라틴어-한국어 사전 검색

cēterrimae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cēterus의 최상급 여성 단수 속격형) 가장 다른 (이)의

    형태분석: cēter(어간) + rim(급 접사) + ae(어미)

  • (cēterus의 최상급 여성 단수 여격형) 가장 다른 (이)에게

    형태분석: cēter(어간) + rim(급 접사) + ae(어미)

  • (cēterus의 최상급 여성 복수 주격형) 가장 다른 (이)들이

    형태분석: cēter(어간) + rim(급 접사) + ae(어미)

  • (cēterus의 최상급 여성 복수 호격형) 가장 다른 (이)들아

    형태분석: cēter(어간) + rim(급 접사) + ae(어미)

cēterus

1/2변화 형용사; 절대복수 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cēterus, cētera, cēterum

어원: 2 CA-, CI-

  1. 다른, 나머지의
  2. 게다가, 더욱이
  3. 다른 사람들, 나머지 사람들
  1. the other, remainder, rest
  2. besides, also
  3. (substantive) the others, everybody else

참고

대게 복수로 사용됨

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 cēterrimus

가장 다른 (이)가

cēterrimī

가장 다른 (이)들이

cēterrima

가장 다른 (이)가

cēterrimae

가장 다른 (이)들이

cēterrimum

가장 다른 (것)가

cēterrima

가장 다른 (것)들이

속격 cēterrimī

가장 다른 (이)의

cēterrimōrum

가장 다른 (이)들의

cēterrimae

가장 다른 (이)의

cēterrimārum

가장 다른 (이)들의

cēterrimī

가장 다른 (것)의

cēterrimōrum

가장 다른 (것)들의

여격 cēterrimō

가장 다른 (이)에게

cēterrimīs

가장 다른 (이)들에게

cēterrimae

가장 다른 (이)에게

cēterrimīs

가장 다른 (이)들에게

cēterrimō

가장 다른 (것)에게

cēterrimīs

가장 다른 (것)들에게

대격 cēterrimum

가장 다른 (이)를

cēterrimōs

가장 다른 (이)들을

cēterrimam

가장 다른 (이)를

cēterrimās

가장 다른 (이)들을

cēterrimum

가장 다른 (것)를

cēterrima

가장 다른 (것)들을

탈격 cēterrimō

가장 다른 (이)로

cēterrimīs

가장 다른 (이)들로

cēterrimā

가장 다른 (이)로

cēterrimīs

가장 다른 (이)들로

cēterrimō

가장 다른 (것)로

cēterrimīs

가장 다른 (것)들로

호격 cēterrime

가장 다른 (이)야

cēterrimī

가장 다른 (이)들아

cēterrima

가장 다른 (이)야

cēterrimae

가장 다른 (이)들아

cēterrimum

가장 다른 (것)야

cēterrima

가장 다른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 cēterus

다른 (이)가

cēterior

더 다른 (이)가

cēterrimus

가장 다른 (이)가

부사 cēterē

cēterius

cēterrimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Caro, quae aliquid tetigerit immundum, non comedetur, sed comburetur igni; ceterum carne, qui fuerit mundus, vescetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:19)

    무엇이든 부정한 것에 닿은 고기는 먹지 못한다. 그것은 불에 태워야 한다. 그렇지 않은 고기라면, 정결한 이는 누구나 그 고기를 먹을 수 있다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:19)

  • locutusque sum vobis: Vos possidebitis terram eorum, et ego dabo eam vobis in hereditatem, terram fluentem lacte et melle. Ego Dominus Deus vester, qui separavi vos a ceteris populis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:24)

    너희에게 말하였다. ′너희가 그들의 땅을 차지할 것이다. 내가 그 땅을, 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅을 너희에게 주어 차지하게 하겠다.′ 나는 너희를 민족들 가운데에서 가려낸 주 너희 하느님이다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:24)

  • Eritis mihi sancti, quia sanctus sum ego Dominus et separavi vos a ceteris populis, ut essetis mei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:26)

    나 주님이 거룩하니 너희도 나에게 거룩한 사람이 되어야 한다. 나는 너희를 민족들 가운데에서 가려내어 내 것이 되게 하였다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:26)

  • Partem ciborum eandem accipiet quam et ceteri, excepto eo, quod ex paterna ei successione debetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 18 18:8)

    또한 그는 조상에게서 받은 것을 팔아 얻는 수입과 상관없이, 그들과 똑같은 몫을 받아먹을 수 있다.” (불가타 성경, 신명기, 18장 18:8)

  • ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam ultra talia audeant facere in medio tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:20)

    그러면 남은 사람들이 그것을 듣고 두려워하여, 너희 가운데에서 다시는 그런 악한 짓을 하지 않을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 19장 19:20)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0937%

SEARCH

MENU NAVIGATION