장음표시 사용
291쪽
Illum contingeret; describit per visionem Dcum velut ex codontem domo. illa igitur verba, flabant a dextris domus, significant veluti quondam iratum sit imperantem Caedem. POLYcunoMus in Catena . Graeca bibliothecao Cardintilis Si ortiae, e qua plura ab Hieron. BmneIlo latine facta suis Commentariis inseruit Pradus . Dextra parte intelligenda
est plaga meridionalis Chaldaeus: ci ' V ab ausro musin, quod a sinistris, id est, parto aquilonari, Titus isti superstitiosi poragebantur, de quibus Vill, 5. seqq. et 14. Dextrum ontui templi latus it Iud dici, quod ad meridiem, uti suifrum, quod ad aquilonem spectabat, multis ostendit
C. Il. Micii Allias in Dissere. Ea locor. disserantia rationa. anticae, posicae etc. g. XXIX. XXX. in Sytrage Commentare. Theologico. a L . I. POTT ed. VOI. V. P. 134. Ieqq.). Eorum sententiac, qui dextro later8 h. I. partem domus aquilonarem intelligunt, qua liabylon erat, ut significetur, Chaldaeos eam. devastaturos; Michaelis i. c. recte haec opponiti MCerte gloria Dei hic non ut ad irrogandum supplicium veniens,
sed ut relicto templo suo discessiira describitur J, idquo
ex adyto templi ad limen ejus IX, 3. , hinc vero conscenso curru cherubinico X, 18. ad portam atrii orientalem G. 9.), et hinc porro ad montem oliveti , qni ad orientem urbis cXI, 23.), ut vel hine adparcat, dextrum sinistrumque heic capi debere ex respectu ad orient n. HIERONYMus: ,, Introeunte autem viro, qui indutus erat vestibus lineis, Cherubim stabant a dextris domus, ut sanctae supernaeque virtutes dexteram domus Dei partem 'tenere viderentur, et illae, quae mittuntur ad supplicia, '
de quibus scriptum est Ps. I. XUllI, 49.): Immissonem
per Angelos Psimos, sinistras partes possidere crod tur. ivnn -nN N H ia2 uubea Chaldaeus NnΣUNnubes ealiginos impleole rurium interitis, sacerdotale, VIII, 3. 16. XLIV, 17. hQuum elevata esset gloria Domini de Cherub, qui carbones ignis viro traditurus erat, et transiisset ad limen domus, statim nube, tenebris, et, caligine atrium impletur interius. Neque enim, Prae'
292쪽
27 IIesale Domini majestate, exercentur supplicia. ImrnO
ad limen domus; se et Vulgatus. Syrnar idior
daeii ι: Nn'I d MIRA et resedis desuper ex . erso liminis domus. Limine domus non intolIigondum cIl linteu Ductuarii, sed portae aἰria, qua egredi parabat Dei maj cstas, Domine n a sensu latiore sumto, ut cimia templi ambitum comprehendat, cons. infra Vs. 18. Quum aulem duo fuerint .alxia, in lorius, sacerdotum, et extorius, Is esitarum, de interiori esso vati hoc Verta sermonem, caecolligitur, quod subdit Vs. seqv. , anditiam esse in atrio rix tortori solium alaruan, quem edebant Cherubi praetervolantes atrium intorius. lavri Pre n. an NAUa' Et repria est domus nube. Chaldaeus lito iterum ut Vl. 3. : iar ' Nn N nuhe cati in a. n n.' mi 22 nNAN 'Σnm Et trium repimum es Diandore gloricis Ioime. LXX: καὶ κ αυλῆDrλxyΘη του φεγγουο τῆς κυρίου. Sed Arabs non cX-
293쪽
Symmachus et Tlieodotion explicarunt; cs Ps. XXIX, 4. 5. et supra I, a 4. LXX: ως φωνj Θεου Σαδδαι λαλουντος.
6. ' ' Factum uagne es V redit ad narrationem, Versu I. et v. inceptam. α'nan uia, ON 'nN Nixa Quum praeciperet ille, throno insidens, Miro in to lineis oesia hus. LXX: ἐν se ἐντέλλεσθαι αυτον τω ανξρὶ τω ἐν8εδυκοτι τὴν στολῆν τήν αγιαν, quo eodem modo i In et G. 7. 'reddunt. α'2 2b ma ao Ex intermedio intra Cherubos, i. e. ex quadrato illo spatio, quod Cherubi inter se relinquebant. ' .
7. 24 an LXX in cod. Rom. non exprimunt, sed eX- stat in Alex. , Arabe, . SH. et Theodoreto. ο'2 23 m Dara SNn bH E loco inter Cherubos ad ignem. LXX in cod. Rom., Alex. , Arabe et SII.: εἰς μέσον fου πυρος, quasi te gissent SNn δ a 2 omissio α'n 23. Sed Theodoretus ex Theodotione: ἐκ των ἀναμέσον των Xερουβιμ. Prodi'n' ab cod. do-ROIL u6. hispanus ci anzn a prima manu habet, sicque legi et in aliis libris, notatur ad marg. Cod. 319. mn zn n Da Inter Cherubos. LXX cod. Rom. εἰς μέσον των Xερουβὶμ. Sed in cod. Alox. et Theodoreis: ἐν μέσαν των Xερουβιμ. Pro ita ara et legitur α'dineth in pluribus codicibus do-Rossit et Kennicotti, nec non in Bibliis Complutensibus.
8. N i,' Visum es, apparuit. LXX cod. Rom. , SH. et Theodorotus: κα ον, quod Hebraice esset ni 'N', ut Vs. sequ. Ita et Syrus: si , O G Midi. Sed in cod. AIox.
294쪽
ot Arabe: κώ -- nari . Vulgatus: et apparuit.
Chaldaeus: vnnN' Difum est. s. Vino haec maximam partem cum visione Capitis primi convenit, vate ipso observante a. 15.ὶ; pauca tantum hic adduntur, quae supra nondum adsuerunt 'nN l in 'nis .ci 'In ANN Rota una apud Cherubum unum, i. e. sin gulae rotae juxta sngulos cherubos; tot erant rotae, quot Cherubi. LXX haec Verba Non eNprimunt. et turin laN et
tis erae ad pectui luidis carbunculi. o Observa, quao prius I supra I, 16. J fuerit species rotarum juxta LXX quasi Disio Tharsis, nunc autem juπta eosdem, quas Miso car-hunctili, ut pennarum per igHem, qui a Cherubo traditur, similitudo monstretur, licet in Hebraico, et Ara, et hie Th a ros scriptum sit, quod Aquila chasiathum, Symmaehus bacinthum transtulerunt. HILRo YMUs. Vul reatus: quos Diso lapiris chrysolithi. Syrus retinet vocem hebraeam Chaldaeus ut supra I, 16. NIU PPI Fout odiapeolus trapidis prelios. 1 o. nn ,r tra Quod Mero attinet ad a pectum eorum. di va'N' η'N P r .a una quatuor iis, pares ac sibis males erant rotae. Is Nn hi a nrnr Quos esseι rota in medio rotae; Vid. not. supra ad L 16. . II. tinnba Quando ibant illae rotae, L. illi Cherubi. - N Ad quatuor quadraturas Dasibane; cs. not. supra ad I, II. znn, Hv Non Deriebane se dum irent; cf. not. ad I, 9. Praemissa copula, H, ha est in paucis aliquot codicibus et Bibliis Soncinens. et Brix. nec tibn Syro, Vulgato et Arabe. nam QN Σ Uri a m ad focum, quo Dectabat caput Liacies cujusque, pos i iam ibant. UM n quidam intelli-
295쪽
Ezechiel. Cap. X, I. I 2. gunt primum Cheruborum, qui ceterorum quasi caput esset. Ita ΚΙΜcui : seindicatur Cherub, quem tanquam Caput sequebatur rota. LXX, Arabs ct SII.:ρτι εὶς ον αντόπον ἐπέβλεψεν ή αρχη η επορευοντο, non e o preIIo ' WrnN, quod tameia in Complutens. ex Aquila et Theodotione additur, ὀπίσω αυτου. Graecus alius: εἰς ον αν τοπον ου Alius: ου ανιωLuε ὀ rρωτος. Alius: ου ἐτρέπετο O αρχηγος. l- ιgatus: Sed ad locum, ad quem ire declinia is, quas
in quemcunque enim lacum inclinabas caput, in eum posid adhaerebant. Chaldaeus: nrim se utant' wrniin 'ran 'n' na quoniam ad locum, ad quem declinia ι pr mus pos eum ibant. Pro 'ad' N' iterum praemiIIa CO pula M,' habent codices et editiones Rapo memorati, quibuscum consentiunt veteres interpretes. II. Da hn' , Tota autem caro f. corpus eorum
sei l. animantium, L Cheruborum. LXX, CDd. Rom. , Alex., is SII., nec non Arabs haec Verba omittunti Sed in Complut. ex alio graeco interprete additum: καὶ πασα si emρε οιλων.
Vulgatus: Et omne corPus earum. is Jbi nos Vertimus, et omne corpus earum, quod subauditur rotarum, in Hebraeo scriptum est, et omneS carne3 earum. Basar enim, quod in hoc loco scribitur, non corpus, sed carnem significat. HinnoNYΜus. Ea AM: rotae. LXX: και οἰ τροχοι Vulgatus: et circuli. ,, Circulas autem Totariam, Cantos ferreos appellavit, quibus lignorum rotunditas arctatur et stringitur. HIERONYMus. Syrus pro hebraeis diros
G as undi posuit: ρὐ- et alas rotarum,
quasi divisn s: ' legisset. Species oculorum dissulae erant per omnes homam unimantium partes, quum supra I 18. Iolae rotae oculis instructae dicantur; cons. not. ad illum
296쪽
illum locum. Hoc vero non a cessisse viso isti, quod Cap. I. describitur, censendum est, sed accuratius a proplieta ob servatum aut enarratum. dij1'as a v a N, Quatuor illis Cherubis erant ita rotae eorum, q. d. singulorum Cherub.. Tum D tae singulae plenae erant oculis. Alii per asyndeton: quatuor illis Cherubis, et rolis eorum omnia oculis plena erant. Do Cherubis et Totia mixtim loquitur propheta, quia erant quasi unum quid, unus quippe utrisque spiritus, Us. II.
3. Oas N, Rotas autem qhod attinet; quomodo praesivum , in eadem constructione Genes. XXXI, 43. I Sam. IX, Io. est capiendum. Cons. STORRIi Obseroast. p. 283. seqv. et u 89. n, Aa acclamasum es Par- ticipium Pyal, cs. Jesai. XLVIII, 8.), i. e. vocabantur baha, ob volubilitatem, quasi quatuor illae rotae essent una rota Dialda Dolubilis; nam eximii quidpiam, hisce rotis peculiare, ea nuncupatione significari, res ipsa docet. Κimchi tamen in ri et hi Sh plane idem significare monet ut 'radi et nhois utrumque Mesimentum notat , ad Iesaj. XXVlII, u7. 28. provocans, ubi quod primo nΝὴν is γε, mox ri,aν babs vocatur. Quare h. l. nomini Haba praefixum pro Vocati in ota habet, ut Ierem. II, 3 l. 'Ninn, o generatios Hoc igitur vatem velle ait, se audisse Vocem aliundo ad rotas pervenientem, quae unam quamque Totam acclamasset, quasi excitaret singulas ad parendum imperio praecipientis. Quod sequutus VATABLUS, DCherub, inquit, isnominatim appellavit rotas, et jussit nescio quid: o rotae agite, facies hocnue illudf Subticet formam dati praecepti, quo eXcitabat
eas ad parendum imperio praecipientis. . GROTIUs: is audients me inclamarit nempe ex Cherubinis alter) rotis illis, i. e. cuique rotarum : Mesraitor, ut sit desectus n in fine,
qui verbis talibus frequens. Sed quid tum praepositum n 2 Similiter exposuit Hebrasum 'aha, quod ipsum a LXX
297쪽
I. D. M IOUARLis tam in Nolis versioni vernaculae additis, quam in Supplemm. p. 3o8. rotis illis inno nominis ideo inditum existimat, quod et turbinem significare possit, coli. svriaco qua ipsa notione idem nomen hebraicum et Ps. LXXVII, I9. capiendum censet Roeas tamen gniIicatio indubia, qua et apud Nostrum infra XXIII, u4. XXVI, Io. recurrit. LXX, cod. Rom. Itunc Versum sic reddunt: Tola ὀε τροχοις τουτοις Γελγὲλ ακουοντος δ 3μου. Arabs r l Rotis Mero ua acclamatum es: Delociter, Delociter. Non expuellit graeca ἀκουοντος μου, quae in cod. Rom. , SH. et Theodoreto leguntur, sed in cod. Alex. absunt, nec in LXX haberi, observat Hieronymus, qui coterum ipse hunc vorsicillum sic reddidit: El rotas istis Docabit Volubiles, audienta me, et in Commentario haec addit: ,,Rotae quoque ipsae appellatae sunt lingua Hebraica Geleel, quod Symmachus Molubiles, Aquila rotam interpretatus est. Symmachus SIΙ. t Laa, locia i ,c is acclamatum fuiι nomen
I4. 'nN, d nua N' Et quatuor facies unicuiqua Cherubo erant. Singulis istis animalibus h. l. tribuuntur singulae facies, quum tamen singillae habuerint quatuor tales facies, ita omni uo postulante ratione itionis ipsorum, Vs. II., coli. I, 6. et infra Vs. v I. Sed hic ea tantummodo singulorum facies nominatim indicatur, quo spectabat foras, L extrorsum; ex TeIiquis autem tribus iaciebus una spectabat ad dextram, altera ad sinistram, tertia ad tergum. Sic igitur Li Cherubi dispositi erant,. ut, seu starent, seu moverent ', quadratum veluti agmen efficerent. Primus facie humana Orientem respiciebat, alter occidentem iacie aqui
298쪽
litia, tertius Austriani facie leonina, quartus Septentaeionem facie vitulina. Alii, qui singulis animantibus L Cherubis quaterna capita tribuunt, ad nomina numeralia 'riN , etc. DOmen stibaudiendum putant, ut sit: facies primica pilis erat facies Cherubi elo, Sed quum et Cap. I. et hocnustro Cheruborum partes singulae accuratissime describantur, nusquam in meri: quatuor capita singulis tribuuntur. Κ laicis I 'in ' an sumit pro i iis QPn, i. e. facies
prima de quatuor istis faciebus sui mis annua duorum pro secundo , et naci annu3 septem pro septimo dicitur , sic etiam fecunda, tertia, quarta, de quatuoT facie litis istis. Quod ferri possit, si dictum esset 'an, S 'ia , etc., sed nil nisi facies fecundi notare potest. 'ra Tacies Cherubi, pro quo supra I, Io. dicitur facies boseis, vid. ibimi. isFacies hominis, leonis
et aquilas aeque erant facies Cherubi, ac facies botris. Videtve igitur lvijus appellationis haec esse ratio, quod, quum ninus sacerdos ingrestus Adytum ad arcam accederet, Cherubus, qui erat ad ejus dextram, ad quam lacilius respicΘre poterat, quam ad sinistram, obversam ad ipsum habebat, faciem boDis Dioiiaerooae in Deforipe. Templi in p. Vol. I. p. 652. Hunc Versum in LXX non haberi, observat Hieronymus, nec Iegitur in cod. Rom. , SIT et Thoodoreto. Sed in cod. Alex. et Arahe additus est ex eo dotione: Καὶ τεσσαρα προσumrα τω ἔνι' το πρόσ2Hrον 'ου ἐνος προθωπον του Xερουβ, και εο προσωπον του ἐνος 'ονανθρωπου, σιαι τρίτον προσωπον λεοντος, καὶ το τε τον, ουρόσωπον ἀετου. Vulgatus: Quiatuor autem facies habe-hiae unum: facies una, factea Cherub; et facies fecunda, facies hominis, et ita ιerιio facies leonis, et in quarto
uαδ ια,1 Quaternas Mero facies unicuique ex illis; ima oriae facies Cherubi, altera facies hominis, altera facies leonis, alia factea aquiliae.
299쪽
s. α'an Nn 'ad ' Non convertebant se rotas. LXX et Arabs ουκ ἐπέστρεφον οἱ τροχοὶ αυτων, ac si tin'as N Iegissent. Vulgatus: non resedebam rotas. Syrus:
C . O ia Ocn u non recedebant ab iis rotae; quali pro tin' ita, quod sequitur, nnu legisset, omisson,SNU. Symmachus SII. 'ad' -Om is taxis reman.ane Vertit. ta,ENU nn ca Non o puertebant se et illas ab apud eos, sed semper illos comitabantur et pariter attolle- halitur. Omissa sunt Iiaec uria a LXX in cod. Rom. et SILSed in cod. Alex. et Arabe γε αυτοι ἀπο τῶν ἐχομενα
omista quum Cherubi allis μαε ela rens, prosciscebantur rotast cum iis. Pro tan N io cod. Regiomontano secundo Κ ait bit. 224.ὶ, nec non in Rossiano 715. Iegitur Enri, cum iis. Plures alii codices exhibent desective nnis.18. n 3n In V hvU A limine aedis, ad quod descenderat, supra Vs. 4. LXX, cod. Rom. et SII.: άetro του oικου,11on expresso in V. Sed in codico AIex. , Theodoreto et Arabe: ἀπο του αἰθρίου του οικου. α'at 2 hv 'UxS' Dum inriseret, L in Illiens: Cherubia, nequo enim descenderat avEhiculo, ut denuo illud conscendisse dicatur. 9.. D fusulerunt se a terra. Chaldaeus: N:Uω zUA rra,r: hD nN' et elainti fune quas sub
300쪽
altitudine coeli. zznNXI Dum exibant ex templo, ad cujus dextrum Iatus initio viderat illos, Vs. 3. 'vel rinn 'is' 'Sio setis scit. unusquisque Cheruborum, collective, Vid. Vs. u. , juxta osium portae scit atrii exterioris I. Po- .puli. n n' ri'a Domus Io ae. Chaldaeus: 'n'r' domus Sanctuarii Domini, i. e. Templi, quod in parte orientali orbis Ilierosolymae situm erat, eique op- Politus mous Oliveti. Q an Orientalis. LXX: τῆς. 3 αρ ἀπεναντι. Arabs: 1 quas porta) eras ex
Me o mihi. Vulgatus: orientalis. Syrus et Symmachus
Orientialis. hΡaulatim prosectio Dei reliquit Israel. Primum fuit in templo, deinde stolit in atrio templis. limine, qua recedente de templo, nubes et caligo implevit templi penetralia D supra Vs. 3. ubi tamen not. Vid. q. Rursumque ipsa gloria sedit super Cher im, et illis statim avolantibus, et ad exteriora abeuntibus, sequutae simirotae. Et gloria stetit in porta domus Domini orientali, non in janua templi, sed post atrium et Iimen in introitu portae domus Domini orientalis. M HIERONYMus.
oe es illud ipsum animal, s. haec furat illa ipsa anima ia cf. Vs. 15.), quas Midi jub Deo Israelis in Fumine ad flumen Chobar. isIn prima illa visione ad fluvium Chobar
sibi repraesentata intuitus fuerat vates eadem rerum simulachra, easdemque personarum imagines, quas narravit Capite primo. Verum tunc prae rei novitate, atque horroris magnitudine non potuit expressam earum ideam concipere. Observavit quatuor esse animalia ex motu; sodquonam ea appellaret nomine, ignorabat, quum ex alia parto homines videreptur, ex alia leones, hinc aquilam illic vituli: nunc vero repetita visione, sui magis compos, adortit eandem dispositionem, gestum et habitum inesse illis animalibus, quae Cherubos TempIi sortitos esse cognoverat. Sacerdos enim erat Ezechiel; et quamvis non esset
