장음표시 사용
731쪽
qu/d immolandus esset ino quod esta tuΠ saetissum agnus.
qui occisus est ab initio mundi. Apocalys iis decimotertio. Et adiungitur dei:videterminetur labypostasis diuina humanit
iis immolandae,quam deus cui immolandus est. Ecce torici Superfluit ecce. Ad declarandum quorsum monstratur agnus. quare immolandus dicitur.subiungit essectum tantae hostiae dicendo qui tollit. Peccata. pro peccatum undi. Ecce effectus tollere peccatum non alicuius aut mille hominum. non populi Is rael, sed mundi.WEt dicit in singulari peccatum: ut eausae universali assignet electum uniuersalem. Immolatio Christi, --
aerialis causa est:peccatum commune toti mundo tollere uniuersalis effectus est . Et vere ablatum est in passione Christi precatum mundi,tum quo ad reatum poenae communis toti mudo: quoniam tunc & non ante paruit ingressias ad beatitudinem aeternae fcelicitatis,qui clausus erat ex peccato originali communi toti mundo. tum quo ad culpam , satisfaciente ipse pro tota natura humana. Ex bipest ut quibusciique applicatur baecvniuersalis causa per baptismum nulla sit opus poenitentia:ouoniachristus iam abstulit peccatum. Hic est. Non solo adverbio sed etiam pronomire demonstrat Iesum. De quo dixi, postme,enit vir qui ante me I flio est, prior me erat. Et reuocat ad
memoriam audientium pridsa se dicta de Iesu sine nomine propriψ:ad monstrandum perseuerantiam testimonii. oc tanto efficacius quanto propinquius. Et o risi bam om. hoc est de ego non cognoscebam ipsum Iesum sensibili eosnitione explicat epim Ioannes Baptista se non cognouisse sensibiliter lesum conuessatipne aut indice aliquo humano. Quomodo autem cognouerit ipsum, inseri s explicabit. Et dixit hoc tum veintelligerent auditores nulla affectione, nulla conuersatione aut humana 'uauis notitia ipsum Ioannem motum ad dice dum qui post me venit, &α tum ut non mirarentur quare tot annis incognitus Iesus fuerit 3c a Ioanne non monstratus. Sed vim iij est tuis in proosraeli. Ita quὁd legendum est. Sed a1 moisessetur Israeli. Refertur autem coniunitio aduersaliua sed ad inscitiam.Et est sensus. ego quidem nescie bam eum sed tamen ut manifestaretur Isracii veni non co*no
sciens eum. Propterea veni ego in aqua baptietam. Declarat ipsemet Ioannes quare ossicium baptizandi assumpserit scilicet ad hoc ut Iesus manifestaretur filius Israel. Baptizans enim Ioan- aes,nouumque de insolitum ritum inserens cum tanta auctori
732쪽
tite sancti nominis cogregabat populum ad timorem dei excitans uniuersos,& sic commoditatem nancillicebatur testificandide ictu filiis Israel,& se mediate baptismo manifestabat Iesum. ni IB-omum per D t Ioannes dions qMa.pro quod,vidLHactenus testimbnia Ioannis quae per reuelationem intellectuale n ta illi fuerunt,relata sunt:modo adiungit testimonium eiusdem Ioannis probatum ad sensim visus. Qiua vidi oculis corporeis. Dum,in desiaendentem quasi corumbam de caelo. Apparuit enim eorporea similitudo columbae cum motu descentionis de eaelo:hoe
est ita descendens ex superiori situ tanqua descenderet de caelo. 'misi ut re . Non solum vidit speciem eolumbae descendentem ed vidit terminum quo destendit:qudd scilicet masit,
quieuit,saper eum,lesum.Quorsum autem viderit, explicatiu--ndo.Oeronesti iam eum.id est non cognoscebam ipsem senubiliter.Sed qui misit me baptnt, re in aPa.pro ut baptizarem in
aqua hoc est deusollemitu dixit, Super i em videm isti ratum descendentem cr manetem super eum supple sicut columbam. Hic est qui baptietatis Diit in . Ex quibus verbis claret quὁd Ioanes Baptista ex diuina reuelatione comprobata signo specie columbi, cognouit Iesem ad sensum. na intelligibiliter nouerat eum sine hoc signo.venit enim ad baptizandu &testificadu de Iesii vetii-r ad praedicadum & baptizandum sciens intelligibiliter quδd Nessio erat ia in medio populi Isiael & quod erat verus unigenitus filius A &c sed nesciebat ad sensum homine qui vocabat Iesus Nazarenus esse Messiam,&cat hoc cognouit p nnsscolum .praedictum sibi a deo ad hoc. Et significatius dicit butietat in spiritus fio:ad differentiam ipsius Ioanis quiba-γtriat in aqua. Abluere enim in spirit ancto proprium est dei:
quoniam bulusinodi ablutio non est ablutio eorporis,sed spiritus,quem solus deus abluere potest. Et ego vidi. scilicet eolumbam descenderem & manerem super eum cIAduerte biequὁd ollatis inter se iis quae dicuntur in hoc capitulo & a Matinio. apparet quM Ioannes Baptista , iderit columbam destiaentem& manentem super Iesum antequam baptizaret ipsem Iesum:&consequerer ista apparitio columbet altera est ab illa appariti ne columbae quae facta est Iesia baptizatorescente etia patre ite est stius meus.& extera.Patet autem quod dicimus ex hoc a Ioines Baptista dicit 3 ego nesciebam eum ed ex siguo columbae cognoui eum. Nam constat ex Matthaei tertio,quὁd antequam Baptizaret eum coLmuit eum:quonia dixit, io a te de-
733쪽
beo baptizari & tu venis ad me. haec enim verba manifest*testatur,quod tuc cognouit eum esse qui baptizat in spiritu sancto: alioquin non dixisset ego a te debeo baptizari. Et testimonium rhibui. Ex eo quod in praeterito dicit, & testimonium periit oui, innuitur quod hoc non fuit primum testimonium de Iesu iam nominato seu demonstrato. Quanuis dici possit quod haec fuerunt ultima verba primi testimonij de Iesu demonstrato seu nominato: S propterea potuit uti verbo praeteriti temporis r tione iam ditiorum. inia. pro.quod hic est filius dei se anuis in veritate lesus sit naturalis si ius deii ad literam tamen appellatio filii dei a ud Hebraeos tunc temporis non sonabat explicite verum desii sicut apud Christianos sonat) sed sonabat Me si quem tini digna oppcllatione dignum censebant. Vnde S inferius in hoc eodem capitulo Nathanael dicet tu es filius dei, tamen adhuc nota n5 erat Iesu vera deitas: & Caiphas Pontifex
diurauit lesum ut diceret si esset Chi ictus filius dei benedicti: qui tamen ii γ sterium trinitatis ignorabat. Propter quod dum hic dicit Ioannes Baptista se testimonium peihibuisse de Issu quod est filius dei. xplicat quὁd Iesus est Messias. hoc enim populus intelligebat.dicete Ioane quὁd hic scilicet Iesus 3 est filius dei. O tera. pro . postera die. seu rostridie: hoc est die imm diate subsecuto . Et hinc apparet quod non fuit descriptus a Ioanne euangelista aduentus Iesu ad baptismum in praece ente vestimonio Ioannis Baptastae: quoniam expresta Marcus capioe primo dicit quod post Daptismum Iesu. statim spiritus expuli eum in desertum. Ex hoc enim quod statim iuit in desertum adieiunandum quadraginta diebus & quadraginta noctibus ibi, consequens est ut hec quae scribit Ioannes postero die sta ii vi fuerint gesta in mediatὸ post baptismum Iesu. Iterum labar I
annes, ex discipulis eius duo. Hinc apparet quod etiam prae
cedenti die Ioannes stans demonstrauit Christum: alioquin non dixisset, iterum stabat. Finspiciens. pro, & intuitus. quod plus
est quam respicere . IUMm ammantem. Corporeis enim ocu lis describitur intuitus Iesum corporaliter ambulantem. Et ex plicat angelista haec minutula : ut reserens quartum testimo' niu Ioannis .circunstantias ctiam minutular explicet: more eo rum qui reserunt circunstantiastellimoniorum. Dixit. Ecce .
Inus dei. In textu Graeco praeponitur articulus dictioni agnus: ad fgnificia um quod est ille prophetatus agnus,mansuetus,d cendus ad victimam, qhi velut coram tondente se flebit: iuxta
734쪽
vritanium Esuae. Ei audieraηt eum δεο dis,puli liqumtem: cr lauti sunt IUMm , ωη-rsu ainem Iestu. secundum historiami sus anteibat, & duo Ioannis dissicipuli post tergum sequebantur
taciti: propter quod sciens Jesus eorum animos, corporalit aevertit se ad eos. Et videns res sequentes se, dixit eis,Quid quaeritu Interrogat non ut discat sed ut ad familiaritalcm trafat. Ovidi Moturi,Mud, quod dicitur interpretatum magister. H. adictio est, ct propterea euangelista Graece scribens, & dictione Hebraea utens 'pposuit interpretationem. eo autem quὁd Ioannis discipuli appellant lesum rabbhinsinuatur quod iam Iesus incoeperat docere,quod iam erat notus doctor. Completo enim ieiunio Quanuis scriptum aliter non si ex hoc tamen verbo
scribiturquZd docere incoepit: alioquin eum rabbi no appellasesent. Et rationi consentaneum est ut unum annum qui inter boptismum & nuptias intercessit exegerit docedo priuatim &conuersendo saepe cum Ioanne: ut frequens de ipso testimonium Ioannes redderet. & ipse inchoaret docendo priuatim monstrare qui erat, ut utrinque mouerentur ad credendum. Vbi habitas.
pro Vbi manes 3 chod communius est quam habitare.nam manemus etiam in diuersorio. interroganti Iesu quid quaeritis ,r spondent quaerendo rabbi ubi manes 3 ad explicandum quod quaerebant nosse locum ubi maneret, ad hoc ut . frequenter possent ad ipsum venire ad discendum. propterea enim appellauserunt ipsum rabbi , Non dicunt quaerimus a te doceri, stas iam nosse locum mansionis tuae: quia erat hora tarda, ut Euangelista clarὸ subiungit. Verebantur enim esse illi impedimento si tali hora petissent doceri. Dicit eis, enite videte. Dulcis Iesus non describit eis locu in quo manet: sed cupientes discere & v rentes impedire.familiariter allicit, inuitando venite & videt'.
Discipuli Ioannis solam domus notitiam protune quaerebant: sed Iesus retinuit eos domi in qua manebat die il la, ut magis e familiares redderet. Hora aut erat quasi decima. Describit
hora tarda diei hoc est ante occasum solis paulὁ plus quam per duas horas) tum ad reddedam rationem quare illi discipuli non
petierunt disceresed notitiam loci: tum ad commendandam I tu comitatem .qua retinuit illos illo die no obstante hora tar' da,docendo eos. Suavitas enim diuinae dispositionis inducit ut intelligamus doctrina retentos qui dicere cupiebant. Erat -- rem Andreaifrater Simorus Petri,vnM ex dasias mri audisrarati
735쪽
amae er μι-εum. Druenit hisprimum fratremfrum v--m. Ad disserentiam aliarum inuentionum narratarum ab aliis euangelistis scilicet quando Petrus inuentus est a Iesis in mari Galilaeae) dicit Ioannes quὁd primum Andreas inueniat Simonem fratrem suum. Et dicit, Iη enimus Me fiam. Hinc appareti tactus perceptus ab Andrea illo diei spatio,quo fuerat apud I sum:quod scilicet credidit Iesim esseMessiam.Et per hoc expli- catur quod ibi apud Iesum didicerat fidem. est interpres
rim, Chri . Dictio Hebraea est Mestias: de propterea euang lista riens ipsa scribens Grares,ponit Graecam interpretationem . scilicet Christus, Latinὁvnctus. Et adduxiteum ad Iesiim. I reuit ι ι traneum tisin dixis, Tu es Simon. significanter euaugelista dicit quod intuitus Iesus illum, dixit illius nomε proprium & oriaginem eum nomine proprio patris eius r ut intelligamus linimabsque indice homine,Simoni ignoto indicasse proprium ipsius
nomen & patris: de nonseldm occasione mutandi nomen eius. Filius Ioa a. pro filius Iona.Pater Simonis Petri non vocabatur Ioannessed Ionas. Corruptione squidem scriptorum nomen Ioannis appositum est,& hic de alibi. Quod clare patet Matth. id. bi Petrus appellatur Bariona:voc est filius Iona. Tu caἴ-ris Cephas. quod interpretatur Petrus. Dictio no Hebr a sed S
ra secundum Hieronymum est Cephas. significans solidum. vel . potici a dictione Chaldaea Cepha quae lignificat Petram. seu adictione Hebria Ceph similiter significante petram seu saxum
derivatum videtur Cephas in usu Hebraeorum. Od Ganget sta interpretatum dicit Petrus Graeca lingua in qua scribebat: Latinὸ autem saxum. et Nota erudite lector duo. Alterum ess,Pab initio quo simon petrus venit ad Iesum,nouum nomε lucr tus est ab ore ipsius Iesu: ad significandum futurum illius os cium:scilicet quod futurus erat petra super quam aedificanda esset ecclesia Christi.Vt bine intelli amus diuini pratiam electἰ nis non Petri merita in causa sutile. C Alterum est,quod de stituro dicit tu vocaberis:non dicit ex nunc vocare.postea siquidem imposuit ei hoc nomen Marci teriis,quod modo praedicit. Cin
industria autem videtur Euangelista interpretationem nominis apposuisse apud Graecos, ut occurreret errori in quem etia post
euangelistae interpretatione impactum est: scilicet quod cephas eaput fignificaret, quia Cephale apud Graecos sDiscat eaput.
ad hunc evim errorem excludendum ait quod interpretatur Petrus, non caput. In . Om. prosostridiea postero die.Idem
736쪽
ri in lile sollicitur quod iam bis interpres transtulerat altera die. CSed aduerte in hac siipputatione dierum quὁdquanuis dies duo prids significati sic iuncti fuerint quod dies quo loannes primum demostrauit ecce agnus dei fuerit immediate post diem resposionis datae legatis Iudaeo ,& dies quo iterum Ioannes dixit ecce agnus dei Luerit immediatὸ post diem alterius similis demonstrationis ecce agnus dei ita Pilli tres dies fuerunt continui iste tame dies de quo nunc dicitur postero die, no fuit immediatὰ post illos tres dies:vt patet ex eo quod Andreas illo tertio die mansit apud Iesum: ae per hoc post illum diem inuenit Simonem Petrum Ic adduxit illum ad Iesum. iste autem dies appellatur postridie respectu diei quo simoni dictum est,tu vocaberis Cephas ut contextus literae clare sonat 3 & non respectu illita, diei quo Andreas & alius discipulus manserui apud Iesum. t autem dies intercesso int scriptum non est. Intendit itaque euagelista significare quod die immediatὸ subsecuto ad die quo Petrus venit ad Ieium gestu est quod sequitur. Voluit. Deest
Jesus ximn Galilaeam. Tempus siso Iesus ccepit congregare se
quaces discipulos describitur fuisse 'uando disposuit exire a Iu daea. in qua commoratus fuerat fere annum: a tempore scilicet quo baptietatus est: nam isti dies de quibus est sermo. proximi erant aniuersario diei baptismi Christi: ut inserius subiuncta manifestant. s nificanter autem dicitur voluit: ad explicandumquJd ex libera electione disposuit exire a Iudaea in Galilaeam. Et dicit exire. dc non dicit redire: ad explicandum quὁd di-losuerat ire in Galilaeam mam: sinus:boc est ire ad manifesta um scipsum qui, ert. hoc enim significat exire. Propter quod euangelista non apposuit terminum a quo. seu tantummodo terminum ad quem: quia secundum veritatem exitus erat ab inti-rno. a penetralibus latentibus ad manifestandum se in Galilaea. sicut enim inserius dicet exivi a patre & veni in mundum , ita modo describitur quὁd voluit in Galilaea exire ab occultis deitatis suae ad manifestandum tapsum in Galil a ibi enim elegit inchoare manifestationem sui ipsius ad literam. Et inuenit lippum. Praesentis temporis est inuenit,& debuisset dici potia, ct repeti t ut significaretur obuius inuentus.Itsgnificatur quὁdo ius fuit Philippus antequam exiret Iudaeam:ex hoc qu/d dicit quM voluit exire de reperit in praesenti Philippum. Et disem et Iem . Superfluit Iesus. sequereme. Primus dis sputus - tus a Iesu ad sequelam eius scribitur Philippus si verborum
737쪽
Arma spectata fuerit. secundum rem tamen pinis vocati a Iesu fueriintilli duo Ioannis discipuli:aut saltem Andreas. De altero enim nibit aliud shimus:sed de Aiadrea scimus quod non iblum effectus tunc est discipulus Iesu ed quod etia traxit ad eum si
trem suum Simonem. Constat autem Iesum eos vocasse,ex co Pinferies dicet eis,no vos me elegi lis, sed ego elegi vos. Quiuis etiam ex iis quae Ioannes Euangelista hic resese idem habeatur. Nam illis duobus discipulis sequentibus Iesum ut viderent ubi maneret,nisi intercessisset vocatio Iesu no scripta sed significata ex subsecuto fructu Andreas non traxisset Petrum ad I sum. Ipsa quoque mutatio nominis reipectu Petri, applicati nem ipsius Petri ad seipsum sequedem monstrat. Erat autem Philippus ά Bethsaida civitate , ndreae Petri. Insinuat per hoc Ea- angelista Philippum monitum fuisse ab Andrea. propter hoc enim conciuem illius dicit: ne miraremur absq; aliqua monitione Philippum secutum fuisse Iesum. In cuius signum de Nath melis ciuitate nihil dicit, quoniam monitio eius explicatur. CBethsaida autem oppidum eii Galileae vicinum sagno Generareth. Inuenit Philippus Nathanael. Similiter hic reperit veluti obuium Nathanaelem Philippus. Perspice fructiferos ducit' Im.Andreas trahit Petrum: Philippus trabit Nathanaelem. Et discripsit Modisti in lire prophetae. Hinc apparet ta Philippum quam Nathanaele eruditos fuisse: utpote qui de lege Seprophetis loquuturiEt ab expectata promissione Moysi & prophetarum excitat Philippus Nathanaele: ut homo eruditus ex Iege & prophetis moueatur. Inuenimus Iesum. A nomine proprio uri grati iam Isseph. Ab origine paterna describit.Habebatur enim filius Ioset,h:quia erat maritus matris eius. Naxaret hoc est Nazarenuin ciuitate unde oriundus putabatur quia ibi erat nutritus. & Nazarenus vocabatur describit. Ex quibus innuitur .Pbilippum habuisse cognitionem Iesu quando secutus est eum. Et dixit ei Nathanael. . Noareth potest aliquid boni es 3 Interrogative seu admiratiuὸ prolata haec verba fuisse apparet.
eum ex eo suod homo eruditus in lege & prophetis,noae debebat quod no Galilaea sed a Iudaea Minio originem duceret: Sc*Messias no Nazarenus sed Bethletaemiis expectabatur. Tum ex subsecutis Philippi verbis.Dicit ei Philippus: i ηι vide. Non est fraAus Philippus admiratione Nathanaelis de Nazarethded nihilominus inuitat ut veniat & videat: hoc est experimeto comprobet Iesum esse Messiam. Vidit Iesus Nathanaesem ventoread
738쪽
CAPUT I. 3 3s gis de eo. Antequam Nathanael cum Phil po appelle-
.iet ad ictum testificatur Iesias de illo. Ecce vere Israeuton pis δε- . non e L Nota hic duo Alterum quod non est vere Israelita sed ficie,sed fallis,is in quo dolus est. Alterum quod cognitia eri, dis se esse declarauit Iesus testificando quod in Natha ele non erat dolus.nam dolus internum est peccatum. Dicit ei Ma- et de ne nosti. Audiens se laudari Nathanael prudenteranterrogat unde me nosti quod sic me laudas 'Respondii Iesia: σdouei. Priusquam te vocaret. Inceperat testas mcinifestare se Nathanaeli, testiscado de proenti occulto in animo rior modo amplius manifestat seimim. testificando de praeterito.Q, spiseb μν vidite. Locus in quo Nathanael erat subscuim mediate antequam fuerit repertusa Philippo, erat talito interuallo segregatus a loco in quo erat Iesus ut no potuerlacorporeis oculis videri a lesii, ppterea hoc miraculo preterito manifestat se Iesus.Manifestat autem explicando locum in miserat lac scilicet seb fi ad hoc enim explicat sub ficu ut ex hoc testimonio explicati loci cognoscat Nathanael versi esse quod viderit tunc illum Iesus. Philippus si quidem non poterat hoc retulis quia simul venerant ad Iesum,& venientibus adhuc illis inccepit iste sermo.Vnde & Nathanael statim cognouit, miramitosese visum a Iesu ex eo quod audiuit locum determinatum scilicet sub ficu. Respondit ei Norba Mi: cr Iam incipii magistrum appellare qui prius absolute dixerat unde me nosti. Tu ιμ- deii est tu es Messias Non enim confitetur ipsum verum deum: sed filium dei adoptione pricipua.talem enim ea pectabant Messiam. Et propterea subdit. T, es ex seML Mus tiplicat nomina dignitatis Messit. Expectabatur siquIdem Mes.sas eognominandus filius dei, suturus rex Israel. utrunque nim prophetae praedixerant de Messia. R. I Ondit Isui: σdo istet,auia dixi tibi vidi resis seu, crediri scilicet me esse Messiam. Marin. o,maiora, ut via bir. & longe maiora testimonia mei quem sit hoe videbis. Et dicit ei, men amen dico vobis. Ioauine, euangelista consueuit repetere amen in verbis Christi propter excelsemiam materiae. tractat enim mysteria valde magna. Et ad maioris certitudinis explicationem conduplicat amen:vid cedo vere vere,om ne tollat ambiguitate in mysteriis excedetibus humani ingenij vires. Videbitis. Deest amodo. Ita quod legendum est. Omodo videbitu. Ecce tempus electum ad manismandum seipsum, post hae ridebitis.Manifestaverat se Na-
739쪽
tianaeli quo M praesens de quo adytieteritum, promittit sed,
manifestationem quo adfutura,no audiendo sed videndo. tum apertunt. hoc est caelum velut apertum. Eravior dentes o descendentessper nium homnis. Hi vcapparet Luare
listas omnes pritermisisse quando hoc fuit adimpletum. nullium ni legitur discipulos Christi vidisse caelum apertum de ange los dei non angelum dei)quoque fungi olscio scilicet ascendendi & descendendi super Iesum. Quanuis legamus unu angelum cosortasse eum in horto ante palsionem:& post resurrectionem multos angelos apparuisse sed no super filium hominis dein ascaensione augeli apparuerunt discipulis ed non iuper filium bominis ascendentes & descendetes. Et breuiter certu est quod hoc viderunt Christi discipuli. imo hie textus significat quod pluries hoc videruntdicno amodo videbitis: significatur enim. nune incipere tempus ex quo visuri essent haec. Quauido autem 'δe quotiens ex tunc viderintscriptum non est.
T T die numina die quo venit Nathanael.Hine diem anniuesectatium esse diem baptismi Christi,testatur ecclesia in cese bratione festi Epiphaniae. Et descripsit Euangelista tam a
curarepropinquitatem dierum quibus Iesus congregauit discipulos ad diem nuptiarum anniuersariu baptismi: o intellisim Iesum v': ad calcem anni mansisse in Iuria, de conuersatiam . eum Ioanne: irca finem autem an incoepisse congregare dii-cipulos,misseque in Galilaeam ad manifestadum seipsum. Nuptiae sunt vi Cana Gah- . Aiunt duas ciuitates appellari Canas,&propterea ad differentiam alterius Canae adiunctum est Galilaeae.Et est in tribu Aser in Galilaea gerium: ut Hieron
dicit.Et erat mater Iesi Mi. Hinc apparet consanguinitas matrix Iesu ad sponsum seu tiponsam.creditur tamen consanguinitas ad Istonsum Ioannem scilicet euangelistam nepotem eius. Voca Haurem Cr Iehu . Ideo praemisit matrem: ut intelligamus quὁd ratione matris vocatus est & Iesus,tanqua consanguineus. Ead jubet .Vt intelligamus ratione ibis ius Iesu non rationec sanguinitatis inuitatos etiam discipulos Iesu scilicet Andream, Petru Philippum & Nathanaele Quintus autem forte erat ipse Ioa es sp5sus qui se psam comit m Andreae tacuit. sed ea thoc 7 inuitati dicuntur discipuli innuitur m sponsus funiliaris erat ditapulis.&propterea satis verisimile est quod fuerit ille
unus comes Andreae... ad nuptias .Nisi Iesua vemet ad nuptias.
740쪽
sanctu truptuliam iuia non reprehenderet quis etiam luereticos prohibentes nubere argueretλAd confirmndam itaque adem coniugij dc ad approbandum nuptialia conuiuisa uicatus ad nuptias venit lesus. Et de iente vitio.Ea paupertas Glebrantium nuptias aperitur,& Quod vinum non senitus des cerat Non enim dicit loquum defecisset vinum,sed descienter ad significandum inchoatu desectum,non eonsummatum. Dirismi ν .u ad M. Hinc apparet pertinuisse ad beatam virgine Onsum cuius erat prouidere de vinoMec habebat modii providendi. Vimm non rident. Iunge haec cum tempore deficietis vini de vide quod ideo non dixit vinum non est. vinum nullus
habet sed vinum non habent quia vinum deficiebat sie ut quum bibendum em multi conuiuae non haberct vinum. de Omboe quod aliquid vini haberetur . verum quoque erat quod vis num nonhabent multi quod bibant C Et perpende modestiam simul & securitatemNon dicit rogo te est te honori eosanguinei liii.& similia:sed tantumodo desinu vines proponit neeeuitate sola vini proponit.Non ut filius sciat ipsa proponete:sed ut ordine diuime dispositionis seruet quo statuit recurrere nos debere sis necessitatib' ad ipsum d .hac enim ratione necessit εproponix Erdicit ri se . oed mihi cr risu es nasire sicha ε intextu Gu .Et no sunt v a obiurgatis seu arguetis aut repetalentis matre:sed instruetis quod neutrius intererat pro tuc. Est enim sensus.quid mea Ad tua interest desectus vini Tu enim ex mulieriae per hoe non tibi imputabitur desectus vini. interest siquide sponsi prouidere: & non partinet ad te quae es mulier. Vnde Architriclinus sponsum vocavit tanquam eum ad quem stabat de vino & non mulierem aliquam. Ego autem expecto iseus ficiendi hoc miraculu. huiusmodi enim expectatio significatur dicendo. mndum velut hora inea.Aesi apertias dixis- . quouis sit hora deficientis vini adhue tamen non est bor
congrua operimeo miraculosorquia adhuc non defecit vinu.Vt manifestetur miraculu. Mater enim non expectauit ut vino ea-reret:sed deficiente vino praeuenit nesubsequeretur desectus. GHune aute esse germanum sensiim istius literae testatur interulectus matris ni intellexit petit toneni suam fuisse exauditam de adimplendam sed cum aliquata dilatione:donec scilicet desceret vinum.alioquin n3 subiunxisset praeceptum ministris quodcunque dixerit & eae.Apparet quoque hunc esse literalem sen-
Gin:ex eo quod singula verba sic res mur ad propositum cientis