장음표시 사용
371쪽
stro, Consalvis Cervantes; vel tandem, Ebraeum Sis tange Rabbi nam, qui dictante Spiritu S illum conscripserit, quae Cornelii cs opinio. VII. In Ecclesialaico I si Sirac tres potissimum notamus errores, quibus fallitur auctor, fallit in Scripturis propheticis interpretandis. I. cap. 2ψ es. II captus errore LXX. Interpretum, qui Proverb. 22. pro κτια possedit, reddiderunt κτα creavit caecus Iudaeus ecit semina Arianismi, introducens Solomonis aemulatione Sapientiam loquentem his verbii Creator omnium, taqui creavit me Ue. initio Sante secata creatasum. a. cap. 6 s s. g. deceptus specie verborum, quae leguntur i. Sam. 28 s s. s. is. c. Nec romantiae velificatur: existimans, ipsum verum Samuelem per 3 thonissam evocatum, Saali Regi locutam. Capite q8-io. Errore capitali, qui perimit fidem Christianam de Adventu Messiae, verba Malachiae cap. q. s s. s. 6 interpretatur, Elia ipso reversar ante Adventum Melpae; quiae Angelus Gabriel N CHRisTus interpretati sunt de Iohanne Bapt. venturo in Spiria tuin virtute Eliae Luc. r. a I. 7. Marc. s. es. II. VIII. Non in Via Veritatis procedunt primo Pontificii, qua
hune librum Canonica dignantur aut horitate, cum tamen ipse Cornelius inter deutero Canonicos ei is reserat, Nagnoscat, illum none iste in Cavone Ebraeorum, 1ive ocripturae ab Ebraeis receptae, quem ipsi reposuerint in Arca Secundo Mennonistae, qui Errores, qui
in hoc libro occurrunt, palliare excusare nituntur, non verentur scribere: Authores Canonicos saepe scribere secandum receptas potius opiniones, quam ex sensu suo. Tertio Ponti scii, qui de Authore illius disputant, tune laudant quosdam qui illum tribuunt Solomoni, nunc, qui illum adici ibunt cuidam Ben- Sira, nunc volunt, scriptum fuis e Hebrae,idiomate, nunc S3riaco, de quo videndus Beliarminus libro secundo de Verbo DTI cap. . LX. In libro Barach notamur in lacia sequentiar t. Con tra veritatem ex prcstam Ieremiae capite o quae docet, B multum cum Jeremia abductum in AEgyptum, hic dicitur, Barac libram in Bahalonia cap. I. y s. l. a. Dicitur es . c. i. . . lectinia auribus Iechoniae Regis, inlotim populi At certum cst, Iechoniam tune fuisse in carcere. Dicitur ibidem, s. o.)
ta populas rogesse Sacerdotes, ut offerrent sacriscia ad Aram ο-Zais mini
372쪽
Exercisar XXVI. minimia sui. At nullum erat Templum, nullum Altare, quia a Babyloniis omnia excisais cremata. . Falsa est Prophetia in Epist. Ieremiae, quae rcfertur eis es. 2. In respua Babylonem, eriatis ibi ranis plurimis is temporibus longis que digenerationes
septem. N illo enim Rhemate captivitatis Babylonica anni definiti o. aequari possunt Generationibus septem. X. Pectant primo P ii'. qui librum Baruchi nimiuna e tollunt,4 ernonicam illi tribuunt dignitatem, imo de Ide hoc esse, pronuntiant, utut noverint, non esse illum in Ebraeorum Canone a Patribus in Catalogo librorum divinorum non recenstri. 5 ab plo Di te done pro non Canonico haberi Secundo Iemaum te, qui circa contiadictiones, quas observasit eruditi in hoc Scriptore sunt operos,in maxime illud, quod Baruchus cum Ieremia abductus sit in AEgyptum conciliare laborarit. Tertio Pontiscit, qui putant, Baruch non sit Author hujus libri, ut limitant Nieolaus13 radii
113 iuue dimante Ieremia illum nihilomininscrt isse, de quo videndus
Maldona tin. XI. In libro Maccabaeorum I. utilissima quidem est historia de Antiochi Tyrannide ad ea explicanda, quae habentur in Prophetia Danielis 8.-ir de Coma illo, a quo sanctuarium est profanatum. Attamen, ut Canonicus censeatur, non patiuntur variae relationes, quas pugnare contra historiae veritatem, arguit omnium gravium irobatorum historicorum consensus v. gr. quod assirmature
Alaxandrum , cura adhuc viveret , successoribus suis regnum suma divi isse cap. 7. item, quod tu Romana Rep. distantur suille Patres quos de negotiis publicis consulerent: cap. 8. s. q. item.quinti eadem Rep. dicitur uni bomini commillis suille annuus Magi tra- time. Les 16 de similia istis sphalmata occurrunt plura. XII. Impingunt hic primo Pontilicii, qui pro libro hoc primo depugnant, cum assessoribus Concilii Tridentini, pro Canonicognoscunt, tamen admittunt, quod apud Ebraeos noli sit anoniacus, tum quia Ebraic non extet, tum quia scriptus sit post Cano,nem sacrorum librorum a Synagoga tempore Esdrae editum, de quo Sixtus Paeabis, Bel arminus, Cornelius, cilii. Secundo IIeir novistae, qui, quae ab Orthodoxis huic libro opponuntur, amoliri tentant. Tertio Pontificii, qui hariolantur aliquem ex Sacerdoti-
his vel Pomiti icibus sui se quidem Joannem H canum, qui hanc D ivium librum adornarit. lis.
373쪽
Id. in libro Maccabaeorum it notantii Mendacia ista recapite, Iudas Aristobulo dicta scribere psol et anno PS. s. Io. Non potast non fallere calculus, si vere dicitur lib. I. cap. 9 es. 8. 9 loc Iudas jam mortum anno is a. es r. Eodem capite . narratio exitu prorius fabulos, Tani, cum Iudaei a Persdem abducerentur, cluod minime lactiim, constat enim tempore Ieremiae abductos in Bibyloniam Sacerdotes ignem sacrum abscondidi se ii quodam antro quo cum Nehemias, post multos annos, aliquos mi-sulet Sacerdotta, inventus quidem nullus est ignis, sed aqua quaedam cratia quam cam attulissent, assersa l. inde suissent sacri scia, Sole Gulgente igni se conceptus. Dein se attexitur illud pariter sabulorum capites Jeremiam abscondidisse Arcam N Tabernaculum Altare inste acta, quae incognita futura e stet, donec populincongregaretur atque haec dicuntur,conliare ex scriptis Nehemiae Carct autem tota haec fabula testimonio non tantum Ieremiae Nehemrae, sed etiam omnium Iudaeorum et Maccab cap. I. s. s. narra tur mors Antiochi, capite truncati, ta membratim discerpti in Tem plo Nannaeae in Perside Capite autem s. narratur idem peregre tu montibus, de curia lapsus, miserabili obitu vita functus. Secus autem narratur lib. I. cap. 6. Antiochus mortuus in Bab3lonia missidet ergo de a seipso, Ma libro Maccabaeor primo Auctor secundi Maccabaeorum Nec conciliari ista possunt, nisi verum esse possit, tinum hominem tribus locis, adeoque ter mortuum esse. q. Contra Scripturae Canonicae analogiam pugnant, quae cap. a. es. l. 66-
extant de beni ta religiose mi sis Hierosol)ma a Iuda Maccabaeo
raoso drachmis argenti ad oblationem sacrificii pro peccatis mortuorum: ita nunc habem Biblia Clementis VIII. edita, expun- veteri meliori Iectione pro peccato in qua Auctor libri disierit,
de sancta precatione pro defunctis, ut a peccatissolvantur. s. Capite δ. lnim pium est, quod laudatur Raaias, seipsum inters-cilans. ψ 37.46. XIV. Fallunt hic primo Ponti scii, qui inter Canonico hunc quoque referunt. secundo Mennonistae, qui varios colores quaerunt, ut errores in illo obumbrent Tertio Ponti icii, qui volunt, striartum bisse Ebraice.
XV. Hae reserimus Tharaum sive paraphra a Chaldaicam, probabiliter coepit in captivitate Babylonica, usu linguae Chau
374쪽
daicae invalescente, sanctificata quis a Clussto , qui ita cruce pendens ex illa usurpavit vocem an I: Sabachiani, adorna a in 'mnes libros excepto Esdrid Damese Iii geni qui dein hab inus Onhelo um De quo aIthore sunt v l 1tentiae a prima est eorum, qui putant, 0 sun Γυ- eum ut Leum rex Patribus, cui nomen fuit sed haec fententia rejicitur ob hiet sequentes rati Unta a Magna est disserentia intern Spa de haec enim pali is vocaturna paue duri S inter Aquilam. a. qui is te labii amsuit celebris propter faxo vrmionem Graecam; cram hic celabratur propter alapor pin Chaldaicam in Legem. Aquilas ait nominjs hie Onhelos id titulo fuit antrquior nam vixit etiam ante tempora uars I, quando omen Christiani adhuc fuit igno-tmκ. . inhelos olim Hierosio mi vixit, etiam ante Christita sub IItyeis Aquilas vero vixit sab Hadriano is Antonino pio Imperatorib:s. Sectanda sententia est eorum, olli hunc Onhel unita
confundunt cum D 'py Akilas Veram quia em est hie Ahilus etiam sui prosehim, scripsit etiam Targum ali3uod, quod in De-rshit Rabba pas citatur sed hactenis injuria temporum periit. Attamen hic Ahilas nox est confundendin cum Onhel o. r. Plaor pauesbi, pinomii: disserunt, tam ratione scriptionisqubra
pronunciationis. u. In scriptis Nabbinorum utrius uest dis i mentio. 3. Ahila Propheta Hagiographa vertit, ut ex aulegatis locis Esa. U Proverb. r. apparet Onhelos vero Pentateuchum transtulit. Tertia sntentia, quae etiam est comisanis I
daeorum, statuit hunc Onhelosim fui se Titi est astra sororium,qui post excj dium Hierosol)mae, ejurat Gentilismo factin Judae rum prosel tus. Hancsententiam fregit olim filias Levita in praefat. sui Methurgemau, ubi ait, IN IN 'Mn pa Nn'In a parat C)U Onhelos erat filius sororis Titi, qui demoliebatur domum San Darii. Verum nec haec sententia placet,prο-pter temporis nimiam diverstatem nam noster Onhelos annis circiter . . ante Christum natum sub H3rc farim 6 prosi λt: s, quum de Titi sororius, qui forta si e0dem nomine fuit pra G, fixerit postuli bis excidium; nam tum de uis fatius es prosel 3-tis nullo modo videtur vero ianile nostram Onhel am, etiam,
maxime longavin salse stataatur, in i ad Urbis L Templi et Ua
375쪽
tionem si ervixi se. Hic eruo noster Onhelos nullus est ex tribκpreoedentibus Q i arta sententia est nostri Schichardi qui in Bechinati, Has 'p. p. apputat, nostraim Ouhelo iam ante Chrsnm natanta
fuisse, eique a se coaetaneum, S Rabbono Gamalieli Seni, ad c jin pedas Apostolus Paulus Phari aismum didicit octodecim annis ante urbis incendium defunt Io, iusta fecisse, o Thuris libras in ipsius Busta honoris eril insumendo, ita Nomore gentis super e-j cadaver comJurenia. Noster o uisuit turm prosel 3tus nam passi in Thalmude vocatur Gnheso ' a proselytus.
XVI. Secim clam est Hierosolymitanum. Huc Targum Vocatur' ,Σ a n argum Hierosolymitanum Sed quare Velaburbe in qua tr statum est: vela liu Usue dialecto, qua conscriptam est. Datur etiam Taliaud Hierosol quod eddent dialecto exaratum U. Diale dum quud attinet, etiamsi ηα Paraphrastae tinges Chaudaiciscripserint, variis tamenesialectispro seculorum regionum varietate, inquiuem vixerrat, o fuerunt Chaldaicae linguae triplex olim fuit diale in prima fuit Babylonica,quae in lorente Regno Ba-b3lo par sima fuit. i ci sunt insacris literis Daniel, Lara, tayeremias in versu illo baldaico cap. tu es 1 Et postea eadem dialecto, licet impuriore usta fuerunt Onhelos, Jonathan, ta Author, sive Authores Talinudis Bahalonici Secunda dialectus ' Hierosolymitana quae ridaeis Hierosol mis, in circumjacentibus regionibus habitant: bm, familiaris fuit. id dialecto usi sunt Authure Targaemi, vitio adscriptiJonathani Urielidi, G Jer chalem in Legem Silii in Hagio rapha. utiam hanc diali uni suam uno cant Thalniud Hieroso mitanum, Liber ZOba , quaedam Medra chim. Tettia dia di est Syra, Cornagena sve
Antiochena di PD, quae ex Antiochea tractu i reliqu et S riae
partes propaetata fuit. Ἀξ dialecto Novum Testam. 3riacum de-Jcriptum est Tarzim uita Hierosolymitanum ad secundam dia-dedum referri debet. Vide Praefat. Fiuncisci Taylori versioni Tar
solymitatius, qui vertit Legem, ignotus es nobis , quisnam fuerit.
376쪽
Exercisatio XXVLSchic ardus existimat, Authore ejis numero plures sui De Ita ob
'ITargium tertium in Penta ei chum Ad cri Ionathae filio Urielis, quiparaprases in Prophetas compositit hinc Paec raphrasti. ii Iudaeis vocatur Nur in P C a n argum Jonathanis VI et elidis: sed sabuntursummopere ludari. Verum quidem est, siti illi dubitamus, quin onathan iussu a telis etiam composuerit paraphrasim in Pentateuchu: nam expresse hoc videtur iadicaria fal-m distis in loco Talniudico supra a Nato Tractatu bavah. Lis .
lis quod hora, qua sederit Rubiduerit in LeI e. h. e. Penta ieci ho omnis avis, ae volarit super eum. ccmbulla titerit. Deir: et L, ioco supra assee ex .gii pag. dicitur, quod, cum v . t Pe
aere in tranuerensis agi raphis au ιν erit vocem Gaae uilici tibi. Videtur admodum probabile Luna jam antea transtuli Oe Pentateuchum quia libri Pentateuchi maioris fanta Ddaeis, quam Hagiographa deinde, quia Iudae Jingulis hebdomadibus sectionem aliquam ex Fentateucho debuerint legere. Vermenimvero inde non sequitur, quod illa paraphragis, quae hodie ruce ectos nomine circumfertur , Iit eadem tua, quam Jonathan id μlim composuit. VII l. argum quartum est IonathanisUrielidis, in prophetas Anteriores& Posteriores. Hujus saepe sit mentio in Thalmude, uti ex
antecedentibin manifestum est. Fuit unis ex discipulis, ni scilis
briue issius Hissetis prout dicitur in Thalmude, Tractatu bava ba: hrac, 8 p. 4. Facie a circa Med. Tradunt magistri nostri,quod octoginta discipuli fuerint ipsi Hilleli: cni. Triginta ex illis digni, ut habitaret supra eos Spiritus S. cnt hi pra Mosen praeceptorem nostrum, supra quem est pax. Et triginta ex illis digni, ut stet ipsis sol, icux Josuae filio Nun. Viginti intermedii Maximus,' iii in omnibus se sis, erat Ionathan illius ..ielis. Parvus, qui inter omnes illo , orat Rabban Iochanan filius Zaccat. Hinc apparet. - tidae lis
. Ionathanem Uzielidem faciant. Ajunt eum e se ui cipulum quo etiam creditur, ilius magni scelebris Hidesis qui es o celebe ri mos habuit disicipulos inter quos hic dicitur fuis e praedit .antistia Praeterea cum Zaccaide, vir profundi sine do io, eum c.
377쪽
ta dicunt, dum fui te minimum hune veris nostrum contra maximum. Quod hic Ionathan transtulerit Prophetas, unanιmiter creditur ta defenditur a Iudaeis. XIX. argum Quintum est quinque Libellorum, scit Cantici Canticoriam , Ruthae , Threnor Ecclesiast. 8 Estherae. Haec parapbros quinque libellorum , cuj Author plane ignotus est, in multis fere ecit justus commentarius aliquando loco trium ausqπatuor vocum Hebraicinum viginti vel triginta voce Chaldaicas semitati. 4. E conscripta dialeti Hierosol)mitana, secunda scit dialecto, qu Iudaei Hierosol mi , es in Iudaea, sue rantisi. o. In Me paraphrali quaedam salinia Talinuditae inveniau tur ex gr. Estherae cap. 2 3 l. s. dicitur, quod Gherae fuerint datae septer puella, quae νι ministrarent. Hinc prima paraphras in ei librum fuit, Estheram , cum inter gentiles habitaret, qui sabbathum secundum morem Iudaeorum non colebant, spropterea diti cile se dies septimanae o sabbathum distinauere, b.abuisse se-Item vir ines , quas certis nominibm tanquam memorialibin inst- vivisset Harum sneuia singulis diebis, prout ei nomen diei erat impostum, Esther ini erviebant ut sic nominato nomine ancillae, satim diem hebdomadarum cognosceret e gr. prima ancilla voca rasui Nn, n prophana, quia primo die septim o sex enim dies iocantari,' prophani in inserviebat. Secunda ancilla vocabatur tri'si p pr expanso, quia expansum secundo die creations est creatum. I de hanci liniam plenim deseriptam Di in paraphrasti, is in Lexico Gal. US3r Buxtoi f. I ad , Π . venitur adhuc aliud rari u in Estheram. Ita iaci tensi m
tait in diebus Ahasveri lite Ahal verus ait unus e decem regibus, qui regnabant. divites erant in mundo. Et hi sunt illi decem reges. Regnum primum est Regis Regum Domini exercituum cuius mpniim cito magnificabitur race. Haec posterior paraphrasis est fere duplo major priori, ad mini in trinio major texta Hebraico; adeo, ut magis justi commentarim esse ideatur, quam verso ali. .
qua quo, i, quando haec parapbros, composta, in oraturi
378쪽
Exercitaris XXVI. Frmcisis a 3la Molin Anno Ios s. trimi in Estheram par phra eos Lathram translationem Londini in lucem emisit.
Author tu in paraphraseos uti is constituitur Rab Ioseu qui dicitur caecin vel, ut alii volunt, lascin fuisse , Sunt , qui hanc paraphra in Ionathan ad critant , sed contra Thalmudinarunt sententiam , qui sunt, ut supra dixi um, ipsum volu hJe viden Hagio rapha transferre per filiam vocis cohibiti sui De S tnon ti, qui paetant, Anthorem fas paraphra eos si ii notum sc
paraphra m non se similam caeteris paraphra ibus est enim scriptas 3lo inaequabili cui multae voc S iacae Graecae latio iur- mixtae saxi Hinc est, quod haec paraphrastis ita discius sit, ne quidem ab ipsis Iudaeis, etiam docti sinis, qui cognitione harum hiauaram desituuntur, recte intelligi missi. , Sic conqueriturlias Levita, quod nonnullas voces quae Sariacae erant, non intellexerit. . inanquam autem paraph a si quinque libellorum fabulis
Thalmudicis it respersa, uuis etiam caterae non careant navis. sum tamen habent hunc, ut quandoque lucem asin dant vocibus, scurioribus , stabiliant in multis textus originarii authoritatem, Messiae axiomata contra modernos Iudaeos asserant. XXI. Malea. Pontiscii Translationum studium, tanquam vam Scuriosum ruina haereticortim, traducunt,4 cum Bel armin lib. . de verbo DEI cap. s. scribere non verentur miliam antia
quum authorem meminisse alterim alicuim translationis, exceptis Hebraica Graeca, Lati 14 contra necessitatem , cum Gordona inque ad tempora Augustini Biblia non extitis e praeter .a, Graeca, Latina i md Rabani Mauri tempore, qui vixit o ingentis post C HAI frito, annis, nondum versiones in te asserere a deni Ulphile Gothorim Episcopi versionem c t Ariantas, re jiciunt, cum tamen illam adornarit antequam ab Eudoxio Episcopo Constantinopolitan fuerat sed i ct rici hos omi re Hieron naversi ne Armenicas de Dalmaticas elevam , quod fuerint tantiam
aliquarum partium Scripturae, ut suas a ui Epistola, Epari elia:
379쪽
eum Ludovico Tmasi in Isagog Scripturae sacrae, AIartim i Iaa
r inesco lib. δ h3potv cap. 1. 2. Qur, ut legitii in IV althono, par phia sibiis Chaldaicis nimiam antiquitatem tribuunt is ad Iosisten pura referunt vel ante Onhelosum scripturam Chaldaice cxtiatis taegant, contrarini docente ab Araria in Ieoram im , Clemente laxandrino, lib. I. strumat. t Euseb. lib. 13. prava rationis Evangelicae. Ut Iubaei qui Paraphrasses nilnium ea tota ιunt, Q. miracula, quae contigerint argu mistis, recen sciat ex gr. Terra Israel per quadringentas leucas dicitur terraemota tum temporis concus a. a. Vox e coelis dicitur audita, quae ebat, Quis ille, qui arcana mea filiis hominum revelaviti Haec it dici loco D udico immediate sequuntur: Et commota est Te ra Israel quadringentis leucis, de ex intervallo quadringentarum te carum exivit ilia vocis,& dixit quis est ille, qui revelavit arcana mea filiis hominum institit Ionathan filius Ualelis super pedes suos,& dixit ego sum ille, qui manifestavi secreta tua sitis hominum. Apertum di notum est coram te quὀd non ad honorem meum s cerim, nec in honorem patris, sed ad honorem tuum feci, ut no multiplicarentur disceptationes in lirael. 3. Ne Ionathan in hoc opere ullo modo impediretur, omnia impedimenta dicuntur suisse remota si forte musca, aliudve volatile, corpori vel charteis in Jonathae fideret, issicis absi uill linione corpbris vel chartae volatile illud dicitur suis e combustum. Hoc a rmat textus Talmis
dicis tractatu bava bathra ea p. 8 pag. 334 facie a cim finem. Ire R a Sira ' 3 et Dicum de illo Ionatha filio Uet telis, quodi ra qua sed it studuerit in lepe omnis avis , quae volari se peteum, combusta fuerit. . rirent, Maesos e caelis descendiis ad a diendam, quando Ionathan paraphrast formandae intentus eseris. Denique, quum hic Ionathan in animum induxi se etiam Hagro grapha transferre, divinitus fuit prohibit , ne omnia arcanaramani sectaret fio dictu textus almadictis immediate addite
revelare algum agiographorum. Exivit filia voci ,' dixit ei susscit tibi. Qua ratione Idcirco quod in eo si Iliae. Et
380쪽
d Sixtum Senensem lib. . Vestatem, Poste , cilii, qui Io
than tribuunt paras lirasin i lcgem, Polanm, Se rartus, ille in commentario ad Daniel bie in protegomenis biblicis cap. M. quo M. quisnhelosum cum Aquila Graeco confuta dunt. Videatus Waltο- mu prol. 2 lect s. Schichard in echin p. s. denique Johan ne Camero, qui durius justo, ut videtur authoiem paraphresed,
inin giographa p. 3 8. Oper ineptiissimum es impudentis rem Scri- pistrae depravatorem appellat.
OV m dmodum Una addita est legi a Iudaeis, tanquam
commentarius, de qua vide .inasse Ben- Israel in Com. p. Io'. ita fuit superadditaXabb.ila, quae scientia occulta ex profundo, atten jendo ad iteras, voces, puncta, de accentus, explicans mysteria, dicta a 32paecipere, quasi dicas do rina, quam MVesa in monte Sinai accepit Mea est vel Practica, cujusl, neficio Iudaei miranda praestare tentant vel Theoretica cujus beneficio ex liteiis cuin positis, innumerum resolutis, vel alio modo mu- tatis, aut ex vocibus, punctis, accentibusve musici , mysteria educuntur. Cujus quinque species enumeratSchichar in Bechm. Happ. II. Authores A Promotores tantae artis fuerunt Iudaei superstitiosi, quorum successionem recenset Schichardas sequentibus: Inveniuntur avias cheire tris que ad Mosen P. N. super quem it Pax, Quadraginta henerationes, quae sunt Raf A che accepit QRabba, Sis arnan Rabbis p is a RafHonab se is a Rabbi Iochanna alii Raf Schemi et i ii a Rabbinu Hahi b, u a Schieson Patre suo P is a R. G. forte Gamaliel Patre suo inis a Rabban Schimon Patre si/o p is a R. G. sene patr. s. es is a Rabban Schimon Patre suo, Ei h abii L p. s. atque Schammai es ii a Schamjais Abiaimn s ii a Iehu lata Schima is lasset ostia suo Perachiae, algae Nithaeo Arbelita, ii
