Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 18

불가타 성경, 이사야서, 18장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아아, 에티오피아의 강 건너편 날개 달린 배들의 땅!

Vae

에휴, 으아, 아우

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

alarum

여성 복수 속격

날개

strepitantium

여성 복수 속격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

Aethiopiae

여성 복수 주격

에티오피아의, 에티오피아 사람의

2

사신들을 바다로, 왕골 배에 태워 물 위로 보내는 땅! 너희 날쌘 특사들아, 가거라, 훤칠하고 말쑥한 겨레에게로. 어디에서나 두려움을 일으키는 민족, 강줄기가 여러 갈래로 뻗은 땅에 사는 강력하고 승승장구하는 겨레에게로.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vasis

중성 복수 탈격

그릇, 접시

papyri

남성 단수 속격

파피루스

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aquas

여성 복수 대격

Ite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가다

nuntii

남성 복수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

veloces

남성 복수 대격

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

proceram

여성 단수 대격

높은, 짙은, 향상된, 고양된

et

접속사

그리고, ~와

lucidam

여성 단수 대격

밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

terribilem

남성 단수 대격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

et

접속사

그리고, ~와

procul

부사

멀리, 떨어져

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

robustam

여성 단수 대격

참나무의, 참나무로 만들어진

et

접속사

그리고, ~와

conculcantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

flumina

중성 복수 주격

강, 하천

scindunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

3

세상의 모든 주민들아, 땅에 사는 사람들아 산들 위에 깃발이 오르거든 쳐다보아라. 나팔 소리가 울리거든 들어 보아라.

Omnes

남성 복수 주격

모든

habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

orbis

남성 단수 속격

원, 동그라미, 고리

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

commorantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

멈추다, 정지시키다, 정지하다

cum

접속사

~때

elevatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

signum

중성 단수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

videbitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

clanguerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다

tuba

여성 단수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

audietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

4

정녕 주님께서 나에게 이렇게 말씀하셨다. “햇볕 아래 따가운 더위처럼 수확 철 더위 때의 이슬 구름처럼 나는 내 처소에서 조용히 바라보리라.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Quiescam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

et

접속사

그리고, ~와

considerabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

sicut

부사

~처럼, ~같이

calor

남성 단수 주격

따뜻함, 적당한 온도, 열, 더위, 적열

torrens

여성 단수 주격

급류

orta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

iam

부사

이미

luce

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

nubes

여성 단수 주격

구름

roris

남성 단수 속격

이슬

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aestu

남성 단수 탈격

열, 온기

messis

단수 속격

5

수확하기 전에 꽃철이 지나서 꽃이 포도로 여물어 갈 때 가지들은 낫으로 잘리고 덩굴들은 걷혀 뜯겨 나가리라.

Etenim

접속사

때문에

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

vindemiam

여성 단수 대격

포도 수확, 포도주 양조기

cum

접속사

~때

consummatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

합계하다, 요약하다

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

flos

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

uva

여성 단수 주격

포도

germinans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

트다, 내밀다

maturescens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

익다, 여물다, 잘 익다, 숙성하다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praecidet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

ramusculos

남성 복수 대격

잔가지

falcibus

여성 복수 여격

낫, 원형 낫

et

접속사

그리고, ~와

propagines

여성 복수 대격

싹, 층, 새싹, 집합

abscindet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

et

접속사

그리고, ~와

proiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

6

그것들은 모두 산의 맹금들과 들의 맹수들에게 넘겨져 맹금들이 그 위에서 여름을 나고 들의 온갖 맹수들이 그 위에서 겨울을 나리라.”

et

접속사

그리고, ~와

relinquentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

avibus

여성 복수 탈격

montium

남성 복수 속격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

bestiis

여성 복수 탈격

짐승, 야수

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

aestate

여성 단수 탈격

여름

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ea

중성 복수 대격

그, 그것

volucres

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

bestiae

여성 복수 주격

짐승, 야수

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

hiemabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

겨울을 지내다

7

그때에 훤칠하고 말쑥한 민족과 어디에서나 두려움을 일으키는 민족에게서, 강줄기가 여러 갈래로 뻗은 땅에 사는 강력하고 승승장구하는 겨레에게서, 만군의 주님의 이름을 모신 곳 시온 산으로 만군의 주님께 드릴 선물이 보내질 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

deferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

munus

중성 단수 주격

고용, 직무, 일

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

procero

남성 단수 탈격

높은, 짙은, 향상된, 고양된

et

접속사

그리고, ~와

lucido

남성 단수 탈격

밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

terribili

남성 단수 탈격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

et

접속사

그리고, ~와

procul

부사

멀리, 떨어져

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

robusta

여성 단수 탈격

참나무의, 참나무로 만들어진

et

접속사

그리고, ~와

conculcante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

flumina

중성 복수 주격

강, 하천

scindunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Sion

남성 복수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION