Hitopadesas, id est, Institutio salutaris

발행: 1829년

분량: 225페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

181쪽

rogationem tollit. 5 in corruptela est ex ' in orta; primam syllabam absorbuit praecedens vocalis; pro G in nonnullis provinciis Indiae scribitur et effertur Us; syu igitur factum est, quod quum minus bene Cum

- 4 et 5. m mi conservato etiam priore reo S.; ibidem deest Nin.

. 99.

182쪽

COMMENTAR1US CRITICUS

codd. - uitiari i Ρp. mendose; deinde thuno in modum pergit: Sm M- mri i idem praebet P. quae scriptura, ut nemo non Videt, emendatione eget; certam in promptu non habentes, recepimus Scripturam

sequenti H praemittunt codd. , eius loco in S. legitur m . Transponitur in iisdem libris: alia r C m. . - TVMr: exhibet Ρ.-Ρp. hoc nisi Visarga addatur, mendosum est. GSS. - Auctor commentarii in Panitiem, qui Siha-Vritti dicitur, docet, spiritum finalem ante sibi lautem, Sequente Consonante muta, legitime elidi posse: in MI itam Πi Eandem regulam repetit Bhati i-D itaS. SCHL. - Ρro Codd.

184쪽

COMMENTARIUS CRIΤICUS

' tDI. talia peccata silentio praetermittere praestat. - b. IN I s: S. - c.

corruptum esse in Erni i) quod quum nihili sit, inde iactum est

tuentur codd. et S. ; interpp. nil certi praebent. Est autem compositum haud satis mihi expeditum; potest enim vario modo intelligi; vero

simillimum est vocabulum explicandum esSe per UDIT MECI, i. e. OXeΓ- citus latrocinandi caussa huc illuc discurrens. - Dist. d mmVTξI L. IIo. R. ΡΡ C. R codd. legitur etiam tu S. Lin. I i. ii omisso, in sine commatis S.: Polimes Ξ- oml -IlIHu: i - -- ms Pp. - ΕΠ ante miT inSerit L. male. - II. InCisum a crin incipiens iusto brevius contraxit L. in: Eretii Π: i - S. - immius Uriaps: INH- E i HI: l - m: Om. Ρp. - 15. Pro fui priori edd. ii Miri', et pro fui e S paullo post praestat omnino Codd. SCriptura. Diat. 111. d. Pro 'T Ρp. Tm, e transpositione syllabarum orta corruptela. - III. In ed. Lond. more orationis solutae dispositum ost hoc distichon neque dubito, quin editor iste metrum omnino non assecutus

P. Ιοῖ. - O5. a. Pro L. Stas; Sed ponendum erat Ut propter eiusdem, ocabuli repetitionem l. 5. In codd, scriptum quidem est Em, sed hoc

185쪽

potius legendum est Per, quoniam punctum diacriticum, quo in scri- i. plura Betigalica distingui vulgo dicuntur litterae r et Et, sine ulla regula certa a librariis ponitur, littera H autem rarissime vocabulo UVt tribuitur, atque constanter in nomine LV invenitur. - b. Om. L. flagitat metΓum. - C edd. quam Scripturam reliquimus hominibus istis. - Nri eodem modo alii nomini subiungitur quo u T, Π π, alia eiusdem generis vocabula, quae in plerisque aliis linguis per adiectiva reddi debent; 'My ex gr. per cilliad; Um yy per Solum. Modo prorsus simili in lingua Arabica usurpatur Vocabulum . CL

supra I, 46.

Dist.. 116. d. B im: edd. absurde. - Ρro a Pp. ra corrupte. Sublutigitur in edd. hocce distichon, quod ante oculos habuisse etiam s. videtur, quanquam pro Certo haud affirmaverim, prorsus eadem verba, atque in edd. leguntur, in eius libro inveniri:

In ed. Ser. legitur pro U T: , quod placet; pro editum est

quae scriptura Londinensi anteponenda esse videtur. Lin. 9. UISI Rilrim i PT i S. ΡΕΓΡeΓδm. - in ex S. - π T' et quae usque ad sinem Commatis Sequuntur, ex S. deSumta sunt; L. mutilus est et Sensu CaSSus: - Ι ΠΠ-i - Codd. aliam scripturam praebent, quae mihi nondum satis est expedita, tu primis quum varios legendi modos admittat scripturae Bengalicae squalor. Cod. Ρ. exhibet: ΗΠ Sirizimi mi' Ua Tmes V Um' i e quibus verbis sensus vix elici poterit. In Ρp. scriptum esse videtur: Hi nam iri j inor i Id certum est, uin ab hac sententia haud bene abesse, unde suspicari sortasse licet, hunc in modum corrigendum esse locum: - mirilli Tni cm et niit i Sio legisse Ionesium, e Verbis eius apparet: ConstimeS the dictates

186쪽

COMMENTAKIUS CRITICUS

Post hoc comma inseritur in Ρp. eIZs i ita aris i - mi abest ab edd. - ω Π om. codd.; deinde pergunt: STRI RI; praetulimuS scripturam codd. quanquam talia composita minime sunt inaudita. - 5. ci' om. Codd. - om edd. - TMI: excidit in codd. - 6. - EIU υτ edd.; m I om. iidem. --i S. - 7. et 8. Num excidit in codd. - 'ri Tor Zm etc. codd. - Pro

L. atque pro iid cri praebet i TV, quod quid sibi velit

scribitur in Ρp. quod ferri sane potest.

Diat. 12 i. h. Ρro NfE Us edd. M T. - C. Pro edd. ; Ur i. e. OC SM. -- L. et P. quod Vel ideo corruptum est, quod CaeSura Separatur Compositum in duas partes, quarum altera μ) extra compositionem nil valet. 122. C. . . . mi TVI S. - m L. et Ρ. in Ρ p. omissa est ultima syllaba g, ita ut sit εω ' Quod ad sensum attinet, eOdem redit; Verum evitandus erat hiatus. - d. ULIMI: Ρ.

187쪽

- I 25. d. Pr pro Us L. mendose. t Qq.LHZ. 15. pro L. J-s pro vocabulo composito est accipiendum; significatio: his rebus, hoc rerum Status SaepiuS: rebuS tamnsupersis valere videtur. Utrum nomen sit per omnes casus flexibile, an ad locativum restrictum, ignoro; hoc coniicio propter particulam quaeuotionem locativi vix exuere potest. Recurrit praeterea haud semel hoc Vocabulum in Seqq. - -- Tri* codd. Haec tamen verba fraudem secerunt librario, qui codicem ΡΡ exaravit. Transiluere enim Oculi eius ad eadem vocabula disticho a 24. praemissa, ita ut totum locum intermodium omitteret. - Hemistichium cuius initium laudatur, exstat Supr. I, 56. et desumtum est e Manus libr. VII, sl. 215. originem trium Ceterorum hemistichiorum, hoc dialogo laudatorum, ignoro. ViX me mO- nitore eget, quatuor hisce hemistichiis effici flocum legitimum. Notus fuit Indis ingenii lusus, quo pars quaedam proponitur distichi, ab alio quodam explendi. Pars haec proposita proprio nomine dicitur Emn s vel

- 126. a. Uimsiaris: ΡΡ. Perperam. - C. V exhibent libri nostri uno P. 165. ore, quamvis in promtu seret omittere negationem, quae post mi abesse solet; verum tribuendum aliquid erat consensui codd. quorum SCPipturae metrum favet. - Ρro hemistichio d. aliud prorsus diversum in edd. Iegitur: L. S. - 327. a. ΡPO mT edd. Uss. - C. ΡPO S. - Ρro ΠM: L. ATU:, Pp. Fi; .Lin. 5. Ρraemittit S. huic commati: irris A. - Ρro T L. Ur;

Diat. 128. a. edd. Irim : Ρp. quae scriptura habet quo se commendet; sed propter Versum sequentem praestat αξ Γ:; de Irim u: enim dici nequit . - b. edd. Ρraestat scriptura Codd.;

188쪽

s 68

i 5. copula enim H continetur composito aggregativo et vis assi xi ad utrumque Vocabulum extenditur: cuius rei supervacuum erit eXempla addere. .C. Γ ΡΓΟ H edd. - II p. a et L. Substituitur in edd. versus prorsus diversus: Ur: Gim am n Irr: mmir: i L. eratur: absurde Male procedit constructio.

d. . . . H lcr edd.

atque h. l. legitur aequabilis, Par ea est), invenies, aut praefigi et dici per compositum Bhag. Git. II, 15. VI, 8. XIV. 24 aut

separari a nomine, cui in composito praesigi solet, et locativum regere m: --st: et similia os Bhag. Git. ΙΙ, 48. IV, II. IX, 29. XII, 38. bis.) qui locativus servatur etiam, quum pars sit alius Compositi thid. IV, 18. Uri zm i H et his similia VI, 9. I9. 52. XII, 4. . In omnibus his locis de homine dictum est, de rebus etiam usurpatum reperio, sed de talibus, quae aequabili i. e. eodem loco ab homine haberi aut aequabiliter temperari possint. mr m - UT Bhag. Glt. V,

27. UE Jers etC.). Verum enim vero contendo, RM nunquam dici posse omnino de rebus, quae tam inaequabiles sunt, ut aequabili loco neutiquam haberi possint, quaeque quum iri hominem cadant, potius omnino sunt repellendae atque amovendae, quam aequo animo tolerandae.

Quales sunt Indis ira atque exultatio. Aeque absurdum igitur foret, hominem appellare atque iram et gaudium quia homo, qui istis. affectibus se tradat, ea ipsa re impeditur ab aequabilitate animi atque

hi assectus ipsi inaequabiles semper manebunt. - b. Vms: M Codd. Praetulimus scripturam L. Siquidem MVU Sensum huic versui aptum nullum vindicare posse nobis visi sumus. Habet tamen instrumentalis Ur, quo in eo ossendaris. S. : zi Ν -- T. - C. ram ΡΡ. - I m M L. salSO. S. quae vox est nihili. Diat. Ibi . h. Hemistichium novem syllabarum praebent editi libri

ac manu scripti neque in promtu est certa emendatio. - - I: , OmiSSori, S. male. - MUM CX ΡΡ. Ceteri UM. - UM UT Suspectum est propter formam acti Vam.

189쪽

- III. a. Π'Ut edd. - b. M . S. - c. R L P. I 05. mendose. -- d. edd. Corruptela Orta videtur e vitiosa syllabarum transpositione, qua prima Verbi in a syllaba a Corpore suo avulsa Vocabulo praefixa sit ; deinde mutatum est in i Γ, seu potius ab edd. isto modo lectum. - 16. ms pro ΡΡ. - Ρro metri S. T r. - 17. Ρost Tm ris L. addit finiri, S. iam. - Om. ΡP. - 18 et 19. Codd. - Iidem inciso addunt particulam Viri.

pturae Bengali Cae, ut saepius. - I, HVr: L. Vocabulum in lexicis desideratur, sensus tamen manifestus eSt. Significat expugnationem per Vim apertam, ita qua Opus eSt militibus manu sortibus, in qua cernitur viri sortitudo. Hinc patet, formam fi' i' haud prorsus

se Spernendum. Liri. 9. Es om. S. - pro Ticti L. mendoSe. - S. - in proum L. - om. L. ibidem mox pro Uri; Scribitur rim Dubito, an non hoc loco legendum sit , quam formulam in iunctura prorsus similiusurpatam invenio in dramate Mudra-Baxaso; dicit ibidem Chanahyas, servum negotio quodam arcano instruCturus: U Us; praemissum est dris ;in narratione, uti oportuit, additum est dimiri i

190쪽

Ρp. corrupte. Voluit fortasse h ID, ita ut compositum sit lcum seq.

nihili est. - iuniri codd. et S. si Wrr L. prius contra metrum Peccati

SEARCH

MENU NAVIGATION