunt, ides
in laqueum inclinarunt; quod nunc He-hraeis est tertia singularis, & intransiti.
Va. Incurvavit se anima mea, & sic Nosit rete. Ante faciem meam. Heishmus suo loquendi modo: Faciebus m is, ante me. D. Non habetur in Hebraeo. In eam. Hebraeus non ali inter sere: Ceciderunt in medio ejus : nec rete, nec solaea contra me quicquam inimici mei promoverunt. De Sεlah alibi.
8. Paratum. Aptum, firmum, &flabile. Sequentes versus usque ad finem habentur etiam psalmo Io8, paucis immutatis. Ibi vide. Psalmum dicam. Psallam, musco instrumento ludam . Graecus addit, ἐν τῆ δαηαου. p. Exsur e . Hebraeus: Excita, . expersistere anima, quae gloria mea es. Se ipsum alloquitur . Ex urpe Hab rium. Idem verbum cum superiori: Excitare nablum, & cithara, instrumenta
mea musica, aci decantandas Dei laudes.
surgam. Rostri forta illa legerunt etiam hic in Cal, facili transitu, vel Certe putarunt verbum etiam in Hiphilintrantitivum esse. Hebraeis transitivum est e Excitabo auroram ; surgam fie diu luculo ad Deum personandum, ad agendum ei gratias pro beneficiis in me collatis . ut auroram etiam ipsam praeveniendo excitare videar. Confitebor igitur, &c. Aliam interpretationem viὸe psalmo Io8. R. Io. Tibi. Hebraeus accusativo : Te celebrabo. D. Non habetur in Herbrao . Psalmum dicam ribi. Idem Hebraeus: Psallam, musico in nrumento te celebrabo inter m pulos, apud gentes. II. Magnificata es. Idem nebrae-ius, quamvis nomine: Magna, immensa est. Μbericordia. Hebraeus : Pietas, ut saepius diximus. I 2. D. Non habe ur in Hebraeo. Reliqua, ut superius v:rl. 6.
245쪽
ob nnmi bn nrati, r. Praesecto, Ne diseram I. In finem, ne disper zonzra das, Daυidis aureolum . das, David tu tituli inlcri.
Im n prae oba Mn x. si vere obmutes se a. Si vere utique jussi.:o in Ua ruson 'a tia iussulam loquemni P tiam loquimini, recte iudiis recta iudieabitis Ilii homi- cate filia hominum . . a I bun n, dba P . Quin immo in eoede 3. Etenim in corde iniis
ἔ Iad nn dan iniquitates operabimini an quitates operamini ici terrena, injuriam manus -- ra, injusimas manus veri Iba ponderabunt. nrae concinnant.
rvadi m nn P Ω': era m 4. Alienati sunt iniusti A. Alienati sunt pecca-
γ a Da a vulva, ere erunt ab u- torra a vulva, errRUerunt rem loquentes mendacii. ab utero, locuti sunt falsa.
246쪽
IN impios invectiva, quos tandem perinituros , pios vero, & justos frugum
suae virtutis percepturos asserit. Carmen
est quidem elegantiissimum , sed figuris,& tropis obicurissimis ita refertum , ut mirum videri non debeat , Nostros in
Hebraeis tam varios esse: quarum v rietatum cauilas reddere , si non certas quidem, vero tamen quam simillimas, nos conabimur. I Insnem. Hebraeus: Praefecto, ut s perius. Ceterk in superiori psalmo vide. 2. Sa vere. Interrogative , & admirative : An vere 3 num certe λ iniisque . Arbitror Nostros facili transitu legiue a m , vel saltem eamdem signiscationem habere putatile, quod nunc Hebraeis est quae vox non latis cer
tum est, quid proprie significet . Mihi
est obmutescentia ablativo casu, quasi diis ceres : num lilendo, num tacentes, iatvranno iniusta proponenti non contra
dicentes, &c. Contiliatios Saul alloquutur. Recte. Idem Hebraeus, quamvis nomine: Recta, aequa. Iudicate. N Bri fortasse legerunt , quod num Hebraeis est futurum nam interrogativa Lontinuatur oratio: Iudicabitis 3 3. Etenim . Idem fere Hebraus :Quin immo, etiam tacentes, corde iceis tu, operamini , quod postea palam pro-Drentes, quamvis iniquum , aequum Ia-men omnibus videri , & probari cupitis. Opera ut . idem Hebraeus, ted lutura: Operabimini. Corde quis operatur In qui triem, eam meditando, ut opere dein perficiat. Im .itias. Non longe a- Iiter Hebraeus, quamvix fingulari: injurim. Concinuant. Translatio lentus. Hebraeus suo tropo satis eleganter, &futuror Ponderabunt; expendent, Ra .equilibrium redigent, injuriam pro aequimtate Uenditabunt, tanquam iusta statera illam expendentes. Vel Ponderabitis,&c. Alienati , tereatores . Sic Inantis serre vocem hebraicam Nostros, tae prus
vid us. In ulli jam ab utero , necum
ab ineunabulis, se vitiis dedunt. Em euri sunt . Nostri fortasse legerunt facili transitu D, quod nunc Hebraeis est
participium: Loquentes . Idem tamen lenius. Ralsa. Non aliter Hebraeus, ted singulari: Mendacii, vel, Mendacium. s. Furor . Excandescentia , rabies , venenum. Serpentis. Hebraeus addit: Furoris, veneni serpentis. Et obturan ris . Hebraeus futura, & sne conjunctio.
ne : Quae in obturabit. Auros suas. Noliri Iortesie legerunt ut , quod nunc est singulare , Aurem suam. Idem
6. Exaudiet. Pro simplici, Audiet. positum, sed eum dativo , ut hic meenNVoci) , est obtemperare. D. N I habetur in Hebraeo , neque in Graeco. 'nesci incantantas apienter. Idem semius in Hebraicis: Conjungentis conjunoetiones sapientissimi ; qui lapientiisimus
ut buidam verbis conceptis exercet Venem
cia. Consule Thelaurum. Graecus habet,
. Conteret. Hebraeus imperativo et Destrue. Minima varietas. Sunt autem
hae , quae sequuntur , similitudines , &metaphorae perquam elegantra. Mesas. Molaro dentes leonum; principum tyrannidem , x potentiam. Confrinera . Hebraeus imperativo, ut superius: Co Dinge. Graecus habet, seti σεν - i8. Ad nihilum Ammiem. Satis commoda translatio is Hebraeus : Repr babuntur, Ianquam res vilis, nihili reputabuntur. Prima si Iitudo . Tamquam aqua decurrens. idem Hebraeus r
anquam aquae, abiburet sibi; quae jam
decurrendo praeterierant. Quo sum nullus amplius usus ell. Intendis. Alter similitudo. Hedraeus futuro proseri: I enis deI. Arcum Iuum. Hebraeus a Sagittas ibas . Minima varietas. Donee . Hebraeus: Sic ut . Nullius fere momenti v rietas . Infrmentis . Nostri inrtaue putarunt , v rbum esse ex indice, Sc si
247쪽
hraeis nune aliud fgnificat, nempe ipium incidere, concidere, quod ad sagitistas reserunt. Est autem constructio verborum perturbata, metri fortasse causia; nam
dicendum erat 'o In Tin' lap. sicut qui in tendet sagittas suas squae in
se ipsas concident , & se in irritum jaciuntur a Vel Qὸ superius rei teratur hic, iquemadmodum saepius fieri video
mus, & alterum positum erit eleganter pro Statim, ad hunc modum videlicet:
Sicut squi ) tendet sagittas suas, scuts quae ὶ se ipsas concaeent 4 Idest , quae
statim jactae conciduntur . Prior tamen sententia mihi magis prohatur. Nostri ad impios reserunt, ut sit enallage nu meri. Tanto ardore, inquit, contra probos jaculatur impius, ut horum unusauisque viribus destitutus in irritum jaculetur. 9. Srcut rara, qua fuit. Tertia similitudo . Vox Hebraea non invenitur alibi, & sertassis olim ceram significabat; ut hinc Nostri dixerint rSie- ut cera dissolutionis , quae dissolvitur,
fuit, quamvis nunc limacem Hebraeis signincet, & alio modo dictiones conitruant , uti mox dicemus . Auferemris. Videntur nostri legisse 'a El , abi-hunt impii, pertransibunt , non Trunt, auferentur ; quod nunc Hebraeis est fin-ulare de limace dictum , hoc modo viaelicet . Sicut limax liquefactione perget , quae inter rependum colliquescit, sic reprobabuntur, &ας semper enim repetendum est. Supercecidit agnis. Qua
ta similitudo . Nostri procul dubio legerent aliquibus immutatis ,οὶ , cecidit ignis, quod nunc Hebraeis est ditam ps, abortivum, abortus mulieris. Supple. Sicut , prout superius . Genebrardo
Vivd idem est, quod poetice, &wriam; sed quantum a vero hoc si ali num, alii vadeant. Graecus habet, μαε τυρ - ἀυτους. D . Non habetur in Hebraeo . Non midemur Iolem . Vel subintelligitur Impii ipsi, vel est enali ge numeri; idest, quillhet abortivorum. IO. Imelliperent. Quinta similit Sextu . do. Hebraeus futuro profert: Intelligent. Rei insensatae dat intelligentiam poeti ce. Spinaves . Hebraeis est nomen aequivocum, ollam, & seinam significans; hujus plurale est Q , illius vero sep , quamvis Nostri etiam hoc
Spinas interpretati sint. Hebraeus igitur habet: ollae vestrae. Impios alloquitur. Nondum senserunt Ollae vestrae rhamnum, rhamni ignem, ut statim accensae, & nimis calefactae remaneant. Metaphora de
vindicta divina, quae statim esset impios illos perditura. Sicut vi-mes . N stri fortasse legerunt O 'u , ad impios V em reserentes; quod nunc Hebraeis est singulare de rhamno dictum e Sicut vi-Vensi mox Vivaci stimus, ardentissimus. Sic in ira . Fortitan S hic legerunt in I. facili transitu , quod nunc Hebraeis est, Sicut ira, suror metaph
rice; mox ut rhamnus arripitur igne , stridet , quasi iurore mammo percitus uiescere non possit. Aborbet eos .uspicor etiam hic Nostros legisse V ip
facili transtu: Deturbabit eos, detu hando absorbet; quod nune Hebraeis est enallage numeri: Deturhahit eum, eam ollam , s nam ' p est etiam generis masculini , ut Ierem. I. I . ollam succensam, &c. eas ollas. Vel numero singulari Saulem innuit sub olialae nomine. Aliorum interpretationes, R expositiones nihil moror. Nostra simplicior, & litterae congruentior. II. Laetabitur . Non amore vindictae, sed χelo justitiae. Cum viderit. Idem sere Hebraeus: Quod vidit. --nus suos. Hehrams: Pedes suos. Nostri mutarunt dictionem, qu6d manuum l
tio congruentior videretur. Nullius m menti varietas. Peccatoris . Ut transferunt lapius Nostri. Hebraeus: Injusti. I a. s. Non habetur in Hebraeo,
sed oratio certa est. Utique . No longe aliter Hebraeus e Verumtamer . Deus iudicans. Hebraeus pluraliter det more linguae: Dii judicantes. Eos. Ad declarationem additum. PSAL-
248쪽
das, Data dis aurcolum- , quando misit Saul, m eu- Itodierunt domum ad inter sciendu- eum 2. Eripe me de inimicis meis Deus meus , ab insurgemibus meis exaltabis
. D. Eripe me de operantibus iniquitatem, Cr de .
viris Duminum salva me. . Quia ecce infriati
das omnes gentes, ne mia serearis. omulum Praevariacatorum iniquitatis ia Selah. 7 Revertentur ad --θrram, tumutuabunt ut canes, o circuibunt eici
' Iuo, Maris junt in I hiis eorum , quoniam quis audis 'o. Et tu D MIVE d sidebis eis . AHannabis
mibus gentibu . I . Fortitudine eius adre e lariam , quia Deus exaltatio mea es IIo Deus pietuir meae Praevemet me, Deus vid
re me faciet in hetes meos. I. In finem, ne dispem das , David in tituli inscriptione , quando misit Saul, Sc custodivit domum
2. Eripe me de inimiis eis meis Deus meus, erab insurgentibus in me lis
3. Eripe me de operan. tibus iniquitatem, & d viris sensui num lesva me.
4. Quia ecce ceperunt animam meam, irruerunt in me sortes .. Neque iniquitas mea, necive peccam
tum meum DOMINE . sine iniquitate cucurri,
direxi .. Exsurge in occursum m
MINE Deus virtutum sDeus Israel Intende ad vistandas omnes gentes, non misi rearis omnibus, qui operamur iniquitatem iam Conuertentur, ad Ue speram , o famem patienis tur ut canes , & circuibunt civitatem S. Ecce loquentur in
ore suo, o gladius in i biis eorum, quoniam quis audivit 8 9. Et tu DOMINE deridebis. eos, ad nihilum
deduces omneS gemmis I Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus sicceptor meus es II. Deus meus miseraeo diae eius Hae veniet me. Deus
249쪽
et Ne occidas .eos. ne quando obiresso. ρυ-us meus, vagari fae alios in robore suo, demne eos , o I Ium nosmum D minc. 3. Delictum oris rastum fremo labimum imorum , Ο comprehendemur insuper hiasua, o de Mye narrone, de mendacio narrabunt.
I fume in furare, eo ume, o non sint , o scient, quia Deus domina. rur in Iaesi Mibus rerrae.
s. Et revertentur ad vesperam, tumiaxuabunt, ut canes, er secuibuntrivitatem
I 6. Ipse commovebunt ad manducandum, si πω fuerint saturni, ο ρ octabunt p
7. Ego autem eantabo fortitudinem tuam, viso miam pietatem tinam, qnia finisi Maltatio mihi restiatum in die tribulationis niihi.
8. Robin meum ad te Haliam, quia Deus Maia ratio mea es, Deus piet tis mea.
Deus ostendet mihi M. ger inimi os hims: I Q iis
liviscantur populi mei . Disperge illos in virtuo te tua. & demne eos protector meus Domine. I . Desimam oris e rum , sermonem labiorumiplorum, & comprehenda intur in superbia tua.
Et de exsecratione,&mm dacio annunciabuntur I in consummatione; in ira colamationis,& non Deum.
Et scient, quia Deus e minabitur Iacob,&finium
I s. Convertentur ad vesperam, er famem patientur ut canes , & circuishunt civitatem 16. Ipli da spergentur ad manducandum, si vero nonsuerint saturati , & mur
1' Ego autem cantabo sortitudinem tuam, & exautabo mane misericordiam
Quia iactus es susceptor meus, & refugium meum in die tribulationis meae . IS. Adjutor meus tibi psallam, quia Deus susce.
ptor meus es, Deus meus misericordia mea.
IN Saulem, & aulicos ejus oratione
valida, & omnibus contenta nervisio vehitur, a quibus ereptus Dei potentiam, & gratiam carmine satis elegantiarum flosculis ornato personat. Variat etiam hic non parum vulsatus ab Hebraeo in verborum translatione, & sententiarum distinctionibus, de quibus rationem reddere conabimur. i. In finem. Hebraeus : Presecto, ut superius. Ne diiserias, c. Vide
in tribus psalmis praecedentibus. Cuis toritat. Saul. Iuxta illud: Qui per alium facit, per se ipsum facere videtur. Hebraeus pluraliter: C usodierunt. Ε/xς Ad declarationem additum. Ut interf-ceret. Hebraeus idem: Ad interficiendum. Historia habetur Sam. 1ρ. Ibi vide. 2. D. Non habetur in Hebraeo. D me. Optima translatio . Idem Hebraeus: Ab inlurgentibus meis. 3. De
250쪽
3. Πe vrris Ianguinum. Sanguinariis, homicidis. q. Ceperunt, G. Quasi structis insidiis jam animi votum consequuti sint. Hebraeus : Insidiati sunt animae meae οῦ
mihi, vitae meae. Metonymice. NoI magna varietas. Irruerunt in me. Uer
bum hebraeum est Muivocum , Habit re, & Timere significans. Consule Thesaurum. Ad primam sisnificationem respexerunt Nostri: Habitabunt nam est futurum in Hebraeo j, ad habita
dum congregabuntur super me, contra me irruent in me. Neque tamen alius sensus est penitus aspernandus : Timebunt, pavebunt super me, caussa mei, fortes, cum persecutionem tam validam conspexerint. Neque iniquitas mea , e P. Supple , Est in cauisa, ut sic amicter continue. Idem fere Hebraeus: Non varicatione mea, neque peccato meo
tarunt ad perspicuitatem, eodem rema nente sensu; ne dicam eos aliter legi ite, Sam nunc Hebraei legunt , nempe curram, dirigam, aptabo viam meam, cor meum scilicet, me se
sum . Hebraeus autem: Sine iniquitate vel mea, vel ipsorum , ut arbitrantur current s ut me laedant ὶ, &
ptabuntur, in nac nocendi opinione fi mabuntur . Eouree, c. Hebraeus: Excitare obviam mihi. Minima varietas.
Nostros, sepius vidimus: Exercituum . Intende. Idem sere Hebraeus : Expergiscere, intentus esto. Ad Ustandas. Ut graviter punias. Non. Ne miserearis, gratiam impertiaris. Omnibus.
Constructio Graeca. Omnium . Qui operantur. Fortassis olim legebatur PROperantium; quod nunc Hebraeis est praevaricatorum iniquitatis; qui pratu
ricantur iniquitate. Nullius tamen momenti varietatem elle crederem. De
Selah, quod bis in hoc psalmo legitur, alias dieium est.
Redibunt, revertentur ad vesperam, Vespertino tempore, ad custodiendam domum , ne effugiam. D. Non habe tur in Hebraeo . Famem Patientur . Nostri hebraeum verbum Frement tumultuabunt, de fame intellexerunt. Heis brae generalius Frement, latrabunt ii tame, ut interficiant, & circuibunt civitatem, instar canis, qui feras sectando i trat. Quod etiam in 1equentibus declarat. 8. Loquentur. Hebraeus idem, suo tropor Eructabunt. D. Non habetur in Hebraeo. Gladius. Idem Hebraeus. sed plurali: Gladii s verba aculeata, per niciosa ) sunt in labiis eorum, loquun
tur verba, caedes, occisiones,& membrorum mutilationes tantum spirantia. --
dimit . Nostri punctis immutatis leg runt v 2P, quod nunc Hebraeis est praesens participium: Quoniam quis audit Admirative. Quasi dicat : Possunt quidem libere obloqui, Sc in me verba minatoria profundere, cum nemo si, qui eos redarguat, qui eis contradicat, vel timore tyranni, vel suod illarum pamtium sit. Non me audiente jactarent i Iia. Mimesis Genebrardi, cum sua illa
aposiopesi, non subsistit. Dicendo: Su se, Quis audivit, ubi si David λ &c.
p. Eos. Idem Hebraeus, sed dativo de morae lin uae: Eis. Ad nihilum deduces, ere.Non longe aliter Hebraeus suo loquendi modo: Subsannabis omnibus genti.
bus, Onnes sentes. Io. Forruudinem meam. Nostri vi
dentur legisse Np, ut & vers. I 8, &lectione veriori sertasse, quod nunc Hebraeis est sortitudinem ejus s saulis in ad te custodiam. Propter vires ejus robur illius est in caussa, quod pro impetrando auxilio semper te observemia. Genebrardo Dus palsive accipitur ridest, sortitudinem contra eum s Saulem ): quod an linguae hebraicae puritati quadret, alii videant. Susceptor meus. Superius etiam psalmo I 8. 3, Ralibi , vidimus, Nostros vocem hanc sic transferret Exaltatio mea; qui me protegendum suscipis. E e II. Deus
