Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 26

불가타 성경, 시편, 26장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[다윗] 주님, 제 권리를 되찾아 주소서. 저는 결백하게 살아왔고 주님께 의지하여 흔들리지 않았습니다.

David

남성 단수 대격

Iudica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

me

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

ego

단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

innocentia

여성 단수 탈격

결백, 순수, 순결

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

su

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

sperans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

희망하다, 예상하다

non

부사

아닌

infirmabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

2

주님, 저를 시험하시고 살펴보시며 제 속과 마음을 달구어 보소서.

Proba

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

me

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

tenta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

me

단수 대격

ure

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다

renes

남성 복수 대격

신장, 콩팥

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

3

정녕 당신 자애가 제 눈앞에 있었고 당신 진실에 따라 제가 걸어왔습니다.

Quoniam

접속사

~때문에

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

oculos

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ambulavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

4

저는 옳지 않은 자들과 함께 앉지 않았고 음흉한 자들과 함께 다니지 않았습니다.

Non

부사

아닌

sedi

여성 단수 여격

의자, 좌석, 자리

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

vanitati

여성 단수 여격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

occulte

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

agentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

하다, 행동하다, 만들다

non

부사

아닌

introibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

5

악인들의 모임을 싫어하고 무도한 자들과 함께 앉지 않았습니다.

Odivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

malignantiu

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

impiis

남성 복수 탈격

불성실한, 불충실한

non

부사

아닌

sedebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

앉다, 앉아 있다

6

주님, 결백함으로 제 손을 씻고 당신 제단을 돕니다.

Lavabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

innocentia

여성 단수 탈격

결백, 순수, 순결

manus

여성 단수 속격

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

circumdabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

7

큰 소리로 감사 노래 부르고 당신의 기적들을 알리기 위함입니다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auditas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

듣다, 귀를 기울이다

faciam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

voces

여성 복수 대격

목소리

laudi

여성 단수 여격

찬사, 칭찬, 영광

et

접속사

그리고, ~와

enarrem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

mirabilia

중성 복수 대격

놀라운, 경이로운, 비범한

tua

중성 복수 대격

너의, 네

8

주님, 저는 당신께서 계시는 집과 당신 영광이 깃드는 곳을 사랑합니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

habitaculum

중성 단수 대격

거주, 서식지

domus

여성 단수 속격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

habitationis

여성 단수 속격

거주, 주거, 서식

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

9

제 영혼을 죄인들과 함께, 제 생명을 살인자들과 함께 거두지 마소서.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

colligas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

impiis

남성 복수 탈격

불성실한, 불충실한

animam

여성 단수 대격

영혼

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

sanguinum

남성 복수 속격

피, 혈액

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

meam

여성 단수 대격

나의, 내

10

그들의 두 손에는 부정이, 그들의 오른손에는 뇌물이 가득합니다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

manibus

여성 복수 탈격

iniquitates

여성 복수 주격

불공평, 불평등

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dextera

여성 단수 주격

오른손

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

muneribus

중성 복수 탈격

고용, 직무, 일

11

그러나 저는 결백하게 살아가니 저를 구하소서, 자비를 베푸소서.

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

innocentia

여성 단수 탈격

결백, 순수, 순결

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

redime

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

남성 단수 속격

나의, 내

12

제 발은 올바른 곳에 서 있습니다. 예배 모임에서 저는 주님을 찬미하오리다.

Pes

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

directo

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

benedicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION