CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXX

카이사르, 갈리아 전기, 1권, 30장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Bello

중성 단수 탈격

전쟁

Helvetiorum

남성 복수 속격

헬베티아의, 헬베티아인의

confecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

totius

남성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

fere

부사

꽤, 거의, 전체적으로, 충분히, 완전히

Galliae

여성 단수 속격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

legati

남성 복수 주격

사절, 외교관, 대사

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

civitatum

여성 복수 속격

시민권, 시민 신분

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Caesarem

남성 단수 대격

카이사르, 시저

gratulatum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

축하하다

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

2

intellegere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

sese

단수 대격

그 자신

tametsi

접속사

비록 ~일지라도

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

veteribus

여성 복수 탈격

오래된, 늙은, 고대의

Helvetiorum

남성 복수 속격

헬베티아의, 헬베티아인의

iniuriis

여성 복수 탈격

손상, 침해, 모욕, 상처

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

his

남성 복수 탈격

이, 이것

poenas

여성 복수 대격

처벌, 벌금, 불이익

bello

중성 단수 탈격

전쟁

repetisset

중성 단수 대격

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

eam

여성 단수 대격

그, 그것

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

non

부사

아닌

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

usu

남성 단수 탈격

사용, 고용, 이용

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Galliae

여성 단수 속격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

accidisse

부정사 완료 능동

자르다, 잘라내다

3

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

quod

접속사

~는데

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

consilio

중성 단수 탈격

계획

florentissimis

중성 단수 탈격

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

domos

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Helvetii

남성 복수 주격

헬베티아의, 헬베티아인의

reliquissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

toti

남성 단수 여격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

Galliae

여성 단수 여격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

bellum

중성 단수 대격

전쟁

inferrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

imperioque

중성 단수 탈격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

potirentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

얻다, 획득하다, 취득하다

locumque

남성 단수 대격

장소, 지역

domicilio

중성 단수 탈격

거주, 주소, 주거지, 거주지

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

copia

여성 단수 탈격

비축물자

deligerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

남성 단수 탈격

모든

Gallia

여성 단수 탈격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

oportunissimum

남성 단수 대격
최상급

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

fructuosissimum

남성 단수 대격
최상급

비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는

iudicassent

남성 단수 대격

reliquasque

여성 복수 대격

남아있는

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

stipendiarias

여성 복수 대격

haberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

4

Petierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

sibi

단수 여격

그 자신

concilium

중성 단수 대격

위원회, 의회

totius

남성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

Galliae

여성 단수 속격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

certam

여성 단수 대격

특정한

indicere

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

idque

중성 단수 대격

그, 그것

Caesaris

남성 단수 속격

카이사르, 시저

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

liceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

sese

단수 대격

그 자신

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

quasdam

여성 복수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

communi

남성 단수 탈격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

consensu

남성 단수 탈격

합의, 조화, 일치, 동의, 계약, 대칭

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

petere

부정사 미완료 능동

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

vellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

5

Ea

여성 단수 탈격

그, 그것

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

permissa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

concilio

중성 단수 탈격

위원회, 의회

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

et

접속사

그리고, ~와

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

iurando

중성 단수 탈격

맹세, 선서

ne

접속사

~하지 않기 위해

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enuntiaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 말씀하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

communi

중성 단수 탈격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

consilio

중성 단수 탈격

계획

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

se

복수 대격

그 자신

sanxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION