Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 16

불가타 성경, 여호수아기, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

제비를 뽑아 요셉의 자손들에게 돌아간 땅은, 예리코의 샘 동쪽에 있는 예리코의 요르단에서 시작하여, 예리코에서 베텔 산악 지방으로 올라가는 광야로 이어지고,

Cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

sors

여성 단수 주격

운명, 운수

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ioseph

여성 단수 속격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Iordane

여성 단수 탈격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Ie

여성 단수 대격

richo

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aquas

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oriente

남성 단수 탈격

새벽, 동틀 녘, 일출

solitudo

여성 단수 주격

고독, 쓸쓸함, 외로움

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Iericho

여성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Bethel

여성 단수 대격

2

베텔에서 다시 루즈로 나가 에렉족의 경계를 지나 아타롯에 다다른 다음,

et

접속사

그리고, ~와

egreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Bethel

여성 단수 탈격

Luz

여성 단수 주격

transitque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

terminum

남성 단수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Arachitarum

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ataroth

여성 단수 대격

3

서쪽 야플렛족의 경계로 ‘아래 벳 호론’과 게제르까지 내려가 그 끝이 바다에 이른다.

et

접속사

그리고, ~와

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occidentem

남성 단수 대격

해질녘, 일몰

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terminum

남성 단수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Iephlethi

여성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Bethoron

남성 단수 속격

inferioris

남성 단수 속격
비교급

얕은, 낮은

et

접속사

그리고, ~와

Gazer

남성 단수 주격

finiunturque

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

끝내다, 마무리짓다

regiones

여성 복수 주격

방향, 선, 노선

eius

여성 단수 속격

그, 그것

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

Magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

4

이렇게 요셉의 아들 므나쎄와 에프라임이 자기들의 상속 재산을 받았다.

Hereditaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

물려받다

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

filii

남성 복수 주격

아들

Ioseph

남성 복수 주격

Manasses

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

5

에프라임의 자손들이 씨족별로 받은 땅의 경계는 이러하다. 그들이 받은 상속 재산의 경계는 동쪽으로 아타롯 아따르에서 ‘위 벳 호론’까지다.

Et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terminus

남성 단수 주격

경계, 테두리, 한계, 끝

filiorum

남성 복수 속격

아들

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cognationes

여성 복수 대격

일족, 동족, 친척

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

Atarothaddar

남성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Bethoron

남성 단수 대격

superiorem

남성 단수 대격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

6

그 경계는 다시 바다 쪽으로 나가 북쪽 미크므탓에 다다른다. 그리고 동쪽으로 돌아서 타아낫 실로에 다다르고, 그곳을 거쳐 동쪽으로 야노아를 향하여 간다.

egrediunturque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

confinia

중성 복수 주격

접해 있는, 연관된, 인접해 있는, 인접한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Machmethath

중성 단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

aquilonem

남성 단수 대격

북풍

respicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

et

접속사

그리고, ~와

vertitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

terminus

남성 단수 주격

경계, 테두리, 한계, 끝

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Thanathselo

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pertransit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oriente

남성 단수 탈격

새벽, 동틀 녘, 일출

Ianoe

남성 단수 탈격

7

야노아에서 다시 아타롯과 나아라로 내려가다가 예리코에 닿고서 요르단으로 나간 다음,

Descenditque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ianoe

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ataroth

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Naaratha

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pervenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iericho

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

egreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iordanem

여성 단수 대격

8

다시 타푸아에서 서쪽으로 카나천까지 가서 그 끝이 바다에 이른다. 이것이 에프라임 자손 지파가 씨족별로 받은 상속 재산이다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Thapphua

중성 단수 탈격

pertransit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

terminus

남성 단수 주격

경계, 테두리, 한계, 끝

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occidentem

남성 단수 대격

해질녘, 일몰

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

torrentem

여성 단수 대격

급류

Cana

중성 복수 대격

흰, 순백의, 하얀

suntque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

egressus

남성 복수 주격

출발, 떠남

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

filiorum

남성 복수 속격

아들

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

이 밖에도 에프라임의 자손들에게는, 므나쎄 자손들의 상속 재산 가운데에서 따로 떼어 놓은 성읍들이 있었는데, 그 모든 성읍과 거기에 딸린 촌락들도 그들의 몫이었다.

urbesque

여성 복수 주격

도시, 성곽 도시

separatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

나누다, 분할하다, 쪼개다

filiis

남성 복수 탈격

아들

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

possessionis

여성 단수 속격

소유, 포획, 획득

filiorum

남성 복수 속격

아들

Manasse

남성 복수 속격

omnes

남성 복수 주격

모든

urbes

여성 복수 주격

도시, 성곽 도시

et

접속사

그리고, ~와

villae

여성 복수 주격

시골집, 빌라, 별장, 대저택

earum

여성 복수 속격

그, 그것

10

그러나 그들은 게제르에 사는 가나안족을 쫓아내지 않았다. 그래서 그 가나안족은 오늘날까지 에프라임 사람들 가운데에 살면서 노역을 하게 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

filii

남성 복수 주격

아들

Chananaeum

남성 단수 대격

가나안의, 가나안 사람의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gazer

중성 단수 탈격

habitavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Chananaeus

남성 단수 주격

가나안의, 가나안 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tributarius

남성 단수 주격

감사의, 찬사의, 공물의

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)

SEARCH

MENU NAVIGATION