Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 111

불가타 성경, 시편, 111장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

할렐루야! 내 마음 다하여 주님을 찬송하리라, 올곧은 이들의 모임에서, 집회에서.

ALLELUIA

여성 단수 대격

ALEPH

여성 단수 대격

Confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

BETH

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consilio

중성 단수 탈격

계획

iustorum

중성 복수 속격

공정한, 바른, 정당한

et

접속사

그리고, ~와

congregatione

여성 단수 탈격

사회, 연합, 협회, 단체

2

주님께서 하신 일들 크기도 하시어 그것들을 좋아하는 이들이 모두 깨친다.

GHIMEL

중성 단수 대격

Magna

중성 복수 대격

큰, 커다란

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

DALETH

중성 단수 대격

exquirenda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

찾다, 추구하다, 발견하다

omnibus

중성 복수 여격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cupiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

3

그분의 업적은 엄위와 존귀 그분의 의로움은 영원히 존속한다.

HE

남성 단수 주격

Decor

남성 단수 주격

우아, 고결, 품위

et

접속사

그리고, ~와

magnificentia

여성 단수 주격

위대

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

eius

중성 단수 속격

그, 그것

VAU

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

eius

여성 단수 속격

그, 그것

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

4

당신의 기적들을 기억하게 하셨으니 주님께서는 너그러우시고 자비하시다.

ZAIN

중성 단수 대격

Memoriam

여성 단수 대격

기억력

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

mirabilium

중성 복수 속격

놀라운, 경이로운, 비범한

suorum

중성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

HETH

중성 단수 주격

misericors

중성 단수 주격

자비로운

et

접속사

그리고, ~와

miserator

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

5

당신을 경외하는 이들에게 양식을 주시고 당신의 계약을 언제나 기억하신다.

TETH

남성 단수 대격

Escam

여성 단수 대격

음식, 요리

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

timentibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

se

단수 대격

그 자신

IOD

남성 단수 대격

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

testamenti

중성 단수 속격

유서, 계약

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

그 하신 일들의 위력을 당신 백성에게 알리시니 그들에게 민족들의 소유를 주시기 위함이다.

CAPH

여성 단수 대격

Virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

suorum

중성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

annuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

LAMED

남성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

7

그 손이 하신 일들은 진실과 공정, 그 계명들은 모두 진실하고

MEM

남성 단수 대격

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

NUN

중성 단수 주격

Fidelia

중성 복수 주격

충실한, 독실한, 충직한

omnia

중성 복수 주격

모든

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

8

영원무궁토록 견고하며 진실되고 바르게 이루어졌다.

SAMECH

남성 단수 주격

confirmata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

AIN

중성 단수 속격

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

aequitate

여성 단수 탈격

동일, 단조로움, 한결같음

9

당신 백성에게 구원을 보내시고 당신 계약을 영원히 세우셨으니 그 이름 거룩하고 경외로우시다.

PHE

남성 단수 대격

Redemptionem

여성 단수 대격

되찾기, 속죄, 구원, 다시 사들이기

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

SADE

남성 단수 여격

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

COPH

중성 단수 대격

Sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

terribile

중성 단수 대격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

10

지혜의 근원은 주님을 경외함이니 그것들을 행하는 이들은 빼어난 슬기를 얻으리라. 그분에 대한 찬양은 영원히 존속한다.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Initium

중성 단수 주격

시작, 개시, 기원

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

SIN

접속사

그러나 만약

intellectus

남성 단수 주격

이해, 파악

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

omnibus

남성 복수 탈격

모든

facientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

만들다, 하다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

TAU

여성 단수 주격

laudatio

여성 단수 주격

칭찬, 찬, 찬사

eius

여성 단수 속격

그, 그것

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION