CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XX

카이사르, 갈리아 전기, 3권, 20장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

fere

부사

꽤, 거의, 전체적으로, 충분히, 완전히

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

P

'푸블리우스'의 약어

Crassus

남성 단수 주격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aquitaniam

여성 단수 탈격

pervenisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

dictum

중성 단수 대격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

regionum

여성 복수 속격

방향, 선, 노선

latitudine

여성 단수 탈격

폭, 너비, 위도

et

접속사

그리고, ~와

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

tertia

여성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

Galliae

여성 단수 속격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aestimanda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

cum

접속사

~때

intellegeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iis

중성 단수 탈격

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

sibi

단수 여격

그 자신

bellum

중성 단수 대격

전쟁

gerendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

나르다, 가지고 가다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

annis

남성 복수 탈격

해, 년

L

Valerius

남성 단수 주격

왈레리우스 가문, 발레리우스 가문 (로마 씨족명)

Praeconinus

남성 단수 주격

legatus

남성 단수 주격

사절, 외교관, 대사

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

pulso

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

추방하다, 쫓아내다, 던지다, 밀다, 몰다, 내쫓다, 내밀다, 제거하다, 휘두르다, 운전하다

interfectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

죽이다, 파괴하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

L

'루키우스'의 약어

Manlius

남성 단수 주격

만리우스 가문 (로마 씨족명)

proconsul

남성 단수 주격

총독

impedimentis

중성 복수 탈격

장애, 방해, 저지

amissis

중성 복수 탈격

손실, 손해

profugisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 달아나다, 탈출하다

non

부사

아닌

mediocrem

남성 단수 대격

온건한, 적절한, 중도의

sibi

단수 여격

그 자신

diligentiam

여성 단수 대격

근면, 성실, 훈육, 훈련

adhibendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

내밀다, 뻗다

intellegebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

2

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

frumentaria

여성 단수 탈격

곡식의, 곡물의, 옥수수의

provisa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

예견하다

auxiliis

중성 복수 탈격

도움, 지원, 원조

equitatuque

남성 단수 탈격

기병대

comparato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

praeterea

부사

게다가, 더욱이

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

fortibus

남성 복수 탈격

강한, 힘센

Tolosa

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Carcasone

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Narbone

남성 복수 대격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

Galliae

여성 단수 속격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

provinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

finitimae

여성 복수 주격

같은, 저런, 그러한, 철 같은, 엇비슷한, 그런, 접해 있는, 이웃한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

여성 복수 탈격

이, 이것

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

nominatim

부사

~라는 이름으로

evocatis

남성 복수 탈격

고참병, 재복무하는 군인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sotiatium

여성 복수 탈격

fines

남성 복수 주격

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

3

Cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

adventu

남성 단수 탈격

도착, 접근

cognito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

배우다, 알게 되다, 인식하다

Sotiates

남성 단수 탈격

magnis

여성 복수 탈격

큰, 커다란

copiis

여성 복수 탈격

비축물자

coactis

중성 복수 탈격

equitatuque

남성 단수 탈격

기병대

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

plurimum

부사

대부분, 일반적으로, 특별히, 대개, 특히, 꽤, 매우

valebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

강하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

agmen

중성 단수 대격

열, 행렬, 무리, 떼, 군중

nostrum

중성 단수 대격

우리의

adorti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

공격하다, 기습하다

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

equestre

중성 단수 대격

승마자의, 말을 탄, 마상의, 기마의

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

commiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

4

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

equitatu

남성 단수 탈격

기병대

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pulso

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

추방하다, 쫓아내다, 던지다, 밀다, 몰다, 내쫓다, 내밀다, 제거하다, 휘두르다, 운전하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

insequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

nostris

남성 복수 탈격

우리의

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

pedestres

여성 복수 대격

발의, 평범한, 일상의, 보통의

copias

여성 복수 대격

비축물자

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

convalle

여성 단수 탈격

골짜기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insidiis

여성 복수 탈격

매복, 잠복

conlocaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

ostenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

nostros

남성 복수 대격

우리의

disiectos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

퍼뜨리다, 나누다, 쪼개다, 헝클어놓다

adorti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

공격하다, 기습하다

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

renovarunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

  • 001. I (1장)
  • 002. II (2장)
  • 003. III (3장)
  • 004. IV (4장)
  • 005. V (5장)
  • 006. VI (6장)
  • 007. VII (7장)
  • 008. VIII (8장)
  • 009. IX (9장)
  • 010. X (10장)
  • 011. XI (11장)
  • 012. XII (12장)
  • 013. XIII (13장)
  • 014. XIV (14장)
  • 015. XV (15장)
  • 016. XVI (16장)
  • 017. XVII (17장)
  • 018. XVIII (18장)
  • 019. XIX (19장)
  • 020. XX (20장)
  • 021. XXI (21장)
  • 022. XXII (22장)
  • 023. XXIII (23장)
  • 024. XXIV (24장)
  • 025. XXV (25장)
  • 026. XXVI (26장)
  • 027. XXVII (27장)
  • 028. XXVIII (28장)
  • 029. XXIX (29장)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION