장음표시 사용
111쪽
truum in oppido Xeres per viginti dies obsedit, in quibus gravia proelia commissa multique ab utraque parte intersecti sunt; tandem vero alij a patruum al-lusimum vicit, eum vinculis constrictum Malagam duxit ut ibi captivus esset, cepitque eius uxorem miram, ex Orais gente, simul cum reliquis eius uxoribus , filiis et opibus, postquam huic familiae iam permulta erant erepta, quod aliju propter flagrans bellum impedire non
Λntea vero alijst foederatus fuerat Mohananaedis , patrui filii , et ambo prope Hispalincastra posuerunt, ut bellum gererent contra bn-Αbbadum; sed bello finito , alij removit se a patruo al- usim; tunc huius filium Ohammedem cepit, vinculis constrinxit eumque ad castellum Malagae misit quo facto se ad oppidum eres contulit ad patruum debellandum et contra eum ea perpetraVit quae narravimuS. Alter locus, qui exstat in capite de bu-danir 'ibn Sohaid sol. 81 . et v. 824.)sic audit :
113쪽
Narratio de caede alij ut ibn-flammud, de qua sermo suit. it bu-Mer vanos: Mihi Abii 'l-Foiuli 7 Birgelita haec narravit: Tempore esti sacrificii anni 26 , quum
Jal si ibn-Λli totus in vino et ludo immersus erat , ego cum nonnullis ex cognatis meis me Hispali contuli quod eo consilio aciebamus ut colloqueremur cum cognato nostro Moliam mede ubn-Abdi-Ll fili I. et cum Paci Ibn-Αbbud. Quum ad eam urbem perveneramus, his conditionem Jahjuifamnatidictae exposuimus , et hanc ob causam decreverunt, exercitum contra eum mittere Mense itaque Oharranae anni sequentis, i. e. 427, Ismuiu ibn-Αbbli et Ibn-Abdi-V-luli egressi sunt hi tunc temporis pro calisa agnoscebant i-samum ibno-'l-liacam , de quo quae ferebatur fama omnium animos turbaverat. Venimus cum exercitu ad portam Carmonae ad alij iuva irritandum , quo seret ut aut ipse aut aliquis ex eius ducibus contra nos exiret; praemisimus equitum agmen dum exercitus in alio loco se abscondit Noctu etiam miseramus nonnullos equites, qui Carmonae murum assilirent quum nuntius de hostium adventu properanter ad ahuatim , qui illa
nocte potabat et non amplius Obrius erat, asserebatur , Onum per nares emisit surrexitque dicens Εheu Candidissimo calculo haec nox notanda τ' nam Ibn-Αbbad me civisitatum venit lis Tunc equis ephippia imponere iussit , milites et pedissequos ad
arma vocavit, et noctu properanter per portam Carmonae exiit, dum eius milites unus post alterum adveniebant, donec circiter trecenti equites cum eo erant , quorum tamen
plerique occultum odium contra eum fovebant Q. ullius rei rationem habens , irruit equitibus tarditatem opprobans. Λit Abia.Ἱ-FaIli , quem sequor: Nihilominus si, ubi ad terminum pervenit, aciem ordinasset, in qua ipse stetisset et in qua milites ita disposuisset ut alteram cohortem altera a Cod. Δία.
114쪽
iuvaret, equitibus eos protegentibus, n0n a recto agendi m0d deflexisset; sed vertigo Ieius oculos velabat. In nos igitur irruit cum primis suis equitibus , dum obscuritate impediebatur quominus quicquam distingueret. Accendit Ontra nos proelium per ultimas noctis tenebras , et ipse graves in nos impetu fecit. Nos vero, quum certo apud nos constaret salutem nostram in sola sortitudine positam esse , et audacter obviam processimus. Deinde nostra vice impetum in eum secimus, eum sortitudine aequare studentes. um tertia vice cum quibusdam militibus in nos irruit. Nos vero tunc eramus in colle quem adscendere dissicillimum erat ex hoc interdum descendebamus et Ial a milites assequebamur etenim quiana nostra vice impetum in eos iaciebamus 'occommodum nobis erat ut ex altiore loco descenderemus , et tunc eos accipitrium instar
abripere poteramus. Hac igitur vice sortiter impetum fecit ita ut nos repelleret nosque deiiceret in Isin Oh- ibn-Αbbad et findalusios qui cum illo erant quique subito apparuerunt. liquantisper Utraque pars stili gradum , dum interea apparebant Ibn-Αb-budi milites qui se absconderant. Hic vero milites suos peregrinos 3 excitavit contra Jallatium , in quem tunc Omnes Vehementi impetu irruerunt, dum illi qui in colle illo erant ab e descendebant. Hostes terga dederunt multi occisi sunt, et post grave proelium , nos eos diu persecuti sumus. Ipse Jaltria prostratus est abscissum eius caput celeriter ad PacΙum Iispalensem missum est qui se prostravit ut Deo gratias ageret; omnem qui aderant eius exemplum imitaverunt et urbs laetitia perfusa est.
115쪽
Persecuti dat u militum duravit donec moerore assecit Moliam medem ibn-Abdi - tali qui , gentis amorem ostendens , Ibn-Αbbadum rogavit, ut iis qui superstites erant parceretur. 4nnuit hic et sic bn-Abdi-V-lah voti compos actus est, suamque gentem, quae id quod fecerat , necessitate coacta secerat, a caede liberavit. Mox celeriter Carmo-oam prosectus est sine smavi ibn-Αbbud, et paullo post ad oppidum venit; sed quum Jal lis irritae portas invito popul occupassent , accessit ad Oeum quem in muro septentrionali cognitum habebat et in quo erat fissura. Quum Sic accessus ei datus esset, statim palatium a u intravit omni supellectili et opibus quas invenit potitus est, omnes atria uxores et concubinas suis filiis tradidit ut cum iis facerent quicquid vellent, in principis soli sedit et in universum summa cum insolentia se gessit, in atus erga Deum, qui ipsi regnum reddiderat, sed cui hoc ob beneficium gratias non agebat, quem
adeo non reverebat ut vel scelera perpetrare non dubitaret. quum autem nuntius de caede at ut ad Cord0benses pervenerat, eorum laetitia tantasuit ut vix crederent nuntium verum SSe.
- , vs 3 a s. Fieri non potest ut istud otartara pro quo Fr habet o sanum sit. II spectare non potest duplicem ob causam , tum quia in sq. membro se spectat ad al- olfacidum ut monstravi p. 260, ann. 4 , atque igitur, ut docet paralle-lismus os in hoc membro ad eundem spectare debet, tum quia in omnibus his phra sibus es. oppositio , anthi thesis. Quum igitur , ut supra mei libri p. 109 , ann. 19.)probavi , verba is, 1 et 2- Sibi constanter opponantur eodem modo quo lnostrum locum restitutu quoque lectione . di quam etiam r. habet sic te vs 2 a s Codex distincte habet u , , , non in Fr secunda liter puncto caret). Et revera legendum est in, et in sqq. a pro S cum Ibno Ἱ-Abbaro
cf. ad versionem . . Pag. 242, s. 2 sq. Dissiciles sunt hae phrases, tum ob constructionem, tum ob singulorum verborum significationem. De postremis primum videamus. Ea II AS bene dictum est, nam z-Zama sar in asaso Lbalaga sub ista habet G.αὶ - Ο
116쪽
ed. priinae et vide etiam l0cum Ibn-Bassam in libri mei ol. I. p. 326 ann. qui igitur est ita I hoStes Statim interscere solet. Verba quae sequuntur εο ς -- etiam ab aet-Zamat sario Splicantur, qui sub asia dicit: Io ta iis . , ,Σ Δ Λαλί b. I. st igitur Irmuer apprehendit notabilis significati quae Lexico addenda est Est primes forma verbi hi d. . non secunda . nam Codex noster 2 habeti LIA Verba denique ALUM A . o. sunt 'a lomano , vs. 59 dam quod ad constructionem et luci sensum attinet, recte hoe pronuntiasse X. in accusativo, docet accusativus i ta in sententiae membro quod huic respondet re et . , necessario ni salior, spectant adlabibum , et subiectum verborum et o A est acΙus, al-MOaa-eid pater accusativi illi ex ellipsi verbi ζ- explicandi videntur os de ac Gr. r. II. p. 83 sqq.), et , αἱ potius taxi quam Atat pronuntio ; non enim est Omen unitalis, sed nomen specificativum ci de Sac Gr. ar. I. l. 301 I Ocum igitur sic dego :
verto Onitio imperii interfecit egΙrun patris , abibum illum de quo iam sermo fuit suerat hic modus quo instrumentum quo laveae iugulorum dierum confodiebantur, quemque firmiter apprehensum tenebat illius lacu manus ouerat hic nempe abib maximus tyrannus, cuius auxilio ille PucΙet sh agmen hostium dissipaverat.
quid , sed boni quid commemorari debet. An . - Τ
- , S. . Lege cc ta, II A. A, - ζα tam . . l . quae infra dicam ad versionem h. l. - robi, VI, propter parallelismum potius ol=- I, , quod etiam r. habet , legendum St.
117쪽
uel f α quod quoque r. habet etiam defendi potest Pro lege Datacile Cod et r. Pag. 242 , vs. 13. Dicere neglexi Pae t esse ex bno-Ἱ-AIbaro Cod et r. illud non habent et salsum est, nam Ol. II p. 62, vs 2 dicit Ibn-Ηaeu si Σύ, i. e. tertio die, quod convenit mensi Gomadae primae Gomadae secundae neutrum convenit.
- , vs. 13. Istud sanum non est, sed nesci quid legendum sit. Etiam Fr. habet is ζ Restitue o post ita, quod etiam in Fr est. - , vs. 14 et ann. Code habet tota, ut quoque r. - , s. - . In voce quam A. t scripsi, Cod et r. habent . - , non M. Lego itaque sic se . a s CI ut plur. ab Hial fortasse in codice esse
118쪽
dixi p. 265 ann. 35 β igitur spectat ad 1, S et 'λα ος est ulterior explicatio. Pag. 43, s. ult. Pro sto ex cod. et r. repone La. Est lapsus calami, nam in me ap0graph ebla scriptum est.
- , s. 13. POtiu , O . . - , vs. 14. r. dubiam istam vocem habet sic mi sed addit . . Fortasse scribendum est M. - , vs 3 a f. et ann. Vera lecti est in , quam etiam r. habet.
Pag. 246, vs. aegendum esse δα . iam dixi p. 269 , ann. 1, et sic est in Cod. et in Fr. , s. 6. Istud iaci dedit etiam Dugat in al-Maqqaria editione IL p. 'o et
Fleischerum non ostendisse videtur, nam nihil ad illum 'al-Maqqaria locum annotavit. At est inepta lectio, nam frenum manu tenentes, ducimus iumentum, non vero Cateriam. Legendum est a o, nam verbum ob et loci sententia illic Aia. . requirunt. 85 In me apographo est et in parenthesi es eum duplici interrogationis signo. Videbatur milii igitur Code habere, non e .
119쪽
- , vs. Pronuntia us bolat, ut dixi Ol. II. p. 259. - , vs. 5. Pro eum repone ex Cod et r. HUI, et pro S I lege , VI. Est igitur verSUS:
120쪽
, s. Pro . .. a quod etiam ar habeth lego ιλ- verbo o. propulit. ita Codicis non mutandum est igitur SI I bo. Vox illa quam legio natat, amidissimo right videtur ,' idem est in Fr et Omnino legendum est j I . . s. 12. Excidit signum ' ante nam istud in a me perperam additum est. Restituit Codicis verbis, sed voci ζ-d substitutu Hiaa, locus sic legendus est I
86 Non necessarium esse istud b uJA I, quandoquidem specta ad Meh Gai dixi Vol. II. p. 259.