Historia Abbadidarum, praemissis scriptorum Arabum de ea dynastia locis nunc primum editis

발행: 1846년

분량: 295페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

171쪽

sed . .

- , s. . Pro Aa legendum esse da , patet exobn-Bassum Praelationeri vide supra huius libri p. 45, vs Ma L, ubi plane eadem phrasis atque hic exstat. - , vs. 10 et ann. Restituatur Codicis lectio, nempe o. - , vs. 11. Pro legendum e Se di Si p. 378 ann. 274. - , s. 16. Pro me legere dixi p. 379 ann. 278. - , vs. 17. Pro ιλα legatur , postulante sententia, L. fil- , vs. 18 Pro lege l, ut dixi supra huius Voluminis p. 134. - , s. l. inunc versum correxi Vol. II p. 61. Pag. 325, s. 11 - 13 Haec nunc mutavi ad textum huius loci. - , vs. 13-15. Lege Nihilominus quando iaciebat, scopum attingebat quando nubis instar pluviam demittebat, haec copiosa erat non de liberalitate cogitandum est, sed de ingenio poeticoJ. Ipsa autem eius poemata monstrabunt quae diximus, et Splicabunt quae commemoraVimuS.

Pag. 326, s. 10-13 et ann. aeger fuit aevum, et pulchra eius poemata in hoc

Biwtino sunt dies festi quodsi pulchra protulit, quanta laude dignus est Sin autem

aliquando minus bene scripsit, evidens et manifestum est, mos eum excusare debere. Annot. 9 delenda est. , s. Hanc Versionem mutavi Vol. I. l. 261 sed non recte, iam versus

sic vertendus est: meros qui noctu non subsistit vel . altera lectione: non dormit), quando odium in pectore so et, quique aquam non bibit nisi sanguine mixtam. - , Vs est Pro accedis lege accedit 'Vol. III. 20

172쪽

Ρag. 327 ann. 11. Pro P.S lege υ. - . Deleatur dubitationis signum post Q. , ui dis Vol ΙΙ. p. 61. Exstat hic locus in Dieterici editione . O . . res ultimi versus huius annot deleantur. - , vs. 7. aege: sed lingua eius lachrymarum , quamquam nolebat, locuta est. Pag. 329, s. 1. Vol. II p. 61. - , S. 5-8, et ann. 22. Delet hae annotatione . primus versus sic vertendus est, monente Fleischero Et pulchrum hortum, ex quo fructus decerpo et refrigerantem iniuriam , cuius Otus mihi nunquam interdicti fuerunt Τ

'da I b. . . t in memoriam revocat, ut animadvertit Cl. Fleischer, Parny notum illud: ce pecti si charmant. Alter itaque versus, in quo pronuntiandum est A , sic vertatur: quod si ita est, careat manus mea dono quod petenti det, aut hoste quocum pugnet l-, s. 13-16 CL Vol. I. p. 430. - , vs Pro mortem bis lege bsenticim. Ρag. 330, os. 12 sq. Lege Iuvenem, oreadis pullo similem , cuius gena mea est rosa cuiusque oculi mei sunt narcissi Si liberaliter mihi praebet vinum eius Oris, perfectus erit meus ConceSSus. - , ann. 34 Potius credo hos versus ad metrum pertinere, ita ut ultimus pes sit spondeus , qui itiam docum obtinet in carmine p. 299 , vs. 64 L sqq. alterum illud carmen, quod in annot commemoravi quodque exstat in mei libri Ol. I. i. 390 vs. 10 sqq. pertinet ad metrum , A. . I. Ρag. 331, vs. - 10 Haec sic lege Ego sum in portu, tamquam servus servorum, cuius ibi est pulchra tua acies, Cuiusque parentes ipsum nomine insigniverunt, quod tu nobile reddidisti et Propheta.

quae cael.

- , vs 2 a s Pro hominis indolem lege virum percussum nempe percutiendum). Pag. 333, vs 2 sq. et ann. 47. Lege Morem gessit legatis , et ann. 47 substitua-

173쪽

Pag. 333, vs 5 et ann. 48. Lege quorum venenum confestim necabat. Αnn. 48 deleatur. - , vs. aege cuius semper maxima erat ambitio.

- , vs. Pro habitavit lege publici iuris fecit Est idem atque . - bi. apud al-Maqqarirnum. p. 'ta, Vs. 13. - , vs. 14. Pr istos corrumperent, lege male de iis cogitarent. - , s. aege: Hic iis morem gessit. - , vs. - . et ann. 2. Lege quum igitur filii Abbad tali de re minime cogitabant, terruit eos hinnitus equorum. Ρag. 37 , vs. 6 a f. Legera Dulcius vero quam submissionis cibus ori me est amarum venenum. - diectivum in amarum Significare , in Freytagia exico notatum non est; sed patet hoc ex versu apud Ibn aduri L p. .v, s. 4 a L, ubi est epitheton colocJnthidis θ. . ita mul) et ex aet-Zamacsar in Asaso 'Lbalaga sub ea i

- , VS ult. ann. 74, p. 338, vs. 1. aege: Nolebam, die quo cum hostibus certabam , ut loricae me custodirent quapropter ad certamen caet. Ann. 74 deleatur. Pag. 338, s. 3 sq. Lege ut esstueret, tempore quo animum emuere facit effusus

sanguis.

- , ann. 77. equaquam dubito quin Ibn- 0faibae liber ex quo lan-Basslim hunc locum desumsit, si eius liber de poetis, iis Δί', αΔί' - - , nam in hoc exstat caput de Abu-Dolama. Est caput 173; vide Catalogum Codicum qui ante Hammer fuerunt,n 391. - , s. ult et ann. 79. Lege contra albanum, ut dixi Ol. II. p. 261 , ubi idequae monui.

Ρag. 339, vs 3 et ann. 80. Lege celeriter eum effugeret Ininime vero eum depulit. - 4 forma verbi , di c. a. p. Fugit aliquem, v quae supra n0tavi p. 124 sq. 20s

174쪽

Pag. 339, s. 12 sq. Cohaerent hi duo versus et vertendi sunt hoc modo: Fugit mortem , sed in mortem incidit, Ille qui ad familiam suam redire sibi proponitu tenim non redit. Caeterum Versum .s, , I iis, o , inter proverbia recentiora offert al-Maidani ΙΙ. p. 236 ed. FreTtag. - , vs. 14 et ann. 81. Ex duabus quas proposui interpretationibus, prior, quae mihi

magis arridebat, vera est, ut patet X az-Zama arra Asaso 'Lbalog sub S. in P, i S.,

noster locus Vertendus St.

- , VS est , p. 40, vs 1 et 2 et ann. 82. Ex coniectura sed tertissima riuum nunc restituerim Arum o , hi duo versus sic vertendi sunt bone ne me vituperes si fugio, nam vereor ne mea lacies rangatur. Attamen si in sor similem emere possem, per fortunam tuam , impetum in hostem

facere non Vererer.

Vult facies, adeo foeda et nigra ut mea est, nullibi invenitur. arat enim bu-Dolum Nigrita v. Litiabo D agunt apud de ac , Gramm. r. I. p. 78, S. 3. Pag. 40, vs. Proci placetne h0 tibi, lege quae tibi placeret. - , vs. - 14 Collatis iis quae nunc ad textum dixi, hi versus si vertendi sunt: Praesidium tuum imploro ne praecedam ad proelium c consilio ut ego meusque adversarius hastis nos invicem confodiamus. deinde in equis descendamus it nos invicem gladiis seriamus. Pone me gladios nudatos vidisse, eos reliquisse et fugientem abiisse, quid tunc dicturus es isti rei quae venit dum eam non vides, quaeque pertinet ad res , 0rti proprias, quae derepente incidunt et in sagittis reconditae sunt ZIn s. ' dubium esse potest utrum et , sit activum an passivum sed Codex 695 habet sto activo, hoc multo melius mihi videtur et etiam at-TibrIg ad a Namias ui p. 'r statuit . Idem SSe atque e si S. - , s. aege Precibus obsecro ullum ne me prodire iubeat ad certamen, nam

175쪽

si hoc sacerem, me auctoreosaditae Abu-Dolamae patroni ignominia assicerentur. Pag. 34 , ann. 88. Pro formae , lege ' formae, ut observavit right in Glossario ad Ιbn-Vobairum p. 33. - , vs. - . - uti Haec correxi in Vol ΙΙ. p. 261. Pag. 342 ann. l. CL Vol ΙΙ. p. 61. - , vs Ma s. et ann. 93 CL plane similis versus al-Mofanabbiu p. II ed. Dieterici :

RacWa est nomen montis). Pag. 343, ann. 96 bra non est a verbo S, sed est ob A a verbo oo cecidit in , s. 17. Vide quae nunc dixi ad textum huius loci. Pag. 345, s. 7 et ann. 105. Recte dubitavi de versione huius versus, nam bona non est. Verba 'a sunt ex loco or unico de procreatione hominis Sur. 23, vs. 133, ubi uterum designant alterum .ia igitur est locus in viri corpore ubi est spem genitale, et Versus sensus hic est Formavit illas ex permate, quod in receptaculo erat et deinde in solidum receptaculum transfusum est. - , vs. 11, 14, 15 et ann. 108. Neque al-Molanabbi, neque ocassi ut iam obser-

axi Vol ΙΙ. p. 261 de Deo loquitur. Ille alloquitur Abii-'l-Αsayirum , qui ipsi pretiosissimas vestes dederat, hic ut l. l. dixi calisam Solaimanem, qui camelorum clitellas

donis impleverat. Pag. 346, vs. 1 sq. aege quae ad verba pertinent i. e. quae loqui videntur).

- . ann. 111 deleatur. - , ann. 112. Fortasse in textu legendum est , I - , vs. 8. Credo vertendum esse est relativum quod rei essentiam indicat. Delean

176쪽

347, s. 10-12 et ann. 121 aege: Ego hic ea illis carminibus ea describam

quae huic Inano conveniant, quaeque, si audiuntur et conspiciuntur, splendida sint. An n. 121 deleatur is ad textum . . Pag. 348, vs 3 sq. et ann. 124. Lege Spera ad illum religandum ne eius calamitatis quot fractos antea religarunt eius manus - Ian. 124 deleatur cf. ad ex-ium 4. l. - , S. 7 q. Lege quot templorum Suggestus, quorum summi gradus eius desiderio assecti fuerunt, et quot throni l- ann. 25. Verum quidem est, ' formam verbi Ams non hic illam habere reciprocam significationem quae in exico annotata est, sed reciprocam significationem habet illi tominus, nempe ad pugnam 'ocesserunt se inυicem emulantes, certatim. - , vs. 11 sq. Lege qui eum auferentes, tulem abstulerunt cui similis non exstat. - , S. 13. Pro excipit lege excepit. - , vs. 18 et 23. Potitam hic imitari versum qui exstat in L mαs p. II , dixi

quae in exico enotata est, nempe importunus vel refractarius fuit. - , vs 5 et ann. 131. Deleta hac annotatione, versus sic vertendus est: De te loquens, commemorabo rarum αbcum qui splendidos Iores carpendos dat. De arbore ab multum laudata egit cl. Fleischer in versione az-Zam affari Goldene misbander p. 62 quandoquidem ver pulchris floribus insignis non est, poeta , de ο-ribus loquens, addit c ae. Sensus est non tantum soliditate excellis , sed etiam , quod in solidis viris raro accidit, comitate et suavitate.

Pag. 350, vs 3 sq. aere Custodire voluit pauca quae habe , dum meam inopiam

177쪽

augere timebat; sed quod mirum est th dignus tamen est ut dure cum eo agam, dum pauca quae habeo custodire voluit. Pag. 350, vs. Pro si tu parcis fratri tuo, lege custodia commiserantis. - , vs Da s. et ann. 138. Collatis iis quae supra assi textum diat ann. 138 delenda et versio sic corrigenda est: Utinam satis potens essem ii qui fulciment indiget Tunc ideres quae nunc te latent, videres nempe quanta fidelitate ego amicitiae laedus observare possum. Pag. 351 ann. 140 Non est 2 larina verbi, ἡ, sed D. Lexica nostra hanc significationem lucrosa, quaestuosa fuit res ignorant. sed habet inam az-Zamaesari in

ius 'ibal a cis ab), ubi ait: ab l, ,h- Adim, Le M lo 4 lo u . V., et occurrit in ipso al-lorano , vs. 15. - , S. . q. esse: Ur, uniones inveniens, aurum quaererem Uniones idem est atque - 1 ε - tam molle tuum carmen. - , S. 4 a s et ann. 44. Pro in uno esse loco , lege in te esse. - Λnn. 144 deleatur. - , vs. 3 cf. inunc versum non satis accurate Ferti ; sed ut versuum nexus et constructio melius appareant, etiam duos qui praecedunt verto , sed hoc modo: Fallere stude animum scit meum qui, si certo sciret discessum adesse, non inter

costas remaneret;

cuius omnes affectus in te coniuncti sunt, veluti columbae coniunctae sunt in nido; quique, si quae eum tegunt vestes sindebantur, inceram amicitiam ostenderet, veluti involucra, si finduntur, ostendunt flores. Pag. 352 , vs. Pro: illius quae , lege illius qui . - , vs. 15 et ann. 149. Hunc locum sine dubio non recte explicui dies Pt 1 generaliter, ut ita dicam , dictum est. Videtur proverbialis locutio , quam tamen alibi nondum inveni, et poeta , ad literam dicens: Sermo tuus est vir ingenuus, et sermo est si servus, D hoc voluisse videtur: uus sermo viro ingenuo dignus est, reliquorum vero

hominum sermo est Sermo SerVorum.

- , s. 17. Duplex non deleatur. - , s. ult et ann. 153. Lege te cor meum auferre. - Prima sententia annotationis 15 deleatur.

178쪽

pag. 353, vs 1 et 2. Lege Proficiat illud nempe meum cor tamquam viaticum nam meum pectus comburit illud, et tam miser sum ut patientia meum animum relinquere cupiat. , s. 3, 4 et ann. 154. De his vide quae nunc dixi ad textum . . - , vs. 5. Lege dum tamen in eo es ut a me discedas. - , ann. 157. Huic annotationi, quae delenda est, substituatur haec Spectat poeta locum lor anicum Sur. 23 , vs. 14, ubi de creatione hominis haec dicuntur: ba ita a b

I Ub in lai: Κα . I ii us a Me A Qita ' Sententia itaque versus est Proscisceris tu ad terram in qua procreatus et natus es. - , vs. 13 et ann. 58. Legendum esse et pati cogor contumelias, annotationemque

158 delendam esse , dixi ol. II p. 61. Pag. 354 ann. 161 uae hic de significatione '' formae verbi ΛΔ dixi egregie

confirmantur auctoritate 'az-Zamacfarra, qui in citia So Lbalaga habet I,o a. quod vero attinet ad lectiones et ina si mea opini nunc prorsus alia est puto nempe priorem lectionem omnino reiiciendam , alteram unice veram esse. articipium A. Asud optime cum istas coniungitur, nam 'aet-ZamacSar in fas 'Lbattiga sub b SI)habet locutionem: Lia i , SI Oal , et inest haec significatio ipsi voci, nam 'al-Gauliari habet uisa I --s h U SI. Verba autem Ibn-Bassamὶ γέρα αλ a-λR I , NI tia: l , O Xplicantur , quod Arabum poetae saepe mansiones quasi hominum , qui in iis degunt, amore captas proponunt; quapropter avide cupiunt illae ut aut in ipsis maneant, aut, si abierunt, in ipsas revertantur. Igitur , vss. 2 et 3 sic legantur: et secum invicem aemulantes eum possidere studuerant ut mansiones in meserto secum invicem aemulantur quando tribum possidere cupiunt. - , vs. 7 sq. Lege in quorum initi loquebatur de ar-Baba deque Farfana . et in quorum sine cael. - Nempe ar-Babu et Farfana sunt nomina duarum puellarum quas summus Arabum Oeta maVerat, quasque commemorat tum alibi, tum in hoc versu in

179쪽

Fuit mansio Vindae et ar-Rαbabae et Far Panae et Lamjsae ante lassis a ersos dierum. Dieii igitur Ibn-Bassam al-sIocrium carmina encomiastica recitasse , quorum initium ex more in laude amatae puellae celebrandu versabatur; sed ut indicet haec poemata inn-tiqua fuisse, satis lepide hic duas puellas nominat, quae iam quinque saeculis ante diem

supremum Obierant.

Pag. 354, s. uti Post remuneraret exciderunt voces dum cum e colloquebatur. Pag. 355, vs 1 et ann. 163 di est: ous te meme pli f. eadem phrasis Vol. II. p. 117, vs. 6 118, vs. 2, ct az-Zamacsar in ascis ' balυα sub ,. ) - Q e bol- , vs. 10. Locutio ita Et αα ty, quam hic male verti , etiam aliis di incultatem peperit Becte right in Glossario ad Ibn-6obairι Llιnerarium p. 29 putavit, non admittendam esse opinionem l ouch , qui statuit i lata I ΚΔ. t esse sputerer usdruch stirsidentit o die ege usam menstosson, ni deii reuzwey. γγ Ipse vertit by the wayside, et locutio hoc revera significat in locis Ibn-Gobair quos attulit; sed propria eius vis non prorsus laec est fit nempe az-Zamaesar in Asaso ibalaga sub α δ

tior pars Viae i. c. colles Vel montes ab utroque latere viae, es collines ou es mon-tagnes qui 'elendent e long de M out , qui ordent a rorate, et ultima verba az-ZamacfarΙι Cavete obisse montibus a latere viarum sitiis optime explicant Ibn- Bassum locum de quo agimus. Solent nempe latrones in i labi Iob dis viatoribus insidiari, et cum talibus latronibus comparat Ibn-Bassam mendicantes istos poetas, haec scilicet dicens ' itaque se ei obtulerunt in omnibus montibus a viae latere sitis , et ad eum venerunt ex quavis profundo Malle. Etenim etiam in prolandis , angustis et occultis vallibus latrones viatoribus insidiantur unde proverbium apud al-Maidan II p. 23, ii 48 Caeterum hoc sensu al-liamus habet ζ' quod explicat tabla I α apud

Freyta superior pars viae); simplex α,. , non addito lata eodem sensu occurrit

180쪽

steller botressen die Gesoriichte und Geographie der Sudlichen ustentander des

Pag. 356, vs. 13-19 Versi horum versuum sic corrigenda est: nimo privare solebat impetus meus tyrannum ut verin qui a paupertate interficiebatur vitam recuperabat ubi pem meam implorabat Et regnum meum custodiebant, sub tutela illius qui illud mihi dederat i. e. Dei), crassa cervice praediti Barbari vel longo naso praediti rabes.

Quando vero ille qui illud mihi dederat, illud mihi eripere voluit, nihil profuit

hastarum gladiorumque dimicatio. Accipe illam igitur, irexem scilicet sententiam propter quam quis invidiosus esse posset Veriores nuntios dat gladius quam libri. DIn s. paenultimo verba ta , et e S sunt ex al- 0r uno Sur. 3, vs. 25. Ultimum hemistichium versus ultimi est primum hemistichium ex longo carmine quod Abii Taminum , quum morium Bygantinis replum et combustum erat, in laudem al-Mo:facimi composuit, postquam astrologi praedi Serant , caldam ab hac expeditione non reversurum vide iistenset ilia Ibn-Callicanen Additament collecl. secunda p. 5). Duo

primi versus laudantur ab Abu-'l-mahasin I. p. 'N' , sed a Juynbol male editi sunt. Ex nostris duobus Codicibus 89 et 403 et ex olbo -d Ino p. Ir ed. iistenseld , sic sunt legendi:

SEARCH

MENU NAVIGATION