라틴어-한국어 사전 검색

proptereā

부사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: proptereā

  1. 그러므로, 그런 까닭에
  1. therefore; for that reason.

예문

  • Propterea appellatur puteus ille Lahairoi (id est Viventis et Videntis me); ipse est inter Cades et Barad. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:14)

    그리하여 그 우물을 브에르 라하이 로이라 하였다. 그것은 카데스와 베렛 사이에 있다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:14)

  • Dixitque Lia: " Pro beatitudine mea! Beatam quippe me dicent mulieres "; propterea appellavit eum Aser. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:13)

    레아는 “여인들이 나를 행복하다고 할 것이니, 나는 행복하구나!” 하면서, 그 이름을 아세르라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:13)

  • Custodient praeceptum meum, ut non habeant super illo peccatum et propterea moriantur, cum polluerint illud; ego Dominus, qui sanctifico eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:9)

    그들은 내가 지키라고 한 것을 지켜, 거룩한 예물 때문에 죗값을 지지 않아야 한다. 그들이 거룩한 예물을 더럽힐 경우, 그것 때문에 죽을 것이다. 나는 그들을 거룩하게 하는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:9)

  • Decimas, quas filii Israel in praelibationem elevant Domino, dedi Levitis in possessionem. Propterea dixi eis: In medio filiorum Israel non habebitis possessionem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:24)

    이스라엘 자손들이 주님에게 들어 올려 바치는 십일조를 내가 레위인들에게 재산으로 주기 때문이다. 그래서 그들은 이스라엘 자손들 가운데에서 상속 재산을 받지 못한다고 내가 말한 것이다.” (불가타 성경, 민수기, 18장 18:24)

  • Sculptilia eorum igne combures; non concupisces argentum et aurum, quibus vestita sunt, neque assumes ex eis tibi quidquam, ne offendas propterea, quia abominatio est Domini Dei tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:25)

    너희는 그들의 신상들을 불에 태워 버려야 한다. 그리고 너희는 그것들 위에 입혀진 은이나 금을 탐내어 너희 것으로 삼지 마라. 그러면 너희가 덫에 걸릴 것이다. 정녕 그런 짓은 주 너희 하느님께 역겨운 짓이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:25)

유의어

  1. 그러므로

    • (그러므로, ~때문에)
    • ideō (그런 이유로, 그러므로, 따라서)
    • idcircō (그러므로, 그런 까닭에, ~때문에)
    • quare (~이기 때문에)
    • ita (그러므로)
    • itaque (그러므로, 그래서, 그렇기에)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0147%

SEARCH

MENU NAVIGATION