장음표시 사용
541쪽
5ao Ezechiel. Cap. XX. za. consumere in deserto. Verum meam manum
revocavi, habui qua mei nominis rationem,no id prosariaretur apud gQntes quibus spe-23. ctantibus eduxissem illos. Tamen sis si insolitudine confirmavi, me eos disjecturum per gentes, et dispersurum esse per terras,a4. quoniam jura mea non obiissent, et praecepta mea reprobassent, et sabbata profanassent, sequutique oculis essent patrum suorum stem 25. Coreos divos. Itaque ego otiam eis docreta tradidi non bona, et instituta, in quibus 26. non esset eis vita posita, eosque contaminetvimun Eribus suis, quum trajicerent Per ignesmiatus omnes, qui vulvam aperuissent, ut eos evastarem, quo me Jovam esse scirent.
u7. Quamobrem alloquere domum Israel, fili hominis, et sis dicito: hago dicit Dominus
Deus: in eo praeterea probris me assecerunt patres Vestri, Crimen CommittenIesu8. sontra m Q, quod quum eos in torram, quam eis daturum promiseram, introduxissem, ubicunque collem editum aut arborem frondosam conspiciebant, ibi sua secerunt sacrisicia, ibi suas Iibationis collocarunt irritamentum , ibi posvoro suos odores suaves, 29. ibi sudorunt libamonia sua, et quamVis eis dicerem : quid vult sibi istud sacellum, quod ingrodimini 2 tam n sacellum nominatur SO. usque ad hunc diem. Quare dic domui Israol : haec dicit Dominus Deus: - Vobis-
542쪽
Ezechiel. Cap. XX. 5ui Vobisne, qui moribus patrum vestrorum polluti estis, et eorum sequuti flagitia sco tamini, qui oblatione donorum Vestrorum, S I. silios vestros per ignem trajiciondo, istis tot stercoreis divis ad hunc diem Contaminati estis, vobisne, inquam, ego exorabor, domus IsraclΤ Ita vivam, inquit Dominus Deus, ut Vobis non exorabor. Neque fiet, Set. quod vos mente ConcePtum habetis, qui Cogitatis: similes fiamus ceteris gentibus nationibusque terrarum, colendo ligna et lapides.
Te vivam, inquit Dominus Deus, nisi manu 55. sorti brachioque porr2cto, offusaquo bile in VOS Tegnabo, Vosque ex populis educam, et 34. Ex terris, per quas eritis dissipati, colligam manu sorti, porrecto brachio, effusaque bile, et in populorum solitudinem perdu- 55.
. eam, ubi Vobiscum praesens cum praesentibus judicium agam. Sicut judicio contendi 56. . Cum Patribus vestris in solitudino torrae Aegyptiacae, ita vobiscum judicio Contendam, dicit Dominus Deus. Traducam vos sub Virgam, adigamque sub vinculum foedoris. Separabo a vobis rebelles et contuma- 58. ices in me, e terra Peregrinationis suae od Cam eos, nec in Israeliturum tCrram Pervenient, scietisque. me esse JOvam. Vobis 59. vero, domus lisan, sic dicit Dominus Deus: Ite, . servite fuis quisque stercoreis divisi Pollea vero, quocili mihi non obedietis, no-
543쪽
5a et Ezechiel. Cap. XX, 1. men meum sanctum non amplius pro sanahitis vestris donariis stercoreisque divis. 4ο. Nam in sacro meo monte, in monte excelso Israel, inquit Dominus Deus, ibi mihi serviet domus Israel , quacunque erit in t rra , ibi eis favebo, ibi libenter admittam oblationes
vestras, et primitias munerum vestrorum in 4 i. omnibus vestris dicatis. Per suaves odores favebo vobis, quum Vos ex populis eduxero, et ex terris Collegero, Per quassueritis dispersi, atque in vobis sanctus ha-4u. bebor spectantibus gentibus. Scietisque me esse Jovam, quum vos in Israeliticam te ram introduxero, quam terram majoribus 45. vestris daturum esse me promisi. Atquo illic
vos morum vostrorum atque facinorum v strorum, quibus vos contaminastis, memores, taedebit pudebitque tot commissorum 44. a vobis scelerum, scietisque me esse Jovam,
quum vobiscum egero nominis mei rationeliabita, non pro VEstris malis moribus Corruptisque facinoribus, domus Israel, inquit Dominus DeuS. NOTAE., CAP. XX, r. Anno septimo a dεyortatione regis Jojachin s. dechoniae, et quarto ante urbis excidium. CL I, 2. VIII, 1. 'ad una pro 'scrin AB, ut Ι, I. es msra XX lv, 3. LXX, cod. ROm.: Ty πεντεκαιδεκατντου μηνος. Sed cod. Alex. , Arabs, SII., Theodoretus: 'Eν
544쪽
responsum. Chaldaeus: 'NnωN EN F exorabor Mobis. isSanctis et congrua interrogantibus, datur promisso, adhuc loquente te dicam: ecce adsum. Peccatoribus autem, qua-Ies suerunt seniores Israel, et quorum scelera in consequentibus propheta describit, non datur responsio, sed increpatio pro peccatis, et addidit jusjurandum: Miseo ego, ut firmior sit sententia denegantis. HIERONYMUS. 4. n ante di sin quotquot vidi interpretes capiunt significatione num3 unde alii vertunt: num litigabis cum eis p alii: num patrocineris eis p q. d. istosno defendes 2 eorumque Causas agas coram me 7 Quae tamen significatio verbo Uso prorsus arbitrario tribuitur. Sed valet ri illud h. l. idem quo J N'n nonna 8 ut Genes. L, I9. Iob. XX, 4. ad quae loca vid. not., habetque Vim exhortandi. Verbum lasei autem Ii. l. est actionem contra aliquem insiluere quast coram judice ut infra XXII, 2., ubi eadem formula. LXX, cod. ROm., SV., Alox. , Arabs, Hieronymi verno Iatina: εἰ ἐκδικ σω αὐτους ἐκδικησει. MSi ulcus eos fuero uisione, ut sit sensust tanta iniquitate cooperti sunt, ut ne emendatione quidem et co reptione sint digni. HIERONYMUS. 'Sed apud Theodoretum: εἰ ἐκδικῆσεις αυτους ἐκδικῆσει, υἱου ανθρωπου, εὶ εκδιώκησεις αυτους quod Theodoretus positum ait Γντὶ σοῖ - μὰ φροντί νς αυτων, οῖα δἐ κηδεμων αυτῶν υπαρχων, μῆαυτων την ερωτησιν, Pro eo quod es o ne ullam habeas
545쪽
5 et i Ezechiel. Cap. XX, 4. 5.
eorum rationem, quas curator eorum; ne admittas eorum
interrogationem. Vulgatus: se sufficas eos, s jud as.
daeus: nn nn i nn rQ nn an argues eos, an argu 3Ver a duo priora tinis E acinri desunt in codice Biblioth. academ. Jenensis Kennicollo numero I 82. signato), et inqlio quodain Romano Ieculi XIlI., a prima manu. ΙΙub gantius pro uintinn Iegendum pdutat dithpael diues , fac re indicem, , tun EzechieI, inquit, ,, hoc Capite personam gerit judicis, dum senibus Israel exprobrat scelera, et ipso-aeum, et parentum. Sed oblitus erat Criticus, sormam Ηith pael verbi unis c quac tamen in codice hebraeo non occurrit) esse Udnaen, nam molathesis lit Iiterae ri, quando prima radicalis est EVNd , unde mΣπω , lauda Mil se, 'Unetricax ebo mihi, 'Inesu, merceaeem rvortans GL IIemisti- . clitum alterum continet prioris ἐπεο γησιν cs. Chaldaei interpretalionem . nwm n zmIN n amn riri Abominanda patrum suorum cognoscera fac eos, indica iis. isSi peccata patrum non redundant ad filios fui Cap. XVIII. doctum J, quomodo abominationes et iniquitates patrum nunc senioribus proponiantur p Hac Videlicet caussu, ut osteiadantiit similia parentibus agore, et haereditario malo longissimum funem trabere peeCatorum, Πt quorum imitantur vitia, eoxum' supplicia perti inescant. HIERONvuus. f. hi RU'a '' NI T. 'a via, quo eledi Israelem, i. e. incopi clam eis agere tanquam cum populo mihi peculiari, oinimis Aegyptiis et aliis gentibus. CL Dent. VII, 6. EHis enim facer Io Mao Deo postro Populus, qui Mos elegit, uestis ei peculiaris POPVLua, Pras omnibus ceteris orbis terrarum populis. Quod repetitur Deut. XIV, a. LXX:
dam notare volunt: ostendi potentiam et opem meam. Ita HunobYMa : DEAMario manus sive extenseo, habitum per . cutientis
546쪽
, Ezechiel. Cap. XX, 5. 6. . 525
cutien iis ostendit; ut percuteret pro eis Aegyptios et popu-1um Israel de Aegypto liberaret Sed jusjurandum, phrasi. illa lignificari, quia jurantes manum in coelum levabant, veluti monistrantes eum, quem in testem vocabant, manifectum ex Deut. XXXII, 4O. , ubi Jova ipse, ut Ilio, loquelas
inducitur: U' 'TU hN NUN 'a nam leDari in coelum manum meam, i. e. juravi, et dixi: ut --, scit. lam vereset quod juro. Et Dan. XlI, 7. lam viri AN hescis dria' Sustitit dextram suam et iniseram, ad coelos et . DraDit. Nec non Apoc. X, 5. 'Hρε τὸν αυτου τῆν δε αν εἰς τον ουρανον, καὶ ἄμοσεν. Eadem, quae hic et in a Vs. 6. 15. legitur, phrasis eodem senia exstat Exod. I, 8. Nurn. XIV, 5o. Recto Clialdaeus: vi Ea ,'inh ron mnhra tu,n' Nam h et Arari eis Merbo meo, semini domus Iacob. tin, v M D innotui eis misso ad illos Mose, et
sc re ipsa ante veracem probavi. CL. Exod. VI, 3. 7. LXX: Καὶ ἐγνωθην αυτοῖς. Vulgatus: et cinarui eis. Syrus: N et apparui ei. .haldaeus: i nans ob va', nN et apparui ad ferMandum eOS. 6. din, Quam eviora ram, s. proVideram eis, tanquam explorator, prospiciens eis do sede commodissima, ubi ejectis hollibus coimuode quiescererat. LXX tἘν ἐτοίμασα αυτοῖς. Vulgatns: quam Pro Mideram eis. Syrus et Chaldaeus: a n, mn rivi quam dedi eis. abn nn tes: η CL Exod. Iu, 8. et ad eum Icae. uot., et Jerem. XI, 5. Verba n x Nn ,2, i n 'IX decus es omnibus terris pertinent ad commondandam praestantiam liujus terrae. DInclytam osse terrain Judaeae, ot cunctis terris sextiliorem, dubitare non poterit, qui a Ri:inocorura usque ad Taurum montem et Euphratem fluviuω cunctam consideraverit terram, et urbium polentiam amoenitatemque regionum εBIEnoNYMus. LXX: Κηριον 'τὶ παρα πασαν τῆν γῆν. Sic et infra Vs. 15. , egerunt ' g, ex usinitato soni lite rarum 2 et ' , quae sunt ojusdem organi. Symmachus στασιν, Italum, veI stationem, live consesentiam, cui vicinum est Diuiij so by Corale
547쪽
est Armamentum, quod habebatur in Aquilae prima ediatione, et Theodotionis fortitudo fisquod videlicet omnium torrarum ista sit fundamentum, quod in ea Dei religio stet templum,. et caeremoniae, et notitia Dei, ut ait HIERONYΜus ad illustrandam hanc interprelationem J. Derium
xunt illi 'IN a radice ax, fetu, consuit, subsuit. At Aquila in secunda editione reddidit teste Hieronymo ) in-cθιum , quod proxime accedit ad significationem vocis 'nta, quae Eecorem et gloriam significat. Commode Hieronymus in Vulgata: quas es egregia inter Omnes terr . CAMEL-Lus in Nou. Crite. Syrus et Chaldaeus: bdi, wn Nnain laus es omnibus P Minciis. 7. N 'ν Abominationes oculorum suorum Vocat astrorum simulacra, quod cum abominanda et exscranda
essent, ab istis cum jueunditate suspiciebantur. HΡro of Aonibus, quae Hebraice dicuntur Seoufe, Symmachus interpretatus est nauseas, Aquilae secunda editio abscissiones, ut significarent abjicieritis ab oculis lippitudines, et quasi nauseas; quae non solum adspectum impediunt, sed
et contra Cernetitibus vomitum creant. Galula
LXX adinsentiones Γ ἐπιτηδευματα. J, Aquila Prima editio inquinamenta, Sym institusque et Theodotio idola interpretati sunt, quos et nos in praesentiarum sequuti sumus.
8. 'hri visi, UM Nλ' 'I Sed rebellarunt contra ms nolueruntque arudira ad me. Chaldaeus: isti ab Mha b ηαN NA'-hv ae refractarii erant Derbo meo, et noluerunt Obedire prophetis meis. tina 'DN ni,di, Ad consumendam iram meam in iis, vid. supra VI, I x. VII, 8. Chaldaeus: a na hqrirn ut qui ceret ira mea in eis. . 9. hmN runsamen feci, scit. aliter, quam apud me decreveram, nempe omne hoc, quod sequitur va. IO.. seqq. Cf. Vs. 44. Feci quod promiseratia benevolus patribus, non quod iratus erga filios statueram, ne haberetur ludi- . brio
548쪽
brio Deus Hebraeorum, ut qui non potuisset iii libertatem eos vindicare, proptereaque causatus fuerit ipsorum peccatis eXacerbatum Inutasse mentem, Populumque suum delevisse. Quod sacere cogitabam propter justitiam, non secipropter olementiae magnitudinem, ne pollueretur nomen meum, et viderer non potuisse complere, quod Israel promiseram. Peperci igitur nomini meo, ne haberent occasionem blasphemandi nationes, inter quas notu& sactus
sum eis in terra Aegypti. Hucusque qὐid eis promiserit in terra Aegypti constitutis et quomodo statim ollenderint, et quid contra eos Dominus cogitaverit, et tamen non fecerit, Propheta describit. Quae sequuntur egressis de Aegypto
din'a'vh sunt qui bH SN reserant ad ci' an, ut sensus st: quibus gentibus quoque notua factus fum, educturumma tuos in oculis earum. Sed diro,N 'nim a ad Israelitas pertinet, et jungendum est z: a 'γ 'UN, quod ad gentes reserendum, ut hic prodeat sensus: quorum, sciI. gentium,
in oculis innotuerunt eis, cf. Vs. 14. 22. VuIgatua: apparui eis. Chaldaeus: 'nhanre apparui in libe
o. Verba dUXU T NU sic ergo eduxi eos ex Aegypto non sunt expressa a LXX in cod. I ona., sed rediadita exsant in cod. AIex., SΗ., Arabe et Theodoreto. II. Liberatos ab acerba servitute in deserto probis elutilibus legibus instruxit, quibus observandis felicem et tranquillam vitam eis conciliaret. n 'ri et di Esuiu sensu non disserunt, ut quidam putant, qui nomine priori decalogum, altera, quae de Dei cultu constitumit, ac reliqua praeter decalogum imperata, inteIligenda volunt. Sed utroque nomine significantur omnia omnino praecopina Deo Israelitis praescripta, et saepius ea nomina conjunguntur, vid. ΕXod. XV, 25. G6. Mai. III, II., inlia Vs. 25. lana nn N- ων Quae δει fecerit homo Diore par ea. ΕΟ respicit quod Moses, quum praecepta divina
549쪽
populo nota secisset, d sertis verbis testatus est Dent. XXX, 16. 19. seqq. so proposuisse ante eorum oculos mortem et vitam, mortem quidem traiisgressbribus Iogum, vitam autem cultoribus. Verba cin I mi' Chaldaeus rediddit: na 'n'
u. n natu Sabbatha fisa vocat Dons, quasi sitas ferias, quod diem septimum, quo ipse olim quieverat a mundi opificio, suis voluit secum o lse communem. Plurali utitur, quia singulis hebdomadis sabbata recurrunt. Alii Iabbatum constituunt triplex: a) dierum, quod proprio dicebatur sabbatiam; a) mensum, quod erat rnensis septimiis, magna sui parte sestus ; 3) annorum, annus septimus ei jubilaeus. diri,a': a 'a n N, n 'ri, uri, Dedi iis tiι Fαι in Agnum inter me et inter eos. Ropazit vel ha Dei apud Mosen, Exod. XXXI, 13. Tii LODORETos : Tis γαρ τῶν σαββατων αυτοῖς ἀργίαν ἐγραοθέσα, ουχ αἱς ζακῆν αυτοις παρεχειν δυναμένην, αλλ' ἱνα το ἰλαζον της ποLτείρεις χι ρίζην αεν αυτους τῶν rarγικων ἐπι ροευματων, ταν δε ἐαίνευεργεσιῶν εἰς um, Πωλην αγ . Sabbatorum enim lega eis praeseri , non quasi inita Misam Prassare possis undonec addidit 'an zmM nis es , ut Vs. 11. hyed ut haec itae insiluendas ratio peculiaris a gentium eos distingueret insitauiis, moiaque bene ista ilias in memoriam re-
13. n'n Sed rebollarunt contra mέ domus oraelis. LXX: Καὶ εA α συος τὸν οἶκον 'Ισραηλ. Quasi legissent , Eri mn bH a 'mpna Institutis meis non ambularunt. LXX: 'Εν τοῖς προσταγιιασίμου πορευεσθε, και Ουκ ἐπορευθησαν. Sed in I lieodoreto post πορευεὐε sequitur verborum liebraicorum, prouti in codicibus nostris leguntur, interprotatio: Καὶ παρωπικραναν με ο οἶκος του Ισραηλ ἐν τῆ senium, ἐν τοῖς προσταγμασί μου ρυκ ἐπορευθησαν. Quae ipsa vel ba graeca et in codice Alexandrino Ieguntur, sed post tute relationem verborum
550쪽
Theodoretus: καὶ εποιησα. Sed cod. Alex. et Araba: καὶ
ουκ ἐπο- . Syrus: A MO Et pueret. Sensum, nouverba, expresserunt.
5. 'pin Quam dedi. HAdde tanΝ, eis, quod Pronomen exhibent omnes Vetores et codices aliquot Kenni cotti et de - Rosii J , praeter unum Chaldaeum. Errorem Reit Librario niterum drib, quod erat in linea superiore. Pertinet eis ad filios eorum, qui in deserto perierunt. Ηu-
16. Ad h, n profanarunt in codicibus nonnullis 'Mo adda additum, quod et Syrus expressi. Pro 'bri habentri,n in Praeterito tres de-Bossii codices et unus a prima manu, ut Veteres plerique. 18. Ne contaminetis Dos. LXX, Cod. ROm , Alex., SII. et Arabs: μὴ συνανααίσγεθε, καὶ μῆ μιαίνεσθε. Sed Theodoretus solum συναναμίγνυσθε habet. II. t ian 'a Sed refractarii erant mihi fiat. Hoc Gnorius ad tempora Judicum referri vult; at vates ipse in sino versiculi ad tompus commorationis in deserto. ixesert. 'I' Da da 'UN ' in, n π 3ν Effundere ira in meam fuer eos, ad consumenaeam iram meam in eos in Heserto. LXX, cod. Rom. et Arabs: ἐπ αυτους ἐν τῆ ἐρημιν, του συντελέσαι την ὀργην μου ἐπ' αὐτους, ac si post diri 'hu Ie gitant 'a iva. In cod. Alex. verba ni I, et quae sequuntur non sunt expreta. Syro - hexaptaris τῶν LXX interpretatio reddit verba hebraica, prouti hodio leguntur. vet. r nN 'ndi vini Retraxi tamen manum meam, iam extentam ad eos plectendos ; continui me, ne eos pc derem. CL Thren. II, 8. LXX haec verba non expresserunt, nec Syrus. Sed Vulgatus: a rei autem manum meam. Chaldaeus: 'n'vina nnm nr α'nN' et aDerιi Plagam potentias meae. 'nes UvN' Sed aliter feci propter nomen
