장음표시 사용
51쪽
XXV. Caesar, primum suo, deinde omnium , ex con spectu remotis equis , ut aequato omnium Periculo sImrnisugae tolleret, cohortatus suos, praelium commisit. Mili tes , e loco superiore pilis missis, facile hostium plint augem perfregerunt. Ea disjecta, gladiis districtis in eos impetum fecerunt. Gallis magno ad pugnam erat imi edimento, quod, pluribus eorum Scutis uno ictu pilorum transfixis et colli gatis, quum ferrum se inflexisset, neque eVellere , Deque , sinistra impedita , satis commode pugnare Ioeoteraui; multi ut, diu jactato brachio, praeoptarent scutum manu emiti re, et nudo corpore Pugnare. Τandem vulneribus defessi, et D dem referre, et, quod mons suberat circiter M Passuum,
eo Se recipere Coeperunt. Capto monte et succedentibus nos
tris , Boii et Tulingi, qui hominum millibus circiter XV a
tes : quae quiclem indicant, Contexta suisse scuta super capita. Orosii l eum jam Rhelli nus et Manutius cum nostro compararunt. Igitur ph lanx h. l. non tam Pst , ut Gesuero tu Thes. Lingu. Iint. visum est, quam I id. omnino Λrrianus loco i,aulo ante indicato. M. Arrianus ipse, qui Graecis συν- est, Romauis χελωνην , asserit. C p. XXV. Suo sequo remoto . Plutareh. in Caes., c. I 8: ne νω Καί
κιζος ερμησας ἐν βαλι. CL Sueton. Iul. C. , quem locum omues interpretes jam contulerunt. M. Ex conspectu. Nou jungenda suntium, omnium ex conspectu; sed haec, remotis ex conspectu equis. Puderet hoc moriere , uisi vidissem quosdam ostensuis suisse verbia, ex convectu,
eaque deleta voluisse : quod iis non potuisset tu mentem venire, uisi inepte conjunxissent eum genitivo omnium. M. Cia Ouius deleverat. Nemotis equM. I. Q Η. addi postulat jussu. Sed is pruritus emendandi intempestivus est. Iutem lumnemo hic haesit unquam. AEquato omnium Pericula. Hoc omnium delet Scaliger. Pilia missis. Alii emissis. Glad a districtis. Al. d strictis. V. Groti. ad Lav. VII, 3. Pluribus sculis - colligatis. Naam scuta capitibus sic imponebantur, ut
nou margo marginem tangeret Et vinluti Diearet, sed ut scuti unius I ara sero dimidia tegeret scuti alterius superliciem sere dimidiam. Ergo ictu Pilorum poterant commode scuta ad minimum duo transfigi atque ila serro colligari, s. affigi alterum alteri. M.f Multi tit diu. Interpretor Cum Achaintre e quo sebot, ut multi, di actato brachio, P DOptarent... JEo recipere cinperunt. I. C. II. adjicit Heloelia. Verum id ex nexu
52쪽
mpii liostitim claudebunt, et novissimis praesidio erant, ex itinere n suos latere aperto aggressi, circumvenere ; et id conspicati Helvetii, qui in montem sese receperunt, rursus instare , et praedium redintegrare coeperunt. Romani conversa signa bipartito intulerunt : Prima et secunda acies, ut victis ac summotis resisteret; tertia, ut venientes cxciperet. XXVI. Ita ancipiti praelio diu atque acriter pugnatum est. Diutius quum nostrorum impetus sustinere non POSSent, alteri se, ut coeperant, in montem receperunt, ait ri ad impedimonia et carros suos se contulerunt. Num hoc toto praelio, quum ab hora septima ad Vesperum Pugnatum sit,
Latere averto, quum iter sacerent latus male lutum, non vero frontem
hostibus prae hauL B. JCircumνenere, alii circumMenire.
IEt hic Caesarem tinprudentiae ius mulat Turpis de Criss/. l
nyersa signa ... intulerunt, h. e. eonversione iacta sis machen eine
Schinen ians, ta trois me ligne filia sani NOIte fa ) intulerunt signa hosti. Nescio quid difficultatis h. l.
quaesiverint interpretes : nam statu et νάξω exercitus hostilis mutata, etiam status et ekξις exercitus Romani m lata est. Si nou omnes mutarunt tamen pars eorum eam mutavit, et
de his illud conMersus intelligendum
est. M. T. con Mersa in codd. et edd. antiquis deest. Si retineas .. bipartito, reseres ad intulerunt. Id bipar ito codd. et edd. Vet. habent, recle. Grra cus esiam, quod Davisius mathin .ρικὴ vertit) nam Prima et secunda acies pro una habeiadae, ut ex seq. ρο- tet ;uou ergo opus ea rapaniso.V. Dici xxxviri , 33. Gnis. Carrio Mi. leci. II, lx . oclum in scirpo hic quaerit I. C. H.qui mutilum locum essejudicat. Exciperet. Si codd. et voti. edd. ae lui velimus, legθndum erit sustineret, cui Oudendorpius prietulit exemeret, quia Putat elegantius, quam quod a librariis prosectum sit. Quod mihi non videtur : nani exo
Pere et sustinere tam crebro et constanter in hac re dicuntur, ut neutrum videatur elogantius. M. T. -- ciperet legitur in ed. Rom. Medi Ol.
CAP. XXVI. Hora septimo. Est circiter prima pomeridiana, e ratioti nostra. Veteres noctium et dierum spatia sub inquinoctium sic divise runt, ut uox inciperet ab nostra sexta hora vespertina, desineretque in sexta matutina; diei veminitium esset sexta malit tina et fiuis sexta vespertina . Itaque dies constabat duodenis horis, quae a prima ad duodecimam deinceps numerabantur : nox quate is vigiliis, vigiliae temiis horis et quamquam et noctis hora prima, secunda, etc., numeratae sunt, ut viri, 35; B. AL TO. Crescente vero et decrescente die, erant horae illae duodenae longi res aut breviores, ut et vigiliae.
53쪽
aversum hoslam videre nemo potuit. Ad multam noctem etiam ad impedimenta pugnatum est, Propterea quod pro
vallo carros Ohjecerarit, et e loco superiore in nostros venientes rela conjiciebant, et nonnulli inter carros rotasque mataras ac tragulas Subjiciebant, nostrosque Vulnerabant.
Diu quum esset pugnatum , impedimentis castrisque nostri potiti sunt. Ibi Orgetorigis filia , atque unus e siliis captus est. Ex eo praelio circiter hominum millia CXXX superfuerunt , eaque tota noe in continenter ierunt; nullam partem noctis itinere intermisso, in fines Lingonum die quarto
Pervenerunt, quum et Propter vulnera militum , et pro ter sePulturam Oecisorum , nostri, triduum morati, eos
duodecima, ipse medius dies, est
veterum hora sexta, ideoque regrediendo et progrediendo reperiri cis euer et sic intellexi, quoties monui in
potest comparatio nostrarum et veterum horarum. M.
natara . Hoc nomine genus teli Gallici appellatum est, cujus meu-tionem Livius, vII, auctor librorum ad Hereuntum, IV, 3a , et alii secerutit, quos diligenter enumeravit Drahentiorchius ad Livium. Siraim,
IV, Pag. 196, dicit esse παλ .ur; ειδει et Gr. metaplir. Caesaris παλνα h. l. P suit. Hesychius esse dicit λογχιδια et verbum castitia cum esse diserte monet. Ceterum, ut apparet, Et m raris et naviteris et malaris scribi solere : nam hariar rum verborum scriptura variat : sic ma cas, quod in edd. Caesaris imrcPserat, plane viliosum est. M. Primus emendavit Rhellicanus ex ingenio, firmarunt dein c: Hices. Strationi restituerunt Maliger et Turnelius; prius legebatur Ma. teres Nonius dieit e Sisenna, XVm, . Lilius Gyraldus , dialog. X33 , in Gruteri lamp., via. II, P. 4 9, docet legendum materes, ut di nius hahel. Apud Hesychium, ubi
κρεατων, Palmemus bene emendat νωνιορ νων. Fuit autem matara sagitta capitata crassior, nostris hodieque maIras. Alline est IIispan. matiar , occidere. Gallis etiam olim matria aer, intersicere. Ex Arabico motam,
jaculari, derivat Bochartus, Geogr. S. I, 4 a. t tragulis vid. lib. v,
Orgetorigis stia. Tradit Pluta
Chus. Caes. cap. I 8 , interfuisse huic praelio mulieres et liberos Gallorum, Milebant euim exercitum sequi , et Ixertinaciter Pugnantes catervatim occubuisse. M. Nullam partem - intermiato. Haec pulo delenda : voluit aliquis verbum continenter explicare, et in margine scripsit, nullam partem noctis itinere intermisso. Etiam Gru-lerus et Oudendorpius ναυτολογε* DR se usi sunt, et absutit haec verba a Graeca metaphrasi. M.
54쪽
d inqui non potuissent. Caesar ad Lingonas litteras nuntio que misit, ne eos frumento, neve alia re juvarent; qui si juvissent, se eodem loco, quo Helvetios, habiturum. Ipse, triduo intermisso, cum Omnibus copiis eos sequi coepit. XXVII. Helvetii, omnium rerum inopia adducti, legatos cle deditione ad eum miserunt. Qui, quum eum in itinere Convenissent, seque ad pedes Projecissent, suppliciterque locuti, flentes pacem petissent, atque eos in eo loco, quotum essent, suum adventum exspectare jussisset, Paruerunt. Eo postquam Caesar pervenit, Obsides, arma, Servos, qui ad eos perfugissent, poposcit. Dum ea conquiruntur et Conseruntur, nocte intermissa, circiter hominum millia VI rius pagi, qui Verbi genus appellatur, sive timore I erterriti, ne, armis traditis, supplicio afficerentur, sive spe salutis inducti,
Eodem loco. Gntra co Id. Post hoc verbum edd. vulgg. addiderant, is Io . N Cap. XXIII. Atque eos. Hii id vover jubebat legi laque eos. Sed v. OudendorP.Suum adpentum, suum roditum.
Quidam eodd. et edd. bigenua , quamquam in pleri que est Verbigenus, aut Virbi genus, aut Verbiginius. Sed Cellarius in noti t. orbis ant. p. ', post Clu- verium, ex Antonini itinerario p. 348 ed. Messeling., ostondit Urbigenus esse veram lectionem, quia in illo itinerario oppidum Helvetiae, occurrit. Ritterus in hist. vet. Galliae, p. 54, existimat, vetus verbum fuisse Urbe etiν vel Urbem , doliae significare tractum ad Urbam : nam Gaia, min, Ga, Ge esse tractum, neminem sugit. CL x, tu et 3 dopagis. Μ. Antiquam lectionem vin
dieavit Schoepianus nostras anno Ameuli superioris sexagesimo uouo, inS- poeta salo luri ara lapidea OENID ven-nisinso dicata, ostenditque , pagum c nominem non in Vaudensi, quod Geographis visum erat, sed in Sal durano agro Iuram inter et Rherium suisse situm. Docuit porro, Tigurinum Pagum male apud Turi enses esse quaesitum, quum ara Aventici delecta, altora item DEAE AvENTIAE. in cripta, clare demonstrent, Friburge isem Uchllandiae pagum cum Aventico Tigurinum pagum Pri PQ Moratum laCum constituisse, nil quem Pagum Urba quoque, quae doc-t viros deceperat, spectavit. V. Aeta Academiae Palat.; Vol. Iri, hie l.
p. x . Εmcndanda hine est Helv tia clar. D'Anvillii, quam is in Gallia vetere repraeseIItat. Fugit etiam Sehcepstini industria diligentem Gemgraphiae investigatorem Mannertum. nee te contra Bitterus vir eximius in opere, De queques antiquiias de Ia isse , inqq., Berme. t 788, MUGAEVerbigenaa dixit, quae vulgo II. Loeticce appellantur.
55쪽
quod in tanta multitudino dedititiorum, suam fugam aut occultari, aut omnino ignorari posse existimarent, prima nocte ex castris Helvetiorum egressi, ad Rhenum finesquo
XXV m. Quod ubi Caesar resciit, quorum per sines te rant, his, uti conquirerent et reducerent, si sibi purgati esse vellent, imperavit : reductos in hostium numero ha-huit ; reliquos omnes , obsidibus , armis , perfugis traditis, in dolitionem accepit. Helvetios , Tulingos , Latobrigos in fines Suos, unde erant profecti, reverti jussit; et quod, omnibus fructi hus amissis, domi nihil erat, quo famem l lerarent , Allobrogibus imperavit, ut iis frumenti copiam sacerent; ipsos oppida vicosque , quos incenderant, resti tuere jussit. Id ea maxime ratione fecit, quod noluit eum locum, unde Helvetii discesserant, Vacare ; ne Propter bonitatem agrorum Germani, qui trans Rhenum incolunt, esuis finibus tu Helvotiorum fines transirent, et finitimi Ga liae Provinciae Allobrogibusque essent. Boios, Petentibus AEduis, quod egregia virtute erant cogniti, ut in finibus suis collocarent, concessit; quibus illi agros dederunt, quosque postea in partem juris libertatisque conditione ea,
atque ipsi erant, rece Perunt. XXIX. In castris Helvetiorum tahulae reportae sunt IiυI Ded titiorum. Dedititii erant qui se in fidem tradiderant, ea lege, ut ne mancipia quidem fierent. A. JPrima nocte. Al. prima noctis 4 igilia. E gli a ; CL 1 I, IS. XXVIII. Resciit; sic codices.
Fructibus. Sic codd. optimi. Α . frugibua, I minus eleganter, inquit
Oudendorp., nam Iructus solet usu pari de frugibus et toto agrorum P ditu. Plurima exempla asserti. Incenderant. CL caput 5. MORDA.
Id - feeit. Repetit et laudat Plu
Cogniti; Maliger omisit. Habent eodd. et edd. vet. Bestituit Davis. In partem , etc. Codd. varii et edd. vet. in partem juris libertatisquaeonditione facit. εαὶ atque, etc. Car. XXIX. Taluto litteris Gramcis confecim. Etiam alio horum Commentariorum loco, VI, I 4, Q artradit, Druidas in rehus, quae non ad ipsorum disciplinam pertineant, h. e. Privatis ac Publicis rationibus,
56쪽
DE BELLO GALLICO. LIB. I. 33teris Graecis consectae, et ad Caesarem relatae, quibus in tabulis nominatim ratio consecta erat, qui numerus domo exisset eorum, qui arma ferre possent; et item separatim
Iitteris Graecis uti solere. Litteras
Graecas hic sermonem Graecum tute pretor. Haec ipsa refert Strabo, IV, P. I 81 : nam paulo ante suam aetatem tu Gallia dicit in valuisse morem, formulas pactorum, rerum contractarum, mutuique uegotii Graece scribeudi: νάελληνιστι Eth. l. ἔλληνισνἰ interpretor, lingua Grinca.
Quum ergo hic mos jam Cesaris te tale viguerit in Gallia, constitui potest, illud paulo ante Strabonis cetatem sic capiendum esse, ut jam ante Cesaris in Galliam ad vetitum statu mus hune morem ibi introduetum. Ηcec de tempore, quod nos quidem sciamus. Modus autem, quo litterae GOeae in Galliam importa toe sunt, ab eodem Strabone traditur: nam Ma silienses, colonia Graeca Strabo iv,
P. 179; Iustiu. xLiri, 4 in , paulo ante
Strabonis aetatem tautum Graecorum amorem injecerunt Gallis, οῦ- ωαὶ συμε λαια ελληνισe; Si Galli eo usque imitati sunt Graecos, ut
Graece scriberent, Don in uno hoc genere suerunt Hellenistae, sed quum in aliis, tum in lute nominatim : et mirum est, amorem illuni usque eo Processisse, ut in his adeo aliquid innovarent, in quibus homines vulgo tenacissimi sunt moris patrii. Ergo Per Massilienses occasio Graece scribendi Gallis oblata est .Quodsi, Cesaris tempore, Druidae tantum, aut potissimum , usum G rc carum litterarum habueruut 'in barbaris enim gentibus talia solent celeriter et
Apud omnes invales re), neque omnia omnino, sed, quantum nobis
constat, sermulae rerum contractarum Graece scriptae sunt; non existimandum est, Omnes Gallos, Cesaris tempore, Graecarum litterarum intelligentes fuisse; sed hanc fuisse partem doctrinae Gallicae, si quis Graece sciret. Quod ergo Caesar legalo suo epistolam , Groecis litteris crinsignatam , misit, De intercepta legi a Nerviis posset, V, 48, id uon pote si iis, quae antea dixi, opponi, aut inde concludi, Gallos Graece nescivisse , quia Graece scriptam epistolam non potuerint intelligere, ille κlue, si quando littorie Griecae a Gallis usurpatae dicatitur, intelligendas esse sormas et figuras litterarum Graecarum, Per quas vocabula Gallica expressa sint, ut si quis Germanica verba sommis litterarum Latinarum exprimat. Jam Enim monui, non Gallos omnes Graece intellexisse, sed eos, qui docti essent atque haberentur. Accedit, quod Nervii maxime seri et renitatissimi a cultioribus Gallis suere, vid.
nou, aut sero demum usus lingua Grimae Propagatus videatur. Alterum, quod sententiae supra Propositae magis adversari videtur, est ex eo horum commentariorum loco, I, I9, ubi Ca
8ar cum Divitiaco, nobilissimo Galliae viro, eodemque Druida Cic. de Divin. i, i interpretem locutus dicitur: id quod negant necessarium suisse, si Divitiacus Graece i tellexisset : ita enim Caesarem cum eo Graece loqui potuisse. Sed et hic habeo, quod respmideam. Concedam,
57쪽
pueri, series, mulieresque. Quarum omnium rerum summa
erat, capitum Helvetiorum mill ia CCLXIII, Tulingorum mi lia XXXVI, Latobrigorum XIV, Rauracorum XXIII, Boi rum XXXII; ex his, qui arma ferre possent, ad millia XCII. Summa omnium fuerunt ad millia CCCLXVIII. Eorum,
Divitiacum esse eumdem, de quo Cicero loquitur, adeoque suisse Druidam; concedam, eum tabulas sommulasque rerum contractarum Gra cas conficere Imtuisse; tameu Degem,
eum loqui Graece Iiotuisse. Quis nescit, quanto intervallo distet facultas intelligendae alicujus linguae, Certarumque sormularum concipiendarum, a facultate loquendi Z priese tum quum, quae Galli Graece consignarunt, suerint omnia ex uno genere, tabulae et formulae. Sed potest aliquis usu has cognitas et tritas habere ; sunt enim Paucorum et ceri rum Verimrum; et tamen carere sa- cultate omnia verbis exprimendi illo Sermone, quo sermone formulas solemnes usurpat, aut intelligendi quodlibet colloquium , eo Rermone habitum, aut adeo libros legendi. Quum ergo mihi videantur dillicultaten removeri Posse, quas opponunt ei sententiae, quae Graecas litteras his in locis interpretii tur serenonem G cum , non possum certam et indubitatam dicere eorum sententiam, qui litteras Graecas esse malunt formas et figuras litterarum Graecarum: quam
quam plerique interpretes Caesaris, atque etiam Fabricius. ad Camium Dionem, xL, 9, rem sic intelligi v lunt , atque etiam sie intelligi potest. Illud libenter eono do, in hoc loco, qui de tabulis consualibus exponit, Posse et debere tantum formas liti rarum Graecarum intelligi, quum nihil seribendum suerit, nisi Domina pagorum, familiarum, hominum, et
notae numeriarum 2 quae Rane sunt
vocabula Gallica, litterarum Graeca-raim figuris expressa. Sed hic locus rem non cousicit : qui Prendum erat de omnibus locis, ubi sit mentio litterarum Graecarum inter Gallos. Ac si hoc uno loco Posset sic, ut Plcrique volunt, accipi, tamen in aliis Ioeis suerit durum, Praesertim quum Causae quare sic putent intelligi debere, non Austicere videantur. M. - Maliger, CP. , 26, eenset, quosdam , litteras Graecas a Ma siliensibus edoctos, hanc summam Graece perscripsisse Clanculum , ne reliquis Gallis et finitimis nota foret. os. Mant. I Caeterum, Verum est quod addit Achaintre, nempe Gallos veteres omnia praeterita facta, diseiplinasque memoriter lautum didicisse, nec ullo scripto libro aut eharactere usos fuisse. De veteribus Gallis vide opus maxime eruditum et ingeniosum, licet totum Propem dum conjectaneis constet : Histoire
O genre mala, par Fabre daeoliavet, Paris, I 824. B. JConfecim. Voluit non nrmo con e tin, frustra. Vid. Oudendorpius ad Suetor . v. I.ucan. Is, quem hic indigitat Oudendorpius , Benileius
CCCLXVIII. Sed inultum variant scriptores in hoc numstro. Plutarchus
58쪽
qui domum redierunt, censu habito, ut Caesar imperaverat, repertus est numerus millium C et X. XXX. Bello Holvetiorum consecto, totius sero Gallis legati, principes civitatum , ad Caesarem gratulatum convenerunt : u Intelligere sese, tametisi, pro veteribus Helv tiorum injuriis populi Romani, ab iis poenas bello repeti Set, tamen eam rem non minus ex usu terrae Galliae, quam populi Romani accidisse ; propterea quod eo consilio, s rentissimis rebus, domos suas Helvetii reliquissent, uti toti Galliae hellum inserrent, imperioque potirentur, IOCumque domicilio ex magna copia deligerent, quem ex omni Gallia opportunissimum ac fructuosissimum judicassent, reliquasque civitates stipendiarias haberent. n Petierunt, u uti si hi concilium totius Galliae in diem certam indicere , id pie Caesaris voluntate facere liceret : sese habere qua dam res, quas ex communi conSensu ab eo petere vellent. nta re permissa , diem concilio constituerunt, et jurejurando, ne quis enuntiaret, nisi quibus communi consilio mam
datum esset, inter se Sanxerunt.
XXXI. Eo concilio dimisso, iidem principes civitatum ,
reliquos cocto millia suisse dieit) d
mum rediisse. Qui omnes scriptore quum numrros non aliunde potuerint certa fide cognoscere, quam e Caesaris Commentariis, et tamen tantopere varient i sequitur , uti Casauhouus ad Sirationem monuit, et res ipsa declarat, librarios errorem introduxi se , Consusis turbatisque numer
rum notis. M. IImo tamen hyperboles vitio Caeaarem laborare contendiLA.JΜox pro suarume, aliisuerant, fra
C ot X. Hotomannus Perperam CXX reponit. V. Bob. Titium, locor.
CAP. XXX. mDetiorem injuriis populi Romani ; ciliata injurias Helvetii secerunt populo R. Sic et C. uo, ii injuria teipublieae. . M. Me et exponit Graecus interpres. Alii legunt populus Romanus. Sed reguntur interdum duo genitivi ab uno substantivo significatione diversa. V. San
xonius. Item apud nostrum , I , II IIlI, 8.
Terrae Gallim; ut Hirtius, B. Ast. ti terrae Ameae; is Gellius, Iri , 8, v in terra Italia. D LMm minus in e-- modum Galliae, quam J
59쪽
qui ante morant ad Caesareua, reverterunt, Petieruntque , uti sibi. secreto in occulto de sua Omni uinque salute cum eo agere liceret. Ea Te: im Petrata, sese omnes flentes Caesari ad pedes projecerunt: si Non minus se id contendere et i borare , ne ea , quae dixissent, enuntiarentur, quam uti ea, quae vellent, impetrarent, propterea quod , si enuntiatum
esset, summum in Cruciatum M venturos viderent. D LOcu
tus est pro his Divitiacus AEduus : si Galliae totius factiones esse duas; harum ait prius Principatum tenere A duos, alterius Arvornos. Ili quum tantoporo do potentatu inter se multos annos contenderent , suctum esse , uti ab Arvernis Sequanisque Germani mercede arcesserentur. Horum Primo circiter millia XV Rhenum transisse ; posteaquam agroS et cultum et copias Gallorum homines seri ac barbari adamar Serit, traductos Plures; nunc esse in Gallia ad C et XX millium numerum ; cum his di duos eorumque clientes semei
C p. XXXI. Fuerant ad CcPsarem, i. e. apud Iaesarem. M. Sic, III, 9, x ad omnes natione . nTerent. Heaut. V, 2, 26 , t esse ad Mγrorem. n Vorl a , qui
ante fuerant, Ciaccomo et Malige Perperam videntur delenda; nec me. lius Faemus volebat qui ante juverant; Betit lotus venerant. De Pra Pos. ad pro apud V. Drahenti. ad
Secreto in occulto. Sic quidem c dices ; sed vel secreto, vel in occulto tollendum esse, quis non sponte videt 8 M. T. secreto glossam sapit. Mitiones vet. haberit secreto et O culto. Si tamen utrumque retiner velis, cum Oudendorpici prius ad auditum, posterius ad visum reseres , ut apud Cisteremem, Pro Mil. C. 5, tacitas et occultas ac usi ea . n
quitur, idem sunt ac Sequani, nam utrinque junctim inuaeri im tenebant. Ergo Hunc hos, nunc illos minat, et luterdum ambos, ut in Proxima gententia. B. JPotentatu. Liv. xxv , 38: u aemulo
1κ lentatus. n Lact. div. inst. VI, :α honores et polentatues et regna. u id. Buticinatinus ad Lactantium. M.t Paulo lamen rarior vo . JMercede. CL VI, u. M. Arcesserentur. ΑΙ. arcESSirentur. Sic V, It , circessiri.
Copias llorum. Facultates, s mentum, etc. CL II, IO; IV, 4 Tacit. , Λ. 3, 68; II. I, uu; III, M. Clientes. Quum multi homines in Gallia elientes uti ius dicuntur, suut iidem qui alio nomine am-lincii et soldurii appellantur. Vid.
60쪽
atque iteruin annis contendisse , magnam calamitatem Pulsos accepisse , Omnem nobilitatem , Omnem Senatum , Omnem equitatum amisisse. Quibus praeliis calamitatibusque fractos , qui et sua virtute et populi Romani hospitio atque amicitia plurimum ante in Gallia I, Otuissent, coactos esse Sequanis obsides dare nobilissimos civitatis, et jurejurando
civitatem obstringere, sese neque obsides repetituros, neque auxilium a populo Romano imploraturos , neque recusaturos , quo minus perpetuo sub illorum ditione atque imperio essent; unum se esse ex ouuii civitate A duorum, qui adduci non potuerit, ut juraret, aut suos liberos obsides daret. Ob eam rem se ex civitate profugisse , et Romam ad Senatum venisse auxilium postulatum, quod solus neque jurejurando neque obsidibus teneretur. Sed prius victoribus
Sequanis , quam Auluis victis, accidisse; propterea quod Ariovistus, rex Germanorum, in eorum sinthus consedi Set , tertiamque partem agri Sequani, qui esset optimus t tius Galliae, occupavisset, et nunc de altera parte tertia S quanos decedere juberet, propterea quod, paucis mensibus ante , Harudum millia hominum XXIV ad eum venissent,
quibus locus ac sedes pararentur. Futurum esse Paucis annis, uti omnes ex Galliae finibus pellerentur, atque omnes Germani Rhenum transirent; neque enim conserendum eSSe Gallicum cum Germanorum agro , nseque hanc consuetudianem victus cum illa comparandam. Ariovistum autem , ut
1, 15, I9, et alibi passim. Sed quum integrae gentes dicuntur aIierius clientes, intelligendi sunt socii, et qui sub alterius gentis imperio vel tutela sunt, vel qui ad amicitiam
ejus se aggregarunt. Cous. h. l. cum eodem lib. VI, 12.
Hospitio. Mil. publico. Publicum hospitium distinctum a privato, a quo tamen fluxit. Populi hospitio publico donati legatis praebebantur
locus et lautia. Lautia autem epularum magnificentia. Fest. h. v. A. t Romam .... venisse. Cic. de Diviti. i, 4 i. D vis. 'sediit autem re insecta. V. infra, 1, 12. Harudum. Vieini Marcomannis inter Rhenum et Danubium, a seuli
