장음표시 사용
31쪽
Angelus Maria Quirini, Cardinalis amplissimus, atque doctissimus,
in epistola ad Iosephum Antonium ciarium, pag. 23. Duidem haud minus Hebraearum, quam Graecarum litterarum Athenaeum in Urbe Brixiae υiguisse ea aetase , de qua bic agimus , vel illud reno argumento es quod ea, quae proxime subsecuta es, excellentus mos utriusque litteraturae ma H Dos , eives suos , urbs sa ostentaverit , ων modi certe suis in Hebraici AMAR CU S ΜARINUS, Caranteus Reguaris ora Moris, in graeca mira T. Prosper Μarimemus, monachus Benedininus. Amborum eximiam iotis literis peritiam unum epigramma comprobabis, conditum scilicet a Martineniago in laudem Nesauri linguae sancta , cujus auctor MARINUS , quodque praefixum legitur insigni huius operis editioni ... Illud i um manifesιus declis rabit luculentissimus in 'alterium Davidicum eommentarius ab eodem Marinoeompositus, si quae eius in publicam lucem edendi ., quam speravimus , occasio se obtulerit, iamque in eius specimen Bononienses xvi anno 1722. Protulerunt interpretationem Humi xx I. , ceu torollarium libelli , quo exhibuerunt versi nem explicationis eius psalmi ab Iacobo Bolano B uno lucubra , una eumb us explicatione pro niae LMaia de maria minis Partu.
32쪽
V dis DL Aurelius Castanea Cierk. IAE S. Pauli, γ' in Gelasia M tropolitana Sononia Paenitentiarius. , pro SS. D. N. Lenedicto XIV. Debi episcopo ZOnonia. - Reverendum.es Excellentissimum 2 fannem ruptissam Zianeoni Sacra Theologia Doctorem , publicum: in ZOnon ensi Unimestate Lingua Graeae Troessorem , ut mideat pro S. O cis , π referat. Fr. Thomas. Mariae de Angelis Inpι βον Generalis rinonia. Die I x. Novembris I TATaDe mandato Remerendis a P. Inquisitoris Generalis 'nonia legi librum, e us titulus est: Marci Marini &c. Annotationes litterales in Psalmos, ni bitque in ea temone, bi occurrit , quod libri editionem impedire possit: immo eum austores legentibus Hebraicum, γ' Graeum sentes admoveant, eoque pacto sensum aperiant libri difficillimi, maI- de uιιIem librum esse judico. Ita tacia Ioannes Baptista Planconi. Attenta supraposita attesatione
Fr. Thomas Maria de angelis Inquisitor Generalis Amnia.
33쪽
34쪽
CONGREGATIONIS RHENANT SS. SALVATORIS
ANNOTATIONES LITER ALES IN PSALMOS
Nova versione ab ipso illustratos.
I. Beams vir , qui non abiit in consilio iniustorum, in via peccatorum Non petis, o in eathedra deis ruorum non sedit.
ge DOMINI voluntas ejus, in Iege eius meditabiatur die , ac nocte. 3. Es erit ranquam ILgnum Horarum super ris os aquarum, quodsructuanisum dabit in tempore suo, o solium ejus non desuet, o omne, quod faciet, Prosperabitur.
s. ideo s super se) non surgem injuyti in juὰicio,
G peccatores in conssio justorum. s. Quoniam eo noscit D minus viam jotorum , σiter injusorum peribu . I. Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum,& in via peccatorum non stetit,& in cathedra pestilentiae non sedit. a. Sed in lege DOMINI voluntas eius,& in i ge ejus meditabitur die, ac nocte. 3. Et erit tanquam lignum s quod ) plantatum s es ) secus decursus aqua
rum , quod fructum suum dabit in tempore suo. Et solium ejus non deis fluet , Sc omnia quaecum que faciet, Prosperabuntur. . Non sic impii non se, sed tamquam pulvis, quem projicit ventus a facie terr . s. Ideo non resurgent impii in judicio, neque peccatores in consilio justorum. 6. Quoniam novit D
minus viam justorum , Alter impiorum peribit. A A
35쪽
Te praefatiuncula totius ilia peccatorum a singulari peccator derivare. bri Psalmorum, sive a Da- Carhedra. Vox Hebraea Sedem significat, vide, sive ab Esdra, vel ab quicquid ea sit, ubi quis sedet , manet, alio quopiam addita snam habitat. Consule Thesaurum. id satis apertum non est , 2. Sed . Idem Hebraeus suo loquendi quod inlcriptione careat) est adhortatio tropos Quod si, nisi . DOMINI. Sic
ad lectionem sacrorum carminum , pr tranSferunt ubique Nostri nomen Dei proposito ingenti praemio, quod est affluen- prium de cujus significationetia bonorum omnium,& quod magis re- Thesaurum consulas velim . Curavimus fert, amicitia Dei optimi Maximi, be- interim vocem hanc literis majusculis in nevolentiaque . toto psalterio describere, quando nomen I. Nec audias, qui dicunt, Dei proprium est , ad differentiam n beatitudinem significare; quin vel saltem minis appellativi: quod notes, ne semper ex hac vocula scias velim , quod parum idem nobis repetendum sit. Meditabi- in Hebraicis profecerint literis, qui au- tur . Sic interpretantur ubique nostri. 1int hoc ammare , ut pluribus dili erui- Verbum Hebraeum meditationem, & l mus in nostro Thesauro , cum hanc di- cutionem includit. Constite Thelaurum. ctionem tractaremus. Impiorum. Sic 3. Et erit. Et, emphatica particu- transserunt ubique nostri. Hebraeus inju- la: Sane erit. Tanquam lignum. Pulsiorum , de qua significatione diximus in cra comparatio. XIl quodlibet lignum Ihesauro. Pe sentiae. Hebraice significat . Quis vero ignorat, lignum derisorum , quod latinum nomen aptius plantatum elie circumscriptionem arh pelle non potuit exprimere. Exstat hujus ris 3 Fod es . Addita ex sermonis co nominis descriptio apud Salomonem Prov. sequentia. Hebraeus solo participio: Plan-2I. 2 hisce verbis Superbi, arrogantis. tatum , sicut arbor plantata. Secus. est nomen, Pestis videlicet. Fortassis Idem Hebraeus, super , juxta. Decu vero Vulgatus in cribeba pesilenti di- Ius . Optime transtulit Hebraicum, xerat, quod Hebraice cathedra pellium, quod per translationem rivos , vel decu aut pestilentium hominum & derisorum, ius aquarum significat, quasi divisionem qui humana, divinaque ricent, est; in- e fluvio diceres. Ei folium. In fonte, curia dein scribarum additum fuit , ae, & Graecis exemplaribus non sunt duo nunc summovendum; vel certe numerum sed unicus versiculus cum superiorῖ, quod mutavit; sed Hebraicum plurale majorem parum, aut nihil refert. Et omma c. vim habet . Saepius tamen in concreto, Hebraeus singulariter : & omne quod 1 quam in abstracto tui. loquuntur Logici ciet, prosperabitur. Vulgatus autem ver
verbum Hebraicum XI usurpatur, quod hum O s, quod ad virum illum etiam Ue dictionibus Impiorum, & peccatorum referri poterat , hoc modo ; & quicquid
aptius correspondet . Graecus insuper ha- faciet, prospere faciet; ad actiones ejus, bet λοιμῆν, pestium, seu pestiferorum, nec penitus insulse retulit: ac fortasse& sceleratorum hominum. Sic Latini sce- verior interpretatio est , & si idem se ius pro scelesto usurpant . Abire in con- sus; nam cum sit verbum commune, sae silio , flare in via , sedere in cathedra, pius neutraliter positum invenitur. Sunt omnes sunt Hebraismi a nobis in Gram- qui reserant ad arborem haec verba, nec maticis rebus jam declarati . Notes in- inepte meo judicio , ut quidam vellent. terim verbum Abire pro simplici ire, non Impii. Hebraeus: Injusti, ut su-
pro discedere, hoc loco positum esse , & pra. Non sc. Ad emphasim aditum, quod
36쪽
quod licet non habeatur in Hebraeo, non tamen supervacaneum est judicandum, Scob id expungendum , nam & Graecus illud habet. Sed . Hebraeus ut supra , quod si . Pacis . Altera comparatio . Hebraeus habet II, quod per tralationem, acus , fgnificat , quasi expressi nem e tritico . Minimi ponderis variatio quamvis levius si acus pulvere, quoa auget non nihil fgnificationem comparationis , & ideo notes locum velim . Projicit. Non longe aliter Hebraeus sutum; propellet, propulsabit, impellet. Additur insuper in Hebraeo post relativum
ironomen illud, de more linguae, quod
atine vacat. Ventus. Vox Hebraea generalis est ad omnem spiritum. Vide Thesaurum. A facie terrae . Ad majorem declarationem a nostris additum , nisi malles, prius a quopiam in margine libri
solum sui sie positum, & postea lcribae inscitia s ut plurimi sunt inerarum expertes J textui interpositum . Sed hoc parum, vel nihil referre crederem. s. Ideo. Hebraeus idem, suo loquendi tropo : Super sc. Impii . Hebraeus ut supra: Injusti. Neque . Hebraeus sola conjunctione , quamvis negatio exsuperiori membro per zeugma repetendast de more linguae. Et peccatores, supple, non surgent , Concilium, vel etiam consilium latine dicitur de hominibus in unum collectis, ouod idem ab Hebraea v ce designatur . Eodem modo & Graecum βουλη usurpatur, ne putes, LxxII. facili vocis transitu legisse Drya, ut supra verissu i. Resurgere in judicio, & in concilio, phrases iunt Hebraicae, ut annotavi
mus in Thesauro. Nec arbitreris, resurgere esse idem quod reviviscere ut quam plurimi vellent, ex hoc loco salsa dogmata derivantes , sed simplicis surgere sensum habet. 6. Notat. Hebraeus praesenti participio: Noscens, noscit. Quod verbum, sicut & latinis, ultra notam significationem, carum habere, curam gerere, recognoscere, & hujusmodi significat. Iter. Latinis sere idem est, quod via. At hic proprie pro ea sumendum est e quo
usus est Vulgatus , ne bis viam repet ret. Impiorum. Hebraeus: Injustorum,
ut supra. Cognoscere viam alicujus, Ream perire, sunt bini Hebraici sermonis idiotismi , jam a nobis in commentariis perquam diligenter declarati. Dominus,
ait, gratam habet, curatque vivendi rationem, & studia justorum; injustis in t rim cum sua vivendi ratione tendentibus ad interitum.
37쪽
mureum gentes, o populi meditabuntur inane pet. Apabum Reges terrae, o principes eon Irarunt u0uper DOMINUM super Chrisum eius. 3. Dirumpemus vincula eorum , s projiciemus ambis funes ipsorum. 4. Habitans in eaelis ridebit , Dominus Dion bis eis,s. Tunc loquetur ad eos in ira sua, in furore suo
conturbabit eos. 6. Et ego constitui Rogem meum Iuper Sion momum Ianctitatis meae ἀ7. Namabo ad decretum,
DOMINUI dixit ad me, filius meus tu , ego hodie genui te 8. Posiau a me , dabo
9. Franges eos in virga ferri, tanquam vas Aulidi inges eos, Io. Et nunc Reges imtelligite I erudimini judi
I. Servite DOMINUM in timore , Cr exultate in
n vanao irascetur, pe ibitis via , quia ardebit ut parum tra ejus , beati amnes refugientes in eum.
I. Quare fremuerunt gentes, & populi meditati sunt inania
x. Astiterunt Reges temrae , & principes convene runt in unum adversum
sus Christum ejuS. 3. Dirumpamus vincula eorum , & projiciamus a nobis jugum iptorum. 4. Qui habitat in caelis irridebit eos, & Dominus
subsannabit eos.s Tunc loquetur ad eos in ira sua,& in lurore tuo conturbabit eos. o. Ego autem consti tuistus sum Rex ab eo lisper Sion montem Sanctum e. jus praedicans praece pium ejus.
me, filius meus es tu, ego hodie genui te. 8. Postula a me, & d bo tibi gentes haereditatem tuam , & pollessionem tuis
9. Reges eos in virga ferrea, ex tanquam vas figuli confringes eos. Io. Et nunc Reges intelligite , erudimini , qui judicatis terram. II. Servite DOMINO in timore , & exultate ei
Iz. Apprehendite disciplinam, ne quando iraicatur DomΝUS, & pereatis de via iussa. Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes qui confidunt in eo. AN
38쪽
C Arminibus elegantissimis prophetiam
perquam manifestam de Christo Domini proponit, quae ob id etiam sine titulo est : nam quamvis in libris vulgatis ejus inscriptio sit τω
apud Hebraeos tamen Psalmus est ανεπιγραφος, sicut nec in exemplari Vaticanaehibliothecae ulla est inscriptio , neque apud aliquot gravioris dotarinae viros i venies inscriptum esse hunc Psalmi n, ne si sorte Davidem prae se serret auctorem, eundem etiam diceres , de quo hic agitur . Distinctionum varietates ex temetipso recognOlcas velim. I. Quare. Idem Hebraeus suo loquendi tropo . Cui rei , ad quid , ut quid,
se vulgor a Gest Fremueruntia Optiis me ex preisit verbum Hebraeum , quod concursum populi denotat . Fit etenim cum fremitu maximo . Consule Thesa rum . Meditati Iuxit . Ut transierunt noliri. Hebraeus idem futuro et Meditabuntur, loquentur, etfutient. Inania. Idem Hebraeus lingulariter: Inane, res, quas perficere non poterunt ἀχ. siserunt Hebraeus idem suturo et Astahunt, se collocabuntia Comenerunt. Translatio sensus. Verbum Hebraeum a landamentis deductum coni ere per translationem proprie significat ' qu,
re conventionem noc loco consulendi causa factam intelligas , nec prorsus est respuenda translatio. In unum . Simul, una, pariter. AE euus. Idem Hebraeus suo loquendi modo e Super , contrae Dominum, luper Christum ejus. 3. Dirumpamus , proiiciamus. Idem Hebraeus suturo, quod variis temporibus transferri potest, ut in rebus Grammati cis docuimus: Dirumpemus, projiciemus. Mi melis, quae Christi holii uin verba deridens lacer vates, & improbans, eorum gestum imitatur. Iugum. Hebraeus pluraliter: funes, vincula . Nullius ponderis variatio ' nam ad sugiendam repetitionem quidem vocis Vulgatus jugum dia
xit, quod non valde refert: legem Dei,& Christi , sive Euangelium vocant imis
pii vincula, & jugum, seu fimes, contra illud , iugum meum D e es , ο onus
4. Qui habitat. Hebraeus participio:
Habitans , habitator. Lodebri. Ueris
hum r Hebraeis modo pro ridere, modo pro irridere , modo tandem pro ridendo ludere ponitur : at hic satis caute pro irridere Vulgatux transtulit, habita
ratione sequentis verbi subsannandi, quod sere ejusdem intellectus est. Eos . Ad declarationem additumia D. Non habetur in Hebraeo. Eos. Hebraeus dativo, de more linguae: Ela iasia In Iraia Vox Hebraea nasum, &per tralationem iram significat. Vide Thesaurum qui in ira, & conturbare in furore, sunt idiotismi Hebraici, ut
in Thesauro ia Verba Hebraeae aliam etiam patiuntur interpretationem, nam '
Z sortitudine, quasi diceret: Tunc interimet sortes, nobiliorex eorum . Sed prior sensus magis arridet. 6. Ego autem Uulgatus facta mutatione quam facillima literarum aliquot atque vocalium, lectionem forta leveriorem habuit hoc modo
- 2 se; nam in lectione hodierna Uau dictionis aliquam dissicultatem praebet te toribus,
quamvis utranque lectionem defendere pollimus , quae nec sensum variat , naem idem est constituere, & constitui regem. Cons.las tamen velim ea , quae scripsimus in commentariis super hoc verbo III, quod inaugurandi verbo non insulte penitus transferri potest. Hebraeus igitur ad
se a. a . Et ego inauguravi regem meum , 8cc. Deum inducit loquentem poetice. Nostris vero Christus loquitur ἀSanctum. Hebraeus substantivo nomine, A ge
39쪽
Gradus Trimus& genitivo, de more linguae: Super monistem sanctitatis meae . Mons sanctitatis
Dei est , in quo requiescit illius sanctitas, & reverentia. 7. Praedicans . Translatio sensus. Hebraeus futuro: Narrabo, narrando praedicabo. Praeceptum. Non longe aliter Hebraeus decretum, statutum, ordinatiΟ-nem . Gus . Nostri videntur punctis
immutatis legisse & ob id LXXII.
prius transtulerunt, λαγγέ-ν τὸ πῖο ταγμα κυμου, Sc dein Vulgatus, pracetum ejus o Dei scilicet, quod nunc Hermis est , Ad decretum. Et quidem
Hebraea lingua non solet praeponere genitivum nomini, a quo regitur, prout in Grammaticis rebus indicatur, quod notes. Narrare ad decretum, duplicem hahet sensum, nam vel est idiotismus elegans, pro, ex praescripto narrare, tibimet, ut narres, praescribere; vel est simplex locutio, narrare ad decretum, supple Dei , idest ordinationem ejus evulgare; nam verbum hoc cons ruitur etiam
cum praepositione Ad , satis eleganter, quae latine vacat. Hinc arbitror, Graecum, Domini, & Vulgatum, ejus, de suo ad declarationem addidisse , legentes interim , ut nunc etiam contanister habetur. Et quidem, cetera Christi verba sunt disjungenda a superiori versiculo juxta Hebraeum, ut clarior fiat sensus; nam statim subinfertur decretum ei dictum a Domino, Filius meus scilicet,&quae sequuntur . n. Additum ex semmonis consequentia. Ego hodie. Christi generationem tam aeternam , suam temporariam ex virgine velim intelligas. Hoὸie, praesentem vitam exprimit, Sc insuper a ternitatis est symbolum, in qua nulla dierum vicissitudo. Posset etiam ad resurre lionem Christi pertinere , pr pter quam verus Dei filius est cognitus. 8. Tibi. Ad declarationem ad)itum . Terminos. Fines, extremitates, ubi temminatur , 8c deficit terra. Gentium electio praedicitur. ρ. Reges. Uulgatus Graecum secutus, qui habet ποιμα-iu, sic transtulit , Scuterque videtur legisse punctis immutatis facillimo vocis tinnutu, , re pes pasces eos, quod nunc Hebraeis est,fD in , franges eos, veriori lectione se stan , quae confirmatur a sequenti verisho, fiangendo disperges; quamvis latinis etiam resere in virga ferrea sit, sceptro serreo , rigido , cujus verbere conteratur insolentia , dominium in aliquos , ut libitum est, exercere . Feris rea . Hebreus suhstantivo de more linguae: serri. D. Non habetur in Hebraeo. Vas. Sic Hehmus, quamvis in nonnullis exemplaribus Gracis habeatur, in tricευ , tamquam vasa, quasi leserint in Hebraeo Jῖ , punctis immutatis. Incredulis mitinatur poenas.
Io. Intelligite. Intellectum sumite,
prudenter agite. Drudimini . Correctionem malae anteactae vitae recipite. Cui
iudicatis. Sic Hebraeus participio: juὀicantes, judices. Terram. Hebraeus G nitivo: terrae. II. Domino. Hebraeus accusativo, de more linguae: Dominum colite. H.
Ad declarationem additum. Cum: Sic Hebraeus: In; servire in timore, exultare in tremore, sunt idiotismi satis noti. Ιχ. sprehendite disciplinam. Ad vem hum in Hebraico legitur: Osculamini filium,quicquid dicant ceteri tergiversantes, ut pervertant manifestissimam eandemque absolutissimam de Christo Iesu sententiam. Uulgatus autem secutus est Graecum habentem δμ ξασει πουλίας, uterque vero Chaldaicam Paraphrasm est imitalys, quae nescio qua ratione habet ' - , Capite doctrinam: sed verba Hebraica ita dilucida sunt, ut necessiim non si ea in dubium vertere, nisi malles, nostros quod
vocula Q plura significet, ut habes in Thesauro, intellexisse; Osculamini puritatem , & ἐμπατι-- in reddidisse: OLculamini, complectimini filium pure, excipite illum honorifice, amanter, Sc digne, eum plausibus, & acclamationibus; uod ut rectius agatis, modum excipieni prius ediscite, ne pereatis, 3 c. sed &c,
40쪽
I astatu . Idem Hebraeus futuro : ir
scetur ; filius videlicet . Dei siquidem adhuc continuatur decretum; & hinc post, Ego hodie genui te, dignoscitur Christi divinitas ; cum tanti reserat ira illius,
ut cum irascatur, beati sint confidentes in eo. Nostris autem videntur, vatis, vel
filii esse verba, & ob id, Dominus, de
suo ad declarationem addunt. Iusta . Non habetur in Hebraeo; ad declarati nem a nostris additum; nisi malles dicere, incuria librariorum ex margine, ubi forsitan a quopiam declarationis ergo p situm fuerat, in textum relatum fuit te. Fcrearis. Hebraeus iterum laturo: Peribitis. m. Non habetur in Hebraeo, subintelligendum nihilominus. Cum . Particula causativa pro, quoniam; & sic etiam Hebrarum a varie sumitur, ut in Thesauro. Exarserit. Idem Hebraeus suturo indicativi, nam caeteris modis verisborum caret haec lingua: Quia exardebit . In Meta. Videntur nostri facillimo
transitu Caph in Beth legisse G2 Πῖ, in
minimo temeore videlicet; quod nunc Hebraeis est v29ῖ, ut parum, paulo post, cito, celeriter. Idem sensus. Da. H braeus: Nasus, & per tralationem ira. Perire via, & iram ardere, quales idi tismi sint, ex suimus in Thesauro . Qui considunt. vulgatus verbum hoc D Iquod protectionem querere, ad aliquid confugere, significat, vulso ris era verbo sperandi, vel conlidendi semper interpretatur, quod notes velim, ne saepius idem repetendum sit. Hebraeus Participio , Consustentes. Idem sensus. Neisque enim ad aliquem confugerem ob a xilium, nisi in eo confiderem. PSAL.