Explication suivie des quatre Évangiles par le Docteur angélique Saint Thomas d'Aquin,... composée d'extraits des interprètes grecs et latins, et surtout des SS. pères admirablement coordonnés et enchainés de manière à ne former qu'un seul texte suiv

발행: 1868년

분량: 598페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

51쪽

n'est pas mulament parce qaetis admiratent en tui te pomola de gu6ris qu'iis te plaqaient amdessus de laus les autres, mais parce qu'iIgusirissait aveo une laetitia et une promptitude merueilleuse une imfini in de maladies la plupari incursites. Ce qui eoutrisinit surtout legpharisiens, 'est que la multitude te proclamati supgrieur non-seule ment a ceux qui existaient Mors, mais encore li tom cem qui malent jam ais paru en Israel. C'est ce qui tes excite en Sens contraire li calomnier Jesus-Christ, commo te dit l'Εvingsiliste : a Les pharisiens, au contraire, disaient: C'est par te pri nee des demons qu'il chasse Ies dsimons .n- REMI. Les scribes et les pharisiens nicient les mira legdu Savveur aulant qu'il leur elait possibie de te Iaire, et iis interpr6- talent en mauuaiso pari cem qu'ils etaient obligsis d'admetire. Iis ac complissatent ainst cella parole du Roi-Prophete : a La multitude de

vos prodiges convalnera vos ennemis de menSonge. B - S. CHRYS.

ponebat quidem caeteris eum, non quia curabat solum, sed quoniam laciis et velociter, et infinitas aegritudines et insanabiles sanabat. Hoc autem maxime pharisaeos contristabat, quoniam omnibus eum praeponebant, non solum his qui tunc erant, sed et his qui unquam geniti suerant in Israest : unde pharisaei concitati ei se converso detrahebant :propter quod sequitur: a Pharisaei autem dicebant : Iu principe daemoniorum ejicit daemones. D REMIG. Scribae namque et pharisaei facta Domini negabant, quae poterant; et quae non poterant negare, in sinistram partem interpretabantur;

secundum illud Psalm. 6M :. In multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui. M CHRYS. , in homil. 33, in Matth.) Eorum autem dieto quid est dementius' Νon enim confingi potest daemonem Projicere alterum daemonem :suis enim applaudero consuevit, non dissolusere sua : Christus autem non solum daemones ejiciebat, Red Et leprosOA mundabat, et mortuos Suscitabat, et peceata solvebat, et regnum Dei praedicabat, Et ad Patrem homines adducebat ; quae daemon nequo Posset sacere, neque usillet. IIABA. Mystice autem sicut in duobus caecis Signatus est uterque populus Judaeorum et Gentium, ita in homine muto et daemoniaco generaliter signatum est Omne genus humanum. HILAB. Can. 3.

in Matth.ὶ Vel in muto, et surdo, et daemoniaeo, Gentium plebs indigna totius salutis) offertur, omnibus enim un-

52쪽

plon D'il est dans un abime de main, et comme inlace dans laustes vices de la chair. - REMI. M peuple des Gentiis etest mei, parce qu'il ne pouvait ounir la bouine pour consesser la nate solet publieries lovanges de son Create , ou bien parce que, line in culte desidoles muestes, it leur eruit devenu semblabie. It sitati possside, parceque la mort de rinsdsilita Ι'avest foumis a l'emplae du demon. S. Hu. can. 9 fur S. Matth. in La connaissance de Dieu ayant dissipe lautes Ies solles superstitions, rhomme reeoune tout a la sola Ι'usage de lame, de Pouie, et de la parole du salui. - S. JER. De msime que les meugies revolvent la lumisire, ainsi la langue des muela se delie po conseSSer celui qu'iis malent inparavant nisi . Ceste laute qui est dans Padmiration, c'est la multitude des nations qui confessent la diviniae du Seigneur. Les pharisiens qui te calomnient soni une figure de l'im fidelite des Iulla qui persevere jusqu'a de jo . - S. Ηα. can. 9 Sur S. Matth.ὶ L'admiration de la laute est accompagnee de cet aveu :

sentent te inuet au Migneur po siue meri, ou peut vola la figuredes Apotres et des predicateurs qui ont offert avx yeo de la divine missiricorde te peuple des Gentila pour qu'esse tui accordat te salui. S. Aug. de Paccord des Evang., II, 29. Salut Matthieu est te seul qui raconte ce doubie miraele des deum aveugies et du muel. Les de aveugies dout parient les autres Evangsilistes l) ne sonipas les msimes; cependant te fati est se lable, et si faint Matthieu ne raeontait pasce miracle mee toutes ses circo lances, On po rati croire que S

dique malis circumcessa, lotis Orporis vitiis' implicabatur. REMIG. Gentilis enim Populus mutus erat; quia in consessione vorae fidei et in laudo sui Creatoris ogaperire non poterat; sive quia mutis idolis cultum impendebat, similis illis sactus : daemoniacus erat quia per mortem infidelitatis diaboli imperiis subditus erat. HII AR. Can. 9, in Matth. Dei autem cognitione superstitionum omnium vesania Pssugata, et visus, et auditus, et sermo salutis invehitur. Ill En . Sicut enim eaeci lumen recipiunt, sic et muti adloquendum lingua laxatur, ut confiteatur eum quem antea denegabat. In turba autem admirante consessio nationum est. Pharisaei autem per Suam calumniam

usque hodie, dudaeorum infidelitatem demonstrant. III R. Can. 9, in Matth.

Admirationem autem turbae talis consessio subsecuta est e u Nunquam aps

ruit sic in Israel, a quia is cui perlegem nihil opis asserri potuit, verbi Virtute sul-vatur. REMIG. Illi vero qui mutum sanandum Domino obtulerunt, intelliguntur apostoli et praedicatores, quia aspectibus divinae pietatis gentilem populum salvandum obtulerunt. AUG. ue ton. I vang. lib. II, cap. 29. Quod autem hic dieitur de duobus caecis et daemonio muto, solus Matthaeus posuit; illi duo caeci, do quibus alii narrant, non sutilisti, sed tuinuti simile factum est; ita ut si ipse Matthaeus nou etiam illius laeti meminisset, posset putari hoc quod nunc uarrat, dictum suisse etiam ab ullis duo-

53쪽

recit est te msime que celui de salvi Maro et de salat Luc. Nous ne devom jamvis perdre de me qu'il se rencontro dans les Evangiles des

salla qui presentent les mmes eam ures. Ou a me prinVE certaineque res laus soni disssironis lorequ'iis soni rapporisis par te mδme Evangeliste. Lors pie dono nous reneontrons des satis de meme nature dans chacun des Evangelistes, et qu'il s'y uouis des particularilas impossibi es a concilior, nous devotis en conelum que cen'est paste mlmelait, metus un fait se lable dans sa natura ou dans ses circo tauces.

iij Saint Chrysostomo est eneore plus energique en disant quo les d4mons oherchent , nullae mimo k eeo qui Ies honorent.bus : quod commeudare memoriae dilbgenter debemus, esse quaedam facta sibmilia; quod probatur, cum idem ipse Evangelista utrumque commemorat; ut si quando talia singula apud singulos invenerimus, atque in eis contrarium quod solvi non possit occurrat nobis non esse

laetum idem, sed aliud simile vel similiter factum.

Et eis ibat Iesua omneε civitates et castella, docena in synagostis eorum, et praedicans Ev gelium Reyni, et eurans omnem lanyvorem et omnem infirmitatem. Videns autem turbas, m sertus est eis. quia erant umati et jaeentes, a cut oves non habentes pastorem. Tune disit diseipulis suis r Messis quidem multa. υνθα rii autem pauci. Rostiae eroo Dominum messis ut mutat operarior in m Sem tuam.

luit Dominus ipso laeto redarguere Reeusationem pharisaeorum dicentium :u In principe daemoniorum ejicit daemonia; a daemon enim convitium passus non bene facit, sed nocet eis qui eum inhonorant. Dominus autem contrarium sagit qui post convitia et contumelias, non solum non puniit, sed nec etiam increpavit; quinimo beneficia praestitit; unde sequitur : ε Et cireuitiat Iesus omnes civitates et castella; s in quo erudituos accusatoribus nostris retribuere,

54쪽

satis. Celes qui, victime d me accusation, cesse de salae te bien, monue qu'it Uagissest que poM s'attirer Ies Iouanges des homnes. Si au contraire Dieu est te principe du bien que vons sestes a vos

tris , quoiqu'ns entreprennent contre uous, te conduiten'interminprapas te coura de vos biensests, et vove recompense n'eu sera queplus grande.

laute infirmit6. a Ces paroles lui soni appliquees litisiralement, carrien ne tui est impossibie. - L1 GL0sE n. La langueur, ce soni Ies

non accusationes, sed beneficia r qui enim post accusationem desistit a benescio, monstrat quoniam propter hominum laudem benefacit ; si vero propter Deum benefacis conservis, qui equid illi secerint, non desistis benefaciens, ut m

jor sit merces.

HIER. Vides autem quod aequaliter, et Vicis, et urbibus, et castellis sid est, et magnis, et parvis), Evangelium praedi-

eaverit; ut non ponsideraret nobilium potentiam, sed salutem eredentium. Sequitur : a Docens in synagogi S eorum, hoc scilicet habens operis quod mand verat Pater et hanc esuriem ut per doctrinam salvos saceret infideles. Docebat

autem tu synagoga Evangelium Regni :unde sequitur : a Et praedicans Evangelium Begni. D REuis. Intelligendum est Dei: quamvis enim annuntientur hona temporalia, tamen nou dicitur Evangelium. I inc est quod lex non nominatur Ετangelium, quia suis observatoribus non promittebat bona coelestia, sed te

HIER. Post praedicationem autem et doctrinam, curabat omnem languorem et omnem infirmitatem ; et ut quibus sermo

non Eumerat, Opera persuaderent : unde sequitur : a Curans omnem languorem

et omnem infirmitatem; u quod de ipso proprie dicitur : nihil quippe et impossibile est. GLossA. Lanyuorem vocat diuturnam iusirmitatem; infimitatem au-

55쪽

REMI. Mais dii moment que te Fiis de Dieu out regardsi du ciet suria terre pour entendre les gemissemenis de ceux qui sitatentenchaim s Ps. ci , la moisson deja grande devini plus considerable encore; cariama is la multitude du genre humain ne siti parvenue a la sol, si l'am

ij Dans queiques Oxemplaires et dans telui que in Gloso a suivi apias saint Hilaire, O'est iei

tem, leves morbos. REMIG. Selendum est autem quia illos quos corpore Ematiat sorinsecus, mente sanabat intrinsecus ; alii vero hoc facere non possunt sua potestate, sed per Dei gratiam. CHRYS. m homil. 33, in Matth. Νon autem in hoc stat Christi bonitas, sed et

aliam providentiam circa eos ostendit, viscera misericordiae circa eos eXPandens : unde sequitur : a Videns autem turbas, misertus est eis. D REMIG. Per

quod officium boni pastoris magis quam mercenarii in se Christus ostendit. Quare uulem missertus sit, subjungit : u Quia erant vexati et jacentes, sicut OVes non habentes pastorem ; n vexati quidem a daemonibus, sive iIuia a diversis infirmitatibus et languoribus erant attriti. RABA. Vel vexati per diversos errores, et Ia eentes id est torpentes , et non Valentes surgere; et cum haberent pastores, erant quasi non haberent pastorem. BRYs. in homil. 33, in Matth. Haec principum Iudaeorum erui accusatio; quoniam Pastores existentes, ea quae lu

porum erant, Ostendebant: non solum

enim non emendabant multitudinem, sed et nocebant eorum prose tui : illis enim admirantibus et digentibus :u Nunquam apparuit ita in Israel, e contrario dicebant : Quoniam in principe daemoniorum dieit daemoniR. HREMIG. Postquam autem Dei Filius de coelo prospexit in terram, ut audiret gemitus compeditorum mat. 101. , mox multa me8sis coepit augeri; turbae namque humani generis fidei non appropin quaSsent, nisi quia auctor humanae fa

56쪽

les hommes qui peuvent eire moissonnsis par les predicateurs, Ssipares de la masso de perdition et conservus dans Ies grentera comme les grains delaches de la patile. - S. JER. La grande moissou signisse lamultitude des peuples, et te petit no re d'ouvriere, la raretsi de ce qui dolvent enset guer. - REMI. Le no re des Apotres etait bien

sanest.

2ὶ Dan, IV, 38. tulis do eoelis prospexit in terram : et ideo sequitur : a Tunc dixit discipulis suis : Messis quidem multa, Oporarii nutem pauci. D GLOSSA. Messis orgo dicuntur liomines qui possunt meti a praedi- caloribus, et de collectione perditorum Separari, ut grana excussa a paleis, postea in horreis reponuntur. Illin. Messis multa, populorum signat multitudinem ; operarii pauci, Penuriam magistrorum. REMIG. Parvus enim erat vu-merus apostolorum ad comparationem tantarum segetum. Hortatur autem DO-

minus suos praedicatores sid est, apostolos et eorum Sequaces , ut quotidie sui numeri augmentationem εxposcant :unde subdit : a Bogate ergo domiuum messis ut mittat operarios in messem suam. s CHRYS. in homil. 33, in Matth.)TOM. H. Latenter seipsum dominuan ostendit tipso enim est qui messis et dominus ; si enim metere misit quae apostoli nou S minaverunt, manifestum est quoniam non aliena metere misit, sed ea quae ipso per Prophetas Seminavit. Sed cuiuduodecim apostoli sint oporarii, dixit :. Deprecamini dominum messis, ut mi bini operarios in messsem suam; u Et lumen nullum eis adjecit, quia scilicet eos jam duodecim existentes multiplicavit, non numero adjiciens, sed virtutem largiens. REMIG. Vel tune niIgmentatus est, quando designavit et alios 72, et quando sunt facti multi praedicatores, Spiritu Sancto descendente super er

dentes.

57쪽

e'est que de pomoir annOncer convenablement la parole de Dieu, ennous reeommandant de prier a cet esset. Ces paroles nous rappellent

ies comparessons du precurseur, raire, te van, la pallie et te bl si l .

- S. HIL. Dans te Sens mystique , au moment oti te salut est donustam nations, lautes les villes, toutes les bourgades soni Eclairees parravenement et la vertu du Christ. Le Se igneur a pitie de son peupletourmente par la violetice tyrannique de l'esprit impur, et saligue dulo d sardeau de la loi, car il n'avait pas encoro de pasteur qui putlui assurer la garde de l' prii faint. Or, Io fruit de ce don celestesilait On ne peut plus abondant, et sa fource seconde ne pouvait eiresipuisee par la multitude de ceux qui venalent y participer; ear quel

licet ut aliquis liabstat virtutem docenter praedicandi , per hoc quod dicit ait hod

eSSe orandum. Commemorat autem in

hoc loco verborum donnuis de arco, et Ventilabro, et palea, et frumento. ill R. Mystice autem saluto gentibus data, ei Vitales omnes et castella omnia virtute et ingressu Christi illuminantur, et Omnem infirmitatem Veterni languoris evadunt. Immundi autem spiritus dominante violentia vexatam et sub legis onere aegrotam plebem Dominiis miseratur, quia nullus adhuc eis pastor erat, ei todiam Sancti Spiritus redditurus. Erat nutem doni istius copiosissimus fructus, cujus copia haurisentium multitudinem vincit; nam quantumlibet assumatur a cunctis, ad largiendum tamen sempereTuberat; et quia plures esso utilo est, per quos ministrsetur, rogari dominum messis jubet ut ad capessendum quod praeparabatur donum Spiritus Sancti, messorum copiam Deus Praestet : per orationem enim hoc munus a Deo nobis effunditur.

58쪽

ilo dignite ' - Signification dia nom de daeques, de Iean, de Philinne donarthel emi. Pourquoi satiat Matthieu se plaee-t-il apres satiat Thoma ' otso donne-Nil te nona de publicain Τ - Signification du nom de Thomas ot do Didγme, de Iaeques sila d'Alphee et de Thadee, de Simon te Chananeen ol

59쪽

roles : u Pour leur servir de temoignage' u - Consolation pour les Λ tres; condamnation de leurs perseculeum, esκrance mur les Gentiis. . 19, 20. - uveau motis de consolation dans ces paroles : Ne uous inquieterpas de ce que uous aureZ a repondre. - Ce que nous avons a oflair li Dieulorsque nous summes traduits devant les tribunaux pour la cause du Christ. Comment Dieu recompense Mors notre sol. - Comment concilier cetae re- commandation avec celle de inint Pierre : Sovet touj rura preis a repondre ' etc. ν. 23, 22. - J us leur predit de plus grandes epreuves. - Celles qui viennent de ceux qui nous sont chers soni plus douloureuses. - Nouvelle consolationqu'il leur mena , α eause de mon nom. - Necessite de la perseverance.

60쪽

ser ' - Le Savveur ne delivre pas ses discipies de la mori, mais leur reco mande de la me iser. V. 29-31. - Quo salt-il pour les rassurer contre la cratnte dygire abandonnsis de Dieu, kils etaient mis k mori' - Εst-ee que deuae passereauae, etc. Sens mystique de ces paroles. - Que signifient ces paroles e Dus Ira che-veuae de votre ute' etc. - Consequen e ridicule qu'on uoudrait tirer de cesparoles mur la resurrection. - Dans quelle mesure et d' res quelle regie la surrection nous rendra les cheveux que nous avons perdus - Ce que cesparoles dolvent nous scire coneture de la providence de Dieu li notre inard. Sens mystique de ces paroles.'. 32, 33. - Conclusion des enseignementa qui preeddent: les Apotres dolvent practer l'Εvangite avec liberte. - Quelle repece de consession Iesus exige deses discipies ' - Quelle en sera la recompense ' - Εn quoi consiste la n*,tion de Dieu doni ii est ici question Τ - urquoi exige-Nil la consession de

SEARCH

MENU NAVIGATION