Explication suivie des quatre Évangiles par le Docteur angélique Saint Thomas d'Aquin,... composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des SS. pères admirablement coordonnés et enchainés de manière à ne former qu'un seul texte suiv

발행: 1868년

분량: 598페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

231쪽

qui, apres avoir purifisis de la mollesse des pensees dissolues, sontexplor6s par rennemi perfide de notre salut qui cherche st y fixer son

oricla sunt corda fidelium, quae a mollitie suxae cogitationis expurgata calli lusinsidiator explorat, si quos gressus ibi sigere possit; sed castas mentes offugiens diabolus, in solo corde Pravorum gratam sibi potest inventro quietem : unde sequitur : a Et non invenit. nn Evis. Putabat autem diabolus so perpetuam quietem posse habere in gentili populo; sed subditiir : u Et nou invenit, o quia apparente Dei Filio per mysterium incarnationis suae gentilitas credidit. llIER. Quae cum Domino credidisset, ille non invento loco in nationibus, dixit : u Revertar in domum meum unde exivi, n habeo audaeos quos ante dimiseram. re Et veniens invenit Vacantem scopis mundatam et ornatam; n Vacabat enim templum Judaeorum, et Christum hospitem non habebat dicentem sIoan. 4ὶ: u Surgite et abeamus hine. n Quia igitur, et Dei, et angelorum praesidia non habebant, et ornati erant supernuis observationibus legis, et traditionibus Pharisaeorum, revertitur diabolus ad sedem suam pristinam; et septenario numero sibi addito daemonuin, linbilat pristinam domum : et fiunt novissima illius populi priora prioribus : multo enim nunc majore daemonum numero possidentur blasphemantes in synagogis suis Christum Jesum quam in gypto possessi fuerant ante legis notitiam, quia aliud est Venturum non credere, aliud non suscepisse qui Venerit. Septenarium autem numerum adjunctum diabolo, Vel

232쪽

autres espriis que te demon prend aveo tui est mis iei ou k cause des

Jiii A la grandeur du chaliment qui tes attend. Voycet, leur di Nil, ceux qui, sitant possedes du demon, Soni dei ivrsis de cette tyrannie ;

Egypte, a Babylone, et fous Antiochus 2J. It va plus loin eneore, et leur sati volt te triste sitat de leur a me depouill de de totites vertus, et devenue pour te demon une prole bien plus facile Iu'au paravant. Or,

propter sabbatum intellige, vel propter numerum Spiritus Sancti, ut quo tuo loin Isaia leap. si , super storem qui deradi eo desse descendit. septem spiritus

virtutum descendisse narrantur, ita econtrario, vitiorum numerus in diui,olo consecratus sit. Pulclire u ergo septem spiritus assumi dicuntur, vel propter aviolationem sabbati, vel propter criminalia peccata, slitie contraria sunt septem donis Spiritus Sancti. Cunus. in homil. 41 ut suρ.ὶ Vel hie

Pinuam eorum demonstrat : dicit enim quod cum daemoniaci liberali suo rint ab infirmitate, si desidiores emetantur, graviorem attrahunt adversus so phantasiam : ita et in vobis set : etentui ToM. II. anto detiuebamini a daemon , quando idola adorabatis, et filios vestros daemonibus occidebatis sed tamen non dereliqui vos, sed expuli daemonem illum per prophetas, et per memetipsum rur

sus Veni, amplius expurgare Vos volens:

quia igitur non vultis attendere, sed in majorem incidistis nequitiam gravius enim est oecidere Christum quam prophetam , Ρropter hoc dissi iliora patiemini. Quae enim sub Vespasiano et Tito contigerunt, eis multo graviora fuerunt his quae passi sunt in igypto, et in Ba. bylone, et sub Antiocho : nec hoc solum ostendit, sed quoniam ab omni virtute orant desoluti sola d ρstituli) ot dmmonum actibus occupabiles magis quam

233쪽

ce n'est pas seulement dans les duila, mais dans nous-nasimes que cetis parabole uouve son application. Si apres avoir regu la lumiere de lalai et la remission de nos premi e res lautes, nous y retombons de nou-veau, la pei ne des lautes Suivantes Sera beati oup plus severe; c'estpour cela que Notre-Seigneur dii au paralytique : a VOus votia gueri, ne pecheg plus, de peur qu'il ne Vous arri Ve quelque choSe de pis .n - B. Lorsqu'un homine se convertit u la sol, te demon, chasse de sonlime par te bapte me, parcourt les lieux arides, c'est-a-dire les coeu PS des fideles. - S. GREG. Moral. xxxIlI, 3.ὶ Les ii dux arides et sangeau soni les coeum des justes; la regio sorte et sivere qu'ijs s' imposentdesseche dans leur lime les cauae des concupiscences charnelles. Lestieux humides, au contraire, sont les ames des homines attaches a laterro; la concupisceuce de la chair, en tes penetrant de ses eaux cor-rompues, les reud molles et sans colisiSion, et te demon 3 imprimed'autant plus prolandument les ira es de son iniquite, qu'il marche

dans ces limes comme sur uue terre detrempite et sans consistance.

que celui qui tombe des hautevrs de la justice devient en meme temps hypocrite. En esset, lorsque la concupiscenee de la chair, chassee parante. Hae autem, non solum ad illos, sed ad nos etiam dicta esse, rationem habet; si illuminati et a prioribus eruti malifi, rursus Eadem Possideamur nequitia: etenim dissicilior jam erit poemi posteriorum peecutorum : propter quod

paralytico Christus dixit Ioan. 5ὶ :

i Ecce sanus factus es, Noli peccare, nedsi terius tibi aliquid contingat. . RABA. Homo enim quilibet ad fidem conversus est, a quo diabolus per baptismum ejicitur ; qui ejectus indo loca arida peragrat, id est corda fidelium. GREG.

tia ablue inaquosa sunt corda justorum; quae per discipliuae sortitudinem ab omni

carnalis concupiscentiae humore siccantur; loca vero humontia sunt torrenorum hominum mentes; qua' humor

urnalis concupiscentiae , quia repletlluisis facit; in quibus diabolus iniquitatis suae vestigia tanto altius imprimit, quanto in eisdem mentibus p rtransitus illius quasi in fluxa terra descendit.

B1BA. Rediens autem ad domum suam, undo exiverat, invenit eam vaeantem a

bonis actibus per negligentiam ; scopis mundatam bellicet a vitiis pristinis; per

baptismum; ornatam simulatis virtutibus per hypocrisim. ALG. Ie ortast. Eho ist. lib. 1, quaest. 8.) Unde per haee verba signifieat Domi uus quosdam ita credituros, ut non possint serre laborem continentiae, et ad seculum redituri sint. Quod dicit : u Assumit gestum alios septem, n intelligitur quia cum quis ceeiderit de justitia, otiam simulationem habebit : cupiditas enim carnis expulsa Per Di I by Corale

234쪽

DE SAINT MATTHIEU, CHA P. XII. BI

ati dehors et demundulent a lui parier. Et quelisun tui dit : Pollis votremere et vos steres qui soni dehors et qui uous demandent Z Mais s'adressant u elui qui tui partuit, it dit : Oui est ma mere et qui soni mes steres ' Et giendant sa mutu vers ses discipies e Volei, dit-il, ma mἐre et mes steres. Car quieonque fuit la volante de mon PEre qui est duras les eleuae, celuAla est

quasi do virtutibus erigil, saevienti contra se adversario aditum pandat; tantoque se vehementius in ejus contractione exhibet, quanto et gravius, quia vel ad modi eum fuerat projectus, dolet. paenitentiam consuetis operibus, Umnon invenerit in quibus deleetationibus couquiescat, avidius redit, et rursus Occupat mentem hominis, si negligentia subseeuta est; ut ii ou introduceretur tanquam habitator nnmdatae domui sermo Dei per sanam docti inaui: et quOniam non solum habebit illa septem vitia quae septem virtutibus sunt contraria spiritualibus, sed etiam per hypocrisim se ipsas habere virtutes simulabit, propterea assumptis secum septem aliis nequioribus hoc est ipsa Septenaria simulationeὶ redit ipsa coeupis entia, ut sint novissima hominis illius priora prioribus. GREG. iVII Mortii. cap. I. Plerumque etiam sit ut eum mens ex ipso exordio sui prosecluA extollitur, cumquo se jam

Adhue eo loquente ad turbas, ecce mater ejus et fratres stabant foric quamentes loqui ei. Dirit autem ei quidam e mee mater tua, et fratres tui, foris stant. quaerentes te alloqui. At ipsere pondens direnti sibi ait: Ouae est matre mea, et qui sunt fratres meip Et eaetendens manum in discipulos suos, disit e Eece mater mea et fratres mei equicunque enim fecerit voluntatem Putris mei, qui in eoelis est. ipse meus fratre,

et soror, et mater est.

HILAR. scaul. 12 ut επ.) Quia praedicta omnia in palyrnae majestatis virtute loquebatur, nuntianti sibi quod soris a

235쪽

ij La deuxihma partio do la e lion distere un peu quant , rexpression. 2ὶ zotait uti homme grossier, sans siducation, arant 1 pei ne relu Iea premiora hiεmenis desconnaissanees humaines, indigne detrE vaineu, dii faint diroma et qui eependant porta la solio jusqu k oser eerire conire la perpetuelle virginite de la tres-satiate Vierge.

matre ut Die Dalribus exspectaretur, quid responderit Evari telista demonstrat, subdens : u Adimc eo loquente ad turbas, n sic AUG. le Con. Eranst. lib. I l, cap. 40. Iloc sine dubio convenientor gestum intelligere debemus :praemisit enim cum nil lioc narrandum transiret: a Adhuc eo loquenlo ad tu has. n Quid est autem, tidhue, Disi quando illud loquebatur Τ Νam et Marcus post illud quod de blasphomia Spiritus Saneti retulerat, dixit scap. 3ὶ :u Et veniunt mater ejus et fratres ; nLucas autem non hujus rei gestae ordinem tenuit, sed praeoccupavit hoc, et recordalum ante narravit. cap. 8.) HIER.

eontra Hemilium. Ηine Helvidii una propositio sumitur, ex hoc quod fratres

Domini in Evangelio nominantur : a Unde

inquit) fratros Domini dicti sunt, qui

non erant fratres ' Sed jam nunc sciendum est qitatuor modis in Scripturis divinis fratres dici: natura, gent , cognatione et assoctu. Natura, ut Esau set Jacob Genes. 25, etc. ; gente, ut omnes Judaei fratres inter se voeantur; ut in Douteronomio cap. 17ὶ : u Νon poteris eonstituere super te hominem alienum, qui non est frater tuus: n Porro cognatione fratres vocantur, qui sunt de una

familia, sicut in Genesi eap. 13 : u Dixit

autem Abraham ad Loth : Non sit rixa inter te et me, quoniam fratres sumus; naffectu autem Dalr s dicuntur, quod tu

236쪽

Deres d'assection, qui te soni d'une mauiere ou particuliere, ou gsing rate : particuliere, comme te soni tous les chrsitiens d'apres oes paroles du Savveur : a Alleg, dites a mes lastres o Dan, XXJ; genstrate, comme tous les hommes nes 4'un mime pere sont uuis enire euX partes liens d 'une meme fraternite, et c'ost dans eo sens qu'il est dit dans Isaie : a Dites a celix qui uous haissent: Vous etes nos Deres l).n 0r, o uous te demande, dans quel sens I Evangite prend-il Ies Deres dii Migneur Τ ΕSt-ce selon la nature Τ Mais i 'Εcriture ne les appelle ni tesensanis de Mario ni oeux de Ioseph. Est-ce comme ayant une mime nationali id Τ Mais it serati absurde de donner ce nom a un petit nombre de duila, alors que totis tes Juila qui etaient presents y malent droit. Est-ce d'apres Passeetion qu' inspiro la nature ou la grlice 2 Messa eo titre, qui meritati mieux ce nom de Deres que les Apotres, qui recevalent les instructions les plus secretes du Seigneur 7 Ou bien sitOus les hommes soni ses se res par cela qu' iis soni hommes, 'sitait une ahsurdite do donner ici ce nom comme propre et personnet endi sani: a Volci que vos Deres votis chorehent. n Il ne reste done plus de possibi e que la dern iure interpretation, qui explique ste num de Deres dans te sens de la parente et non potnt dans te sens de Pallaction, do la nationalito ou de la nature. - S. JER. sur S. Matth. in Ilen est qui ont suppose que ces Deres dii Seigneur se talent des en anisque Ioseph avait eus d 'une premiure epouse; iis sui vent en cela les extravagances des Evangiles apocryphes et imaginent rexistence deje ne sals quelle sem me qu'iis appellent Escha. Pour nous, no Voyons dans ces Deres du Se igneur, non pus les ensanis de Joseph, mais tes cousins du Seigne , ensanis de la sinur de Marte, tante du

duo dividitur, tu speciale et commvue :in speciale, quia onanes liristiani fratres dicuntur, ut Salvator dieit Dan. 20ὶ : Vade, dic fratribus meis; n porro iucommune, quia Oinues homines sex uuo patre nati, pari inter nos germanitate

cite big iiiii oderunt vos : Fratres nostri vos estis. n Interrogo ergo iuxta quem

modum fratres Domini tu Evangelio appellentur : juxta naturam' sed Serip. tura non dicit, nec Mariae eos Vocat fi lios, nec Ioseph ; juxta gentem ' sed absurdum est ut pauci ex Iudaeis vocati sint fratres , cum omnes qui ibi suerant Iudaei, Datres potuerint appellari, juxta affectum humani juris et Spiritus. Verum si sic, liui magis erant fratres quam apostoli, quos Dominus docebat intrinsecus 'Aut si omnes quia hominesὶ sunt tra-trses, stultum fuit nuntiare quasi proprium : u ecce fratres tui iluaerunt te : nrestat igitur ut fratres eos intelligas appellatos, Cognatione, uon assectu, nongentis privilegio, non natura. ΗΙΕR. NM. Matth. Quidam vero fratres Domini de alia uxore Joseph filios Ruspicantur, sequentes deliramenta apocryyliorum, et quamdam Esch Am mulierculam confingentes : nos autem fratres Domini, non filios Iogoph, sed consobrinos Salvatoris, sororis IIariae materterae Do

237쪽

Seigneur, qui est appel6e mere de Jaeques le Mineur, de Joseph et de

lj On no mut ga dissimulor quo saint Chrysostomo a εtε un peu loin dans co P sago en tendant presque illa mere du Savveur eo reprocho de vaniti, απου lxv. qu'un interpreto a traduit par importunite. Saint Thomas a omis catle partie des reproelies de saint Chrysostome que saint Augustin corrigo dans te passaga sui vani.

milii filios intelligimus; filiae esse dicitur mater Iaeolii minoris, et Josepti, et Judae. suos in alio Evangelii loco fratres Domini legimus appellatos Marc. 6, et ad Galat. li; fratres autem consobrinos diei omnis Seriptura demonstrat. CHRYR. sin hom. 45, in Matth. Vide

autem et fratrum rius plation m : eam enim deceret eos ingredi, si audire cum turba; vel, si hoc non vellent, eXSPeetare finem sermonis, et tunc eum adire ;hi extra eum Voeant, et coram omnibus hoc saeiunt, et superfluum honoris amorem Osinudentes, et monstrare volentes

quod cum omni potestate Christo aliquid injungunt : quod et Evangelista ostendit, hoc ipsum obscure insinuans, cum dicit: u Adhuc eo loquente : u ne si diceret :α Nunquid non erat tempus aliud ' nquid autom, et loqui volebant' Si pro

veritalis dogmatibus, communiter hostproponere oportelini, ut alios lucrarentur ; si autem de aliis ad seipsos perlinentibus, non oportebat ita festinanter vocare : unde manifestum est, quoniam Solum ex vana gloria hoc faciebant.

Aug. de Natura et stratio, cap. 36. Sed qui equid distatur de fratrihus, de

saneta Virgine Maria spropter honorem Christi in nullam prorsus eum do peccatis agitur, habero volo quaestionem : inde enim scimus quod ei plus gratiae collatum fuerit ad vineendum omni ex parte Peccatum, quod concipere et Parere me-

238쪽

DE SMNT NATUI EU, CHAP. XII. 23l

ruit eum quem constat nullum habuisso

peccatum.

Sequitur : a Dixit ei quidam : Κeeo mater tua et fratres tui foris flant quaerentes te. a HIER. Videtur mihi iste qui nuntiat, non fortuito et simpliciter uvntiare, sed insidias tendore : utrum spirituali operi carnem et Sanguinem PTM-sserat : unde et Dominus, non quod matrem Πρgaret et Datres, extro ontempsit, sed quod rosponderet insidianti. CHRYS. in hom. 45 ut sup . in Neque autem dixit: a Vade, dic ei, quoniam non est mater mea; n sed ad eum qui nuntiaverat extendit sermonem : sequitur enim :u At ipso respondens dicenti sibi ait :0uae est mater mea, et qui sunt fratres mei n HILAR. Can. l2 ut buse.) Non autem fastidiose de matre sua sensisse existimandus est, cui in passione positus maximae sollicitudinis tribuit assectum.

gare vellet matrem, tune utique negasset, quaudo audasti exprobrabant ei de matre. Marc. 6. HIER . Non ergo juxta Marcionem et Manichaeum matrem negavit, ut natus de phantasmate putaretur ; sed apostolos cognationi praetulit, ut ei nos in comparatione dilectionis carni spiritum praeseramus. AMBR. in Lucam, lib. 6.ὶ Νec maternae resutat Obsequium pietatis, cujus praeceptum egi Exou. 20ὶ: u Honora patrem tulis et matrem tuam ; n Red paternis ΕΘ mysteriis vel assectibus amplius quam m ternis debere demonstrat: unde Sequi-

239쪽

une autre, c'est que la cousianee que peut nous inspirer notre parentsine doli pas nous latre negliger la pratique de la vertu, car S'il ne servest de rien h la mkre de Jesus d'etre sa mere, sans l'siminente Vertuqui la distinguait, qui pent se naster d'etre savust grlice a sa parente Τll n'y a qu'une seule nobi esse, c'est de laire la volonisi de Dieu, commeil nous t 'apprend dans les paroles sui vantes : u Qui conque fera lavolonte de mon Pere qui est au diei, celui-lli est mon spere, ma mere et ma sinu r. n Bien des meres out proclamsi te bonheur de la salute Vierge et de son chaste sein; olles out d6sird pour elles une maternite semblable. Qui tes empe ho d'obtenir ω bonheur 7 Lo Savveur uous a ouvert une large vole, et ii est permis non-seulement aux lammes, mala encore avx hornines de devenir mure de Dieu l . S. JER. Nous pouvolas encore donner une autre explication. Le

tur : s Et extendens manum in discipulos suos, dixit : Ecce mater mea et fratres mei. M GREG. in homil. 3l, in Frang. in Fideles quidem diseipulos fratres nominare dignatus est Dominus, dicens Matth. 28ὶ : u Ite, nuntiate fratrihus meis. n Qui sergo frater Doministeri ad fidem voviendo potuit, quaerendum est quomodo etiam possit esse mater. Sed sciendum nobis est, quia qui Christi frater vel soror est credendo, mater efficitur praedicando : quasi enim parit Dominum, quem cordi audientis infundit; et mater ejus efficitur, si per ejus vocem amor Domini in proximi

mente generatur.

Cunus. in homil. 4 3 ut sup .ὶ Cumliis aulam quae diei a sunt, et aliud nos docuit, videlicet in milia cognatione

confidentes virtutem negligere : si enim matri nihil prodest matrem egsse, nisi virtus ad fisset, quis utique alius per c gnationem salvabitur' Una enim nobilitas sola est, Dei facere voluutatem: et ideo sequitur : a Quicunque enim secerit voluntatem Patris mei, qui in eoelis est, ipse meus frater, et floror, et materest : n multae muli res beatificaveruntshinctam Virginem illam, et ejus uterum,

et optaverunt tales fieri matres : quid est igitur quod prohibeat ' Ecce latam vobis constituit viam; et licet non mulieribus solum, sed et viris, fieri matrem Dei. HIER. Diemus autem et aliter : Sal

240쪽

DE SAINT MATTHIEU, CRAP. XII.

vator loquitur ad turbas, intrinse userudit nationes; mater ejus et fratres hoc est synagoga et populus Judaeorum) soris stant. HI R. lcan. 12 ut sup . in Cum itaque ingrediendi ad eum

haberent ut caeterr potestatem, quia tamen in sua venit, et sui eum non rec

perunt i Dan. 1 , ingressu atque aditu stinent.

et mater ejus eum quasi non Agnoscitur, laris stare perhibetur; quia videlicet synagoga ideirco ab auctore suo non recognoscitur, quia legis observationem tenens, spiritualem intellectum perdidit, et se ad custodiam littεrsa soris fixit. HIER. Cumque rogaverint, et quaesi rint, et nuntium miserint, responSumaecipient: liberi eos esse arbitrii intrare posse, si velint et ipsi credere.

SEARCH

MENU NAVIGATION