장음표시 사용
181쪽
Pag. 357 , ann. 178. me , vide etiam supra huius libri p. 23.
- , vs. 7 sq. Lege tunc planxi, nam ille qui tristis est quia a familia sua lonoe remotus est, plangere solet. - , ann. 180 deleatur. Pag. 358 ann. 184 2 sorma verbi occurrit etiam bis in carmine apud Ιbn- Callicanem asc. X. p. ro , vs. 4 et 5 d. iistenseld, et in carmine in oci. Arab. IV. p. IV, s. 4 d. Maenagliten.
- , vs. aege duas stellas quibus orbatae sunt SI). - . s. 2 a s et ann. 190 Legendum esse: copiosiorem effundit pluviam riuam tu dixi Vol IL p. 261 Beleatur igitur ann. 190. Pag. 359, s. 9-11 Deleta annot 195, lege: duo fragmenta mei iecoris quod dilaniatum dolore propter vos. consolationem recusabit donec in vivis ero lProfecto P vobis mortuis duae stellae occiderunt, quae tantum P celsitudine in Saturnum despiciebant. Comparat filios cum stellis tam alto loco positis ut in ipsum Saturnum despiciant. - , vs. 12 et ann. 196 aege oculos in cordes dolores hoc unum levat, quod scio calamitatem, quam Vestra morte perpessus sum, mihi die extremi iudicii lancem ponde-
182쪽
rosiorem reddituram. - Αnnotationi 19 substituatur haec: Die extremi iudicii Deus hominum bona opera in libra ponderabit, ita ut is cuius lanx , bona opera continens ponderosa est et Vergit λλρ: A beatus, et contra is cuius an levis est et tollitur, damnatus sit. Vide a lor anum Sur. 7, s. 7 et M 23, s. 10 et 105 101, vs 5 et . Iam quum Moslimr, ut notum est, calamitates quas in hac vita perpessi sunt inter bona opera recenseant, dicit poeta , hoc unum ipsi esse solamen , quod scit filiorum mortem ipsi die extremi iudicii profuturam. Pag. 359 , vs. 13 sq. diectivum UNA, non potest spectare ad λα Ia Sed debet spectare ad aflium. Versus igitur sic vertendus est O a1hel aperuit mihi tuum illud pro sacra causa martyrium portam desiderii ut tibi laeto obviam fiam. Vult nempe p0eta: Nunc, quandoquidem pro sacra causa occubuisti, quam maxime desidero ut te, laetum propter praemium quo Deus te donavit, in Paradiso denuo videam. - S. 15 Sq. Os versus non recte verti, quia propriam vim verbi est , quod in Freytagra exic non satis perspicue explicatur, non perspiciebam. Est ver καί duplicat it Al-Gauliari ac xata Ita, citidi Fg, - l. Az-Zamacsari in DaS 'l-balaga ri A LM a G, Ot- Poeta apud al-Maqqarium
Saepe etiam usurpatur de duabus rebus quae diversi generis Sunt, et tunc ista JI - ba est unam rem altera uxit, ut in versu qui exstat in me libri Vol ΙΙ. p. 146: Dedisti mihi camelum , quo auxisti onus, menti. Hinc Aa etiam auxit significat
quem eqer ita vertit: at in respons erit nobis supellex, si tibi placet illo augere beneficia quae non desiisti apud nos collocare. Et in versu bn-Αbdun apud
183쪽
potius sicut manus, ad defensionem iurium et honoris promt , uri cum gladiis αcutis sibi etiam sumit hastas, sed in ann. 53 de Freytagra explicatione nimis sollicitum se ostendit. Versus itaque al-Ηο:famid hoc significant: IezΙd Iux et ratris tui caede spes mihi aucta est ut duplex praemium meus mihi concedat, Veluti tu fratrem tuum al-Fauiu in duplicasti quasi, eum sequens concedat vobis Deus condonationem et misericordiam lΙde eadem est atque in versu praecedente, de quo iam egi Lexic vero addendum est, ' formam verbi cum dupl. accus. signiscare alicui aliquid concedere dare Hoc sensu iam in 'a lor an occurrit, Stur. 76, 8. 11 Ap
b, - lata HS I PAEL 'al-Maqqari I. p. ori' vel mei libri Vol ΙΙ. p. 220 , s. h: Pag. 359 , vs Da s. q. Lege : leo ego, et illa et ad fletum adigimus alios, propter dolorem quo cruciamur quando amissarum mulierum et amissorum liberorum recor
Pag. 360, s. 4 sq. et ann. 200. Deleta hac annot. lege: Haec non ita mihi superveniunt, ut mox praetereant, sed descripsi quae iam antea in ipsa mea natur erant. cs infra ad p. 362, S. 1. - , ann. 202. In verbis X a Malma - - . . abi, pro A ta legatur, i, ut dedi in al-Maqqarra editione II. p. ff. 'Pag. 361 , vs 3 sq. et ann. 203. Versum non significare id quod hic dixi, patet ei fine carminis apud al-Maqqarium ΙΙ. p. fo) Vertendus est, ut videtur, hoc modo:
Non strepitum edente catena vinctus sum oculo tantum meo , quia mamus contra me iratus est, catenae sunt impositae. Id est revera catena vinctus non sum , sed quia calis contra me iratus est, tanto dolore crucior ut catenas adspicere mihi videar ut catenis vinctus mihi videar). - , vs. 6 et ann. 204 s. ol. II p. 61. - , vs. 8 sq. Lege In loco in quo malefactores pingues, at nobiles viri macri sunt. - , s. ult et ann. 207. Pro sagittae lege nodi. - annotationi 20 substituatur
184쪽
haec: HS i sunt nodi in ligno, quibus ademtis lignum non amplius roborem et firmi
Pag. 362, vs 1 et ann. 208. Delenda est haec annot. nam hic signiscat imp=oprie locutus est. Loquitur nimirum poeta de suo dolore tamquam de morbo chronico, ipsius naturae inhaerenti, non tamquam de praetereunte allectu. Pag. 363 ann. 213 sic mutanda est: si hic Abu-Bec ibno-'l- obtorna. - . s. 19 sq. Lege quae ignominia assiciebant columbas in ramorum astigiis ca
- , vs 3 a s aege liberalitas, nulla spes restabit caet. Pag. 364, s. l. Lege et ibi milii talia acciderunt, qualia accident quando ad resurrectionem sepulchra retegentur. - Verba PAR I bis sunt e Sistr. 82 , vs. 4.- , vs. aege: unquam male augurabor. Pag. 366, vs 2 CL Vol. . p. 430. - , ann. 234. 0pinionem quam de hoc carmine lavebam, nunc, utpote ex nonnullis versibus non recte intellectis ortam , magna e parte repudiandam esse puto. Simpliciter statuendum est, Ibno-V-Labbanam spem redit is, quam lavebat princeps, nutrivisse. Ρag. 367 , s. l. Veram esse meam huius versu interpretationem , patet imprimis ex loco uor ante quem sine dubio ante oculos habuit poeta, mempe Sur. 83, vs. 25 sq.:us in rubeta An, R- , ubi al-BaicuΗΙ l S- - - ζ ',' , Ain. s. etiam 'al-Maqqari S MAE . - Ο o ' in i Iaa I A -- UI, similiter lotbo-'cudin p. Δ' , vs. 4 a s. d. Mustenset d. Pag. 368. s. . quandoquidem codex habe t λ in passivo, vertendum est quoties tu ea gavisus est Pag. 369, s. 5 carminis Lege te inter homines illa maiorem invenimus. - nn ad
h. s. deleatur. - , vs. 7 carminis Sic vertendus est:
Deflexit gentem AbbadΙdarum prae caeteris ero Ohammedem huiusque silios copiosa nubium pluvia. quae ad hunc versum in commentari dixi deleantur.
185쪽
Pag. 369, s. 8 carminis. Non me tantuin , sed etiam obit Slano v eius versionem Ibn- calli cunis II p. 97 fugit, alterum in hoc Versu esse nomen proprium , nempe nomen poetae Abu-yammumi Monuit me hac de re Cl. Fleischer , quod gratus agnOSCO.Saepe ludunt rabes in huius poetae nomine. Exemplum dedit ipse Abd-Tammam.
ubi scholiasta odiet 899: '. Secuti sunt alii. Ait v. c. 'al-Ηasan ibn-Walibi elegia quam in Abii-Tammam obitum composuit apud bn-Callican . . I d. de
Iam quod ad hemistichium Abu-Tammum attinet, quod suo carmini intexuit Ibnο-' Labbana est illud primum ex carmine in laudem bu-Saud Mohammedι 'ibn-Jusos composito. Iotus versus est:
Secunda vox alterius hemistichii tribus modis legitur: est in cod. 899; a - ribrigi Cod. 403 in textu habet D. M , sed in commentari ait: cs j a eL SP - laetant ,- alia . Versum Sic explicat ia=S Q.A... ba AG M e-- ita Idatat di I Jλ . a si vo .a- . e. t. . . Vert igitur Fieri potest ut denuo nostra in vicinia habitent fortasse Fieri potest ut, quod ad eos attinet, mihi adversa fortuna me in gratiam recipiat saepe enim l i. e. saepe enim qui remotus est redditur nobis). Versus Ibno-V-Labbanae sic vertendus est:
186쪽
carus cordi meo est Habi quia dixit: Fieri potest ut denuo nostra in vicinia habi- si tent fortasse lis Per se patet, ea quae in commentari ad s. 8 dixi esse delenda. Pag. 370 , s. 10 carminis. Pro peregrini- copioso, lege multi legati ibi non convenissent, neqUe copiosus exercitus. s. 11 carminis Poeta non conseptum , sed 'al-Mo:famidum alloquitur. - , vs. 13 carminis. Hunc versum de non recte intellexi, quia in errorem me induxit Freytagia exicon , in qu scilicet legitur , , , esse αStam. Non est singulare, sed collectivum, fraxini, hastae. Patet hoc ex af-Tibrigia verbis, qui ad versum in al-Ramasu p. 'ο :
haec habet: εαζώ- totam is, Laca I 'λ b h. l. Similiter aα-Zamacsar in fas ' balaga sub Q.), qui habet versum Aust dicit haec : --t,4 IU Aq, ta , MLLO. s. etiam versus apud Ιbn-Adar I p. .v, vs 5 a Lubi voci iaci epitheton in plurali bax I additum est. - Dubito praeterea an . in sic nude de puellis dicatur az-Zamacsari certe hanc metaphoram non notavit. o,inc igitur de ramis horti proprio sensu accipi , et versum si verto quasi in illo horto rami non se inflexissent et amplea suissent fraxinos hastas , manibus virorum, loricis indutorum, rigida las. Sensus simpliciter hic est quasi in illo horto non multi adsuisseni milites, quorum
, s. 14 carminis Lege vexilla, quae videbantur pedes avium caet. , s. 15 carminis Lege quasi ibi rigida clancea non post se traxisset suas hastas, ita ut dicerem: serpens sequitur leonem. Vox o mi usurpatur quidem tamquam substantivum, ut infra in mei libri Vol. L p. 106 , vs 2 a s. in phrasi quam habet a z-Zamaῆ Sari: o, tilia I tittat, et in versu al-Mofanabbia p. ', vs 2 carminis d. Dieterici; sed proprie non est substantivum , ut tamen legitur in Frertagia exico est adiectivum rigida , de lancea cs versus in
187쪽
codex noster male habet . L αλ cf. az-Zamacsar sub obici SI .ci I . Librarius Codicis 89 in eundem errorem incidit atque ego, meam al- aqqaria partem edens, Dam
188쪽
Tu , postquam regnum tuum reliquisti, similis factus es utico , et ego , propter
maximum meum dolorem, similis sum, te desens Mosammamo. I. e. tu quasi mortuus es, et ego te tamquam mortuum elegiis celebro. Pag. 371, vs. 20 carminis et commentar ad hunc s. Otius legendum est v, quod respondet verbo Ac in primo hemistichio et similibus locutionibus in versu sequenti. Queta ba cum coniungendum est. Verte igitur tonitru te planxit, nonien tuum prodens. - , vs. 22 carminis. empe, ut dicitur in 'al-lorano 4, vs. 156), non ipse Messias cruci assixus est, sed alius qui eum similitudine reserebat Liberavit igitur et servavit Deus Messiam , et sic etiam te, al-M0: am id , servabit. Pag. 372, vs i et ann. 235. Legendum est bu-Ibrahim 'as Sasi vide supra adtealum. Floruit, ut ait at-TaialibΙ, in aula ac-cuhib , i. e. Abn-Αbbade. - , s. - 14. Ex emendato textu hi versus sic vertendi sunt: quomodo seri potest ut corpus meum adhuc aliquid roboris habeat, post tot fortunae casti S morbos et itineraqMorbus meus irrumpit in talem qui corporis tenuitate spectro similis est attamen calamitas, quum me percutit, percutit latus montis.
Is qui ad me aegrotum visitandum venit, corpus in lecto non videt, nam ephippio insideo , pectus intrepide flexibilibus hastis osserens.
Propter gravem et continuum morbum humerus meus pallium ferre non potest; sed fert loricam vir strenuo ereptam.
- , s. 7 a s. q. Melius Ardere facit corda tristitia, quae efficit ut oculi sanguineas lachrymas enundant, conditi in qua nos te invenimus, paupertati similis. - empe
subiectum verbi 4-o est , . m. - . s. 5 a s. q. Lege Magna est nostra tristitia propter te, o Facro-'l-:ola, nam
maxima est calamitas ei cuius dignitas magna suit. - Vult quo maior fuit viri dignitas, eo maius est eius insertunium, si pristin honore privatur. - , vs est et ann. 238. Vera quidem sunt quae hic dixi, sed sortiorem sensum habet icti .. quam in versione mea expressi. Spectat nempe poeta historiam Alitarum, ut in 'al-lor uno narratur. Ante , dicit, eras in palatio ramo simili. Spectat hoc ad
189쪽
Sed nunc, ait porro poeta es ob S uti Spectat hoc ad Sur. 69, s. 4, ubi dicitur, Aditas misere periisse quia mendacium esse declaraverant in .ui I, quae iis annuntiata erat. ast ibi ΚΔ.tita summum infortunium , interitus ita P di OA I.ha. Ib . M sti ''Si, bibba, ut habet al-BaicuWi p. 'o ed. Fleisched comparat
igitur poeta nepotem 'al-Ηo famid cum Idutis, et verba .s ibi o P Ab obe, significant: Tu nunc versaris in ossicina quae tibi est summum infortunium , interitus. Fortasse etiam non sine causa verbo o. utitur, ut nempe statim auditores de populo fi cogitarent. Ρag. 373, vs. 9 sq. Lege voluissem oculum meum questum fuisse. - , vs. 6 a s. q. et ann. 242. Haec iam correxi in Glossari ad Ibn-Αilarium p. 36 et infra Vol ΙΙ. p. 261 , ubi dixi legendum esse is, qui OnStrenter patiens est, post diuturnam patientiam laudatur quandoquidem , E idem est atque Exemplis quae attuli addi possunt haec: Ibn-sfaiba in loco mox edendo Ιbn-Boraid in rel-m sis et s. 129 d. Scheidii 'al-Wahid in Commentario ad al-Mofanabi, p. r. s. a s. d. Bieterici. Pag. 374, vs. 12 sq. dum tamen cael. 3. Uaec correxi supra p. 144. - , vs. 9 a s aege : Cordobam eripuerat. - , ann. 246 delenda est. - , s. ult. ann. 248, p. 375, S. I. Non sine dubitatione , ut vides, hic de principe ex gente Bowath cogitavi. Etenim istiusmodi nomina propria ab Ibn-Bassam eiusdemque generis scriptoribus non petita sunt ex recentiori, sed ex antiqua genuinorum 4rabum historia. Necesse itaque est ut alius spectetur Abu-Nac quis vero hic fuerit, non tantum mihi, sed etiam CP. Fleischer incognitum est. - sequenti phrasi, quae mihi etiam nunc obscura erat, consului Cl. Fleischerum, qui mihi respondit, hic esse , lal in o. proprie de camelo improprie de homine, ut apud al- aqqari II. . . , vs Da s.), quique cita it locum ex al-Maidan ad proverbium quod in Frey
190쪽
Noster itaque locus sic vertendus est postquam inritus se submiserat et in eo fuerat ut aut occideretur aut caperetur. Pag. 375 , vs. 3 et ann. 250 aege et adversarii socordia. ann. 250 deleatur. - , Ian. 252. Est eVera )ψ . . , I, ut patet ex primo bn-Bassam volumine, in quo aliquoties de hoc vir sermo St. Pag. 376 , vs. 4 sq. et ann. 262. Deleta hac annot. legendum est familiare commercium habuerat cum lupis. - Sic enim Ni c. cesta vertendum est, collat 'a*Zamacsario in Asaso' balasta: i, quae significatio exico addatur. - , s. 8 sq. Vide supra p. 144. - , vs. 18. Lege qui ei rem indicabat. - , vs 5 a s. q. Lege custodem, qui ad eum egredi faciebat audaces quosdam urbis virOS. Pag. 377, s. 1 sq. Deletis punctis legendum est Nihil enim solus et sine eius con- silio faciebat, et nullam rem Cael. - , S. 7 sq. Legendum esse ut propter eius tenebras canis tentorii funem videro non
posset, dixi Vol ΙL p. 262. - s. 13 - 16 et ann. 269 et 270. His annotationibus deletis, locus sic legendus est cum parvo agmine et obtusa gladii acie. Postquam illi qui cum eo erant tesseram
suam militarem pronuntiaverant et aliquamdiu nesciverant utrum se periculo exponerent an socordes essent , tandem palatium Abbad petiverunt. , s. ult et ann. 271 Deleta hac annot et collatis iis quae nunc ad textum dixi, legendum est: et eum tegeret mors. Pag. 378, vs. 1 sq. Lege sed illi, qui eum ad Ibn-si-'n-nu ducebant, huius iussis obtemperantes, celarunt quae ei acciderunt eiusque vestigium deleverunt. - . . Ibn- Marsin in itinere a militibus clam, sed iubente al-Ma muno, intersectus est. - , vs 3 sq. Lege per totam noctem palatia patriciorum Cordobensium invasit, repetitis vicibus se ad eos conserens et se ipsum iis monstrans. - s. 6-9. Haec sic legenda sunt Die itaque proximo se cum eo ex rerum novarum studiosis et infim plebe quae seditiones amat tales coniunxerunt, qui eum defende-