고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aptus, apta, aptum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | aptissimus 가장 적당한 (이)가 | aptissimī 가장 적당한 (이)들이 | aptissima 가장 적당한 (이)가 | aptissimae 가장 적당한 (이)들이 | aptissimum 가장 적당한 (것)가 | aptissima 가장 적당한 (것)들이 |
속격 | aptissimī 가장 적당한 (이)의 | aptissimōrum 가장 적당한 (이)들의 | aptissimae 가장 적당한 (이)의 | aptissimārum 가장 적당한 (이)들의 | aptissimī 가장 적당한 (것)의 | aptissimōrum 가장 적당한 (것)들의 |
여격 | aptissimō 가장 적당한 (이)에게 | aptissimīs 가장 적당한 (이)들에게 | aptissimae 가장 적당한 (이)에게 | aptissimīs 가장 적당한 (이)들에게 | aptissimō 가장 적당한 (것)에게 | aptissimīs 가장 적당한 (것)들에게 |
대격 | aptissimum 가장 적당한 (이)를 | aptissimōs 가장 적당한 (이)들을 | aptissimam 가장 적당한 (이)를 | aptissimās 가장 적당한 (이)들을 | aptissimum 가장 적당한 (것)를 | aptissima 가장 적당한 (것)들을 |
탈격 | aptissimō 가장 적당한 (이)로 | aptissimīs 가장 적당한 (이)들로 | aptissimā 가장 적당한 (이)로 | aptissimīs 가장 적당한 (이)들로 | aptissimō 가장 적당한 (것)로 | aptissimīs 가장 적당한 (것)들로 |
호격 | aptissime 가장 적당한 (이)야 | aptissimī 가장 적당한 (이)들아 | aptissima 가장 적당한 (이)야 | aptissimae 가장 적당한 (이)들아 | aptissimum 가장 적당한 (것)야 | aptissima 가장 적당한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | aptus 적당한 (이)가 | aptior 더 적당한 (이)가 | aptissimus 가장 적당한 (이)가 |
부사 | aptē 적당하게 | aptius 더 적당하게 | aptissimē 가장 적당하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Ad quas igitur res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus; (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 146:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 146:5)
Filii autem Ruben et Gad habebant pecora multa, et erat illis in iumentis infinita substantia. Cumque vidissent Iazer et Galaad aptas animalibus alendis terras, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:1)
르우벤의 자손들과 가드의 자손들에게는 매우 큰 가축 떼가 있었다. 그들이 야제르 땅과 길앗 땅을 바라보니, 목축에 알맞은 곳이었다. (불가타 성경, 민수기, 32장 32:1)
Revertimini, filiae meae, abite; iam enim senectute confecta sum nec apta vinculo coniugali; etiamsi possem hac nocte concipere et parere filios, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:12)
돌아가려무나, 내 딸들아! 가거라. 남편을 맞이하기에는 내가 너무 늙지 않았느냐? 설사 나에게 아직 희망이 있다 하여, 바로 오늘 밤에 남편을 맞이해서 아들들을 낳는다 하더라도, (불가타 성경, 룻기, 1장 1:12)
Erat autem bellum potens adversum Philisthaeos omnibus diebus Saul; nam, quemcumque viderat Saul virum fortem et aptum ad proelium, sociabat eum sibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:52)
사울은 평생 필리스티아인들과 격전을 벌였다. 그는 용감하고 힘센 사람을 보면 누구든지 자기에게 불러 모았다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:52)
Et sub eis universus exercitus trecentorum et septem milium quingentorum, qui erant apti ad bella, ut pro rege contra adversarios dimicarent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26 26:13)
그들의 지휘 아래 놓인 군사들은 임금을 도와 적을 무찌를 막강한 전투 병력으로, 삼십만 칠천오백 명이었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 26장 26:13)
Idoneus denotes a passive, aptus an active fitness for any thing. F. A. Wolf. Or, the idoneus is fitted by his qualifications, and, through outward circumstances, for any particular destination, like the ἐπιτήδειος; the aptus (from potis, potens), by his worth and adequacy, like ἱκανός. The idoneus is in himself inactive, and suffers himself to be employed for a particular purpose, for which he is qualified; the aptus himself engages in the business, because he is adequate to it. (iii. 276.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용