Explication suivie des quatre Évangiles par le Docteur angélique Saint Thomas d'Aquin,... composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des SS. pères admirablement coordonnés et enchainés de manière à ne former qu'un seul texte suiv

발행: 1868년

분량: 598페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

131쪽

indispossi ceux qui Pentendatent; iis auraient pu penser, quand iis nel'auraient pas dit, ce que les duila lui objecterent plus tard : a Vous

plus digne de sol que te temoignage des paroles. Il gusirit done fous

alium a se praedicatum, ad Opera ejus intuenda discipulos suos misit; ut auctoritatem dictis snis illius opera conserrent ; nec Christus alius Oxsppetaretur, quam cui testimonium opera praestitissent. CHRYs. in hom. 3I imp. Chri

tus autem mentem noscens Joannis, non

dixit : u duoniam ego sum; n quia per hoc rursus Obsisteret hoc studientibus :excogitassent enim etsi non dixissent, quod Judaei ad ipsum dixerunt: a Tu de teipso testimonium perhibes; n et Proptertioe a miraculis secit seos discere, insuspicabilem doctrinam lacteus, et manifestiorem : testimonium enim quod est a rebus, credibilius est testimonio quod osta verbis; unde confestim curavit caecos, et claudos, et alios mullos, non ut doceret domuem scientem, sed lios qui dubitabant : ot ideo sequitur : α Et respondens Iesus, ait illis : Euntes renuntiato Joanni quae audistis et vidistis :caeei vident, claudi ambulant, leprosi

mundantur, Rurdi audiunt. mortui resurgunt, Pauperes eVangelizantur. v HIER. Quod praemissis non minus est. Pauperes

autem evangeligatos intellige, vel pauperes spiritu, vel certe opibus pauperes :ut nulla inter nobiles et ignobiles, inter divites et egenos in praedientione distantia sit : haec magistri rigorem, haec praeceptoris comprobant useritatem ;quando Omnis apud eum qui salvari potest, aequalis est. CHRYs in hom. 37 ut sup. Quod autem ait : it Et beatus est qui non fuerit seandilligatus in me, internuntios percutit : quia euim scandalizabantur in ipso,

132쪽

science, et leur ad resse ce reproelie indirect . - S. HIL. can. 11 sur

un svi et de scandale, ii monue t 'sicupit contre tequel Jean a uoulu les prsimunis, car il n'a eMoysi ses discipies vers le Christ que dans lacininto γ'iis ne lassent seandalissis a son sulet. - S. GREG. hOm. 6sur les Evanst. Jesus - Christ a sitsi pour Ies infideles uti grand sua et de scandale loraqu'apres taut de miracles, iis te virent expirer sur lacrori; o'est ce que sat ni Paul exprime lora Iu'il dit : a Nous pro hons Jesus - Christ crucifisi, qui est uti scandale pour Ies Iulla. s I Cor. I. Que signifient done ces paroles : Ηeureux est celes qui n'aura pas sitsi scandalissi h mon friet, si elles ne soni une dsiclaration manifeste derignominie et des humiliations de sa mort Τ Ν'est- e pas comme s'illisait clatrement a Je--Baptiste: Je lais des choses admirabies, maisje ne mugis pas d'en souflair d'ignominie es, et puisque ma mort doli suiue la vove, it faut que les hommes se gardent de la mepriser,apres avoir admire les prodiges que j 'ai opsirsis 3 S. ΗIL. Le gens mystique nous of re encore une intelligenee plus large de ce lait de la vie de Iean-Baptiste. C'est que comme prophete, et par la nature meme de sa mission prophsitique, it annonce quo laloi est pour ainst dire e evelle dans sa personne. La loi, en esset avest annoncsi Jesu Christ, pretae la rsimission des psiches, promis Ieroyaume des cieux, et dein avest accompli laute ceste mune de La lol. Au moment dono oti cesse la tot qui, retenue captivo par les psichsis dupeuple, elati comme char e de chesnes, rensemge dans un ca hut, et ne pouvait par congclquent reconnatue te Christ, vile envole consi-

dubitationem eorum non dimigans, et soli eorum eo scientiae derelinquens, redargutionem eorum latenter induxit.

ret Joannes cavisset ostendit, dieens beatos eos in quibus aliquid in se scan. itali non fuisset; quia metu Hus scilicet ne scandaligarentur) discipulos suos domnes ut Christum audirent, misit. GREG. in hom. 6 in Evang. Infidelium mens grave in Christo scandalum pertulit, cum eum etiam post tot miracula morieutem vidit : unde Paulus dieit I Cor. 1ὶ : a Nos praedieamus Christum crucifixum, Judaeis quidem scandalum; a quid ergo est dicere : a Beatus qui nonsuerit scicidalizatus in me, n nisi aperta Voce abjectionem mortis suae humilit temque signare ' Ac si patenter dicat :Mira quidem facio, sed abjecta perpeti non dedignor : quia ergo moriendo te

Subsequor, emendum valde est homi

nibus, ne in me mortem despiciant, qui

signa venerantur.

HILAR. Praebetur etiam mystice in his quae in Joanne gesta sunt intelligentia amplior; ut propheta ipso conditionis

suae genere prophetaret, quia in eo sorma legis elata est : Christum enim lex annuntiavit, et remissionem peccatorum praedicavit, et regnum caelorum spopondit, et Joaunes totum hoe opus legis

explevit. Igitur cessante jam lege quae peccatis plebis inclusa, ne Christus pos-

133쪽

J Siser te spectacle que presente i Evangite, asin que Ι'incredulite solis arcue de reconia attre la usiritsi de la doctrine dans la veri id des satis. - S. AMB. On peut voir alissi dans ces delix discipies les deuxpeuples, tes Julla fideles et les Gentiis.

vous moti ange, qui votis propatera tu vote su votis denta marcher.

iis se rotirerent convalucus par les mira les opsires Solis leu Psyeux que

gei inteligi, quasi vinculis et quasi euircere

continet atur), ad Evanguli a contuenda

lex mittit; ut inlidelitas fidem di torum coulompletur tu saetis. AIIIm. stiper Luc. lib. 3. Et fortasso isti diseipuli quos misit, sunt duo Populi : unus qui ex Judaeis credidit, alter qui ex Geutibus.

Illis autem abeuntibus. eo pit Iesus dicere ad tumbaa de Ioanne : Ouid Mistis in desertumni re 7 A rundinem venio Goliatam 7 Sed quid istis uidere' Hominem mollitus vestitum Eere qui mollibus vestiuntur, in domibus re oum sunt. Sed quid Mistis videre 7 Prophetam 7 Etiam dira vobis, et plusquam prophe. tum e hie est enim de quo scriptum est 2 meemo mitto Anyelum meum ante faelem tuam, qui praeparatit inam tuam ante te.

tum ad discipulos Ioannis satis actum erat; cortisicuti enim de Christo per signa quar Viderant, recesserunt : sed oportebat etiam turbas Sullari, quae eX interrogatione discipulorum Joamiis mulla inconvenieritia subintellexerint, ignorantes mittentis consilium. Itolerant utique dicere ' Oui tanta testatus est de Christo, aliter persuasus est nunc, et dubitat utrum sit ipse e nunquid ergo altercatus ad Jesum hoc dieit; nunquid timidior a careere factus' nunquid vanuet inaniter priora dixit' III n. stan. ut sup.ὶ Ac ne aliud quod immediato

Proniserat, resorri posset ad Joannem tauquam seandaligatus esset in Christo, subditur : u III is uulsem abeuntibus, coe-ldi desus dicere ad turbas de Joanne. v

134쪽

plement la solution de leum diffistulisis, et ii fait naitre des dolites dans

hoc nulem abdimithias eis ut non videntur homini adulari e corrigens autem si pletio in. IIoii ducit in medium suspicion meorum, sed solutionem cogitationum Oorum inihi fit; quia eos in dubitationem mittebat. demonstrans se nosse Oee ulla: neque enim dixit stetit .ludiseis : u Quideogitatis mala' u Etenim si mala cogitaverint, non tamen sex malitia, sed ex ignorantia : unde non loquitur pis dure, sol respondet pro Joanne, ostendensi Diod non Oxcidit a priori opinione. Ilo itutem docet, non solum DPoprio Vsertio, sed eorum testimonio ; non tantum Perpa quae dixerunt, sed per ea syIM Pgerunt. Idpoque ait : a Uuid Oxistis in desertum videre ' s Ac si diceret: Propter quid ei vitates dimittontes, convonisiis in

desortum Non enim piptis tali tu cum tanto desiderio in eremum vovisset. lusim num illi emitum, Et mirabilΡm, et petra solidiorem se Videre ρxistimans. GLOssa. Non autem tunc exierant in de-ssertum ad hoc ut viderent Ioviansm nec enim erat tune in dosorio, sed in careere), sed priPteritum refert; quia frequenter exiserat populus in desertum videre Ioannem, cum adhuc esset in de

serto.

quia Omnsem aliam malitiam praetor- mittons romovet a Joanno levitatem, de qua turba dubitabant, distens : u Arundinem vento agitalam' GREG. sin honi.

135쪽

bile. Et on ne peut dire que dean, serme et insibrantable de Sa nature, est devenu inconstant en s' andontiant a une vie de pliastra; car de meme qu'un homine est naturedement colere , et qu'un aulae la devient par sui te de longum soinrances, alusi it en est qui soni inconstants par nature, et d'autres qui te deviennent en se livrant a leure passions. Or, IeamBaptiste n'sitait pas inconstant par nature, et c'estpour cela que te Savveur leur fati cette question : a Etes ous alisis

6, in Evang. Quod videlicet, non asserendo, sed negando intulit : arundinem quippe mox ut aura contingit, in partem

alteram nectit: per quam carnalis animus designatur, qui mox ut lavore Vel detraetione tangitur, in partem quam-Ιibet ineli natur. Arundo ergo vento agitata Joannes non erat, quem a status sui reetitudine nulla rerum varietas innectebat : ac si Dominus diceret : HIER.Νunquid ob hoe existis in desertum, ut videretis uominem calamo similem, qui omni vento circumfertur, si levitate mentis de eo ambigeret quem antea praedicarpt' An sorsitan stimulis invidiae contra me cogitur, et praedicatio ejus vanam Sectatur gloriam, ut ex ea quaerat lucra ' Cur divitias cupiat Ut aiuuat dapibus ' Locustis vescitur et melle gyNVeatri; an ut mollibus vestiatur Pili amelorum Sunt tegmen ejus : et ideo subjungit : u Sed quid existis videre 'Hominem mollibus vestitum ' n CHRYs.

an hom. 38 ut sup . in Vel aliter : quod

non sit Ioannes similis calamo mobili, per Vestrum studium significastis, scilicet in desertum euntes. ΝOn inmeu DO-test aliquis dicere quod Ioannes quidem constans erat, Sed postea lasciviae Serviens factus et mobilis; sicut enim aliquis est iracundus natura, alius per infirmitatem longam ; ita aliqui sunt m biles per naturam, alii vero lasciviae serviendo mobiles fiunt. Iomnes autem neque natura mobilis erat; propter quod dicierat : a Num existis Videre aruudi-

136쪽

voir un roseau agite par te vent 7 Ce n'est pas non plus en devenant res lave de la volupte qu'il a perdu cet te sit sivation de caractere : ledefert qu'il habitati, la prison on il est rensermsi prouuent te contraire. S'il avait uouiu se vetir avec mollesse , ii D'eut pas choisi pourliabitation te deseri, mais tes palais des rois, car : a Ceux qui sont

lὶ Lo iuxta de inint Augustin est difforent quant, Panehalnement et aussi quanta 1'exprossion .

nem Vento agitatum ' n Νeque lasciviae laus seipsum, Perdidit quam liabebat excellentiam : quod ei lim non servierit lasciviae monstrat sola solitudo et carcer :si enim vellet mollibus vestiri, non eremum inhabitasset, sed regum palatia eunde sequitur: Ecce qui mollibus vestiuntur, in domibus regum sunt. HIER. Ex hoc ostenditur rigidam vitam et austerum Praedicationem, vitare debere aulas regum, et mollium hominum palatiu

autem existimet in fluxu atque studio pretiosarum vestium peccata deesse :quia si hoc culpa non esset, nullo modo Joannem Dominus de vestimenti sui asperitate laudasset : et nequa Iuam ΡΘ-TOM. II. trus seminas a protiosarum vestium appetitu compesceret, dicens si Petr. 3ὶ :a Nou in veste pretiosa. M ALG. de Doctrina Christiana, lib. 3, cap. 12.ὶ Tamen in omnibus talibus non usus rerum, sed libido utentis in culpa est : quisquisl enim rebus rρstrictius utitur, quam Sel habent mores eorum cum quibus vivit,

aut intemperans, aut superstitiosus est: quisquis vero sic utitur, ut melas consuetudinis honorum inter quos V Psatur, exestdat, aut ullisi id signi sicut, aut flagitiosus est.

CHRYS. in hom. 38 ut sup .ὶ A loco autem, et vestimentis, et a concursu hominum ejus moribus designatis indueit jam et prophetam etiam eum esse, dicens : Sed quid existis videre' Pro-

137쪽

Prophetae enim ministerium est Venturat,tal dicere, uon etiam demonstrare :.loannes ergo Plus tuum Propheta est, quia eum quem Praecurreudo prophet verat, eliam Ost udendo nuntiabat. HIER.

tu quo etiam caetoris prophetis major est: et quia ad privilegium prophetale etiam Baptistae accessit Praeinium, ut suum Dominum baptigaret. CHRYS. in homil. 38 ut sup . Dpinde monstrat Secundum quid est mirior, dicens : u lite est enim de quo scriptum est : Ecce mitto Angelum meum aute saeiem tuam .nΗ iER. Ut puim meritorum Joannis augmentum saceret, de Malachia testim Dium infert, in quo etiam Ansteius praedicatur. Malach. 3.ὶ Angelum uutem hie diei Ioannem, non putemus naturae societate, sed officii dignitate, id est, nuntium, qui Venturum Domi una nuntiavit. GREG. in hom. 6. in Evanst.ὶ Quod enim graece anuellis, Iioc latino nuntius dieitur. Recte ergo qui muttiare

supernum nuntium Venerat, a nyelus vocatur, ut diguitatem gervet in nomine,

quam explet in operatione. CHRYS. inhoni. ut sup .ὶ MouStrat igitur secundum quid est major Joannes prophetis; se- ei dum id scilieet, quod est prope Christum : et ideo dicit : a Mitto ante meiem tuam, n hoc est, prope te; sicut enim qui Prope currum regis incedunt, aliis sunt clariores; ita et Ioannes prope Christi praesentiani. GLOssa. Detudo ulli prophetae missi sunt, ut adventum Christi amuntiarent; iSte autem ut pr Dpararet

138쪽

S. Hi L. can. 11 sire S. Mallh. Dans te sens mystique, te di si ri 'est te lieu qui est prive de la preseneo de I Esprit satiat, et que Distu

λ ll. - Je uous te dis en verate, entre cevae qui soni nes des femines, it λιν en

viatii ipsi iis : unde sequitur : a Qui praeparabit viam tuam nute te, n id est, pervia reddet tibi corda nuditorum, poenitentiam praedicando et baptigando. IIIL R. an. 11, tiι Matth ) Mysii te autem, dosertum, Spiritu Sancto va mi ui est senti Pndum, in quo habitatio Dei milia sit. in arundine, liomo talis Ostenditur, de gloria secuti vitiae suae inanitale speeiosus, in se nutem fructu veritalis ea-Vus, DXterior PlaC DS, et nullus interior; ad omnem veritorum nudum id est immundorum spirituum llatumὶ movendus, noque ad consistendi lirmitatem valens, et animi medullis inanis i veste autem, corpus quo induitur anima, siue matur, quod luxu ac lasciviis molli scat: ili regilms transgrcssorum an 'elorum nuncupatio est : hi enim seculi sunt potentes, mundique dominimi A : ergo V S-titi molli luis in domibus regum sunt; id est, illos ii libus per luxum fluida et

dissoluta sunt corpora, Putet esse darinOnum habitationem. REi .. in hom. 6. in Eran9.ὶ JOunnos otiam imillibus vestitus non fuit, quia vitam peccautium non blandimentis fovit, sed rigoro aspera: invectionis increpavit, di

rum, D Dic. Amen dico vobis, non surrexit inter natos mulie-

139쪽

des Vierges. Le mot femmes exprime dans te sens propre celles quin' ut plus leur virginite. Si Marte est quotquelais appetuo summe datis I Evangite, it saut se rappeter que cetis eX pression n'est employce que

lj Saint Ier6mo a compost uti Traile contra Helvidius, qui s'appurati Sur eo mot femme pournistr la virginit6 de Marte, et a prouusi contro lui quo te mot inmme appliqui , la sainte Vierga exprimait lo sexo et non la perte de la virginitia. rum an uor Ioanne Baptista : qui autem minor lest in regno eoeIυrum, major est illo. lCmiYs. in hom. 38 ut sup . in Praemissalom inundatione domariis ex propheta testimonio uoti hic stetit, sed jum s0ntentiam propriam de ipso iudueit, dicens : u Amen dico vobis, noli surrexit major, η etc. RABA. Ac Si diceret :u Ouid dicerem per singula de commendatione doanuis ' Anien dico vobis, inturnatos mulierum, η etc. Iuler natos, inquit, mulierum, non virginum : mulieres enim proprie corruptae vocantur :si aut0m Maria aliquando mulier in Evangelio nuncuputur, sciendum est interpretein, m ulierem pro semina POSuisse, si eul ibi Ioan. 19ὶ : a Mulier, ecce filius tuus. D IlIER. His ergo praesertur ho-niinibus qui de mulieribus Dati sunt, et de concubitu viri, et non ei qui natuso t ex Virgine et Spiritu Sancto : quumvis in eo quod dixit: a Νon surrexit internatos mulierum major Joanne Baptista, nil in cineris prophetis, et Patriarchis, mi elis lue hominibus Ioannem praetulit, sed Joviani caeteros exaequavit: nou enim stali in sequitur, ut si alii majores eo non sunt, ille major aliorum sit. CHRYs. Sup. Matth. in opere impers homil.

27.ὶ Sed tanta eum sit justitiae altitudo

ut in illa uemo possit esse perseetus nisi solus Deus, puto quod Omnes Sancti,

quantum ad subtilitatem divini judicii,

140쪽

d'etiir eux est plus grand que tu juSte, qui, Sur Uette terre, porte un 'Orps Subet a la corruptiou. Oia hien, si par te royau me des cie ux il avolatu signifer i 'Εglise , doni tous lus justes qui ont ex isto depuis lunaissanee du genre humatu soni lus enisula, c'est de lui- me me qu'il avoulu parier, car il sitait au-dessous de deau par son lige, et ii luisitati superieur par son siternite divine et par Sa puissance SOuveratnΗ. Dans te premier sens, it saut doue diviser aius i ta phrase : a Celui qui si te plus petit dans te rOyuume des cie ux , n et Ensulte : a Est plus

iiivii em sibi inseriores sunt Rut priorOs : ex quo intelligi inus, quoniam qui maj

rem se non liabet. major OmnibuR est.

CmiYS. in hom. 38 ut sup .ὶ Νo uulsem rursus superabundantia laudum pariat aliquod inconveniens, Iudi is donian in praeserentibus Cliristo, convenienter lio removet, dicens : a Qui autem minor est in regno coelorum, hic major est illo. nAUG. seon. adrersarium testis et prophetarum, lib. II, cap. 5.ὶ Argumentatur autem ex hoc haereticus ita velut ratiocinando, tanquam Joannes non pertineat ad regnum coelorum , et ob hoe multo minus caeteri prophetae illius populi, quibus major est domnes. Haec autem

verba Domini duobus modis possunt intelligi : aut senim rest num ca Io Ium aD- .pellavit hoc quod nondum nec Pimus,

de quo in fino dicturus est Uatth. 25) :. Venite, benedicti Patris mei, Percipite regnum ; n et quia ibi sunt angeli, quilibet in eis minor, major est quolibet

justo portante corpus quod corrumpitur : aut si re9uum calorum intelligi voluit Eeclesiam, cujus filii sunt ab institutions generis humani usque nunc Omnes justi, Domitius seipsum significavit, qui nascendi tempore minor erat domne, major autem Divitii latis aeternitate, et dominica potestate. Proinde secundum priorum expositionem ita distinguitur : . Qui minor est in regDOccelorum; u ac deinde subinfertur et

SEARCH

MENU NAVIGATION