라틴어-한국어 사전 검색

dīversissima

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dīversus의 최상급 여성 단수 주격형) 가장 맞은편의 (이)가

    형태분석: dīvers(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (dīversus의 최상급 여성 단수 호격형) 가장 맞은편의 (이)야

    형태분석: dīvers(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (dīversus의 최상급 중성 복수 주격형) 가장 맞은편의 (것)들이

    형태분석: dīvers(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (dīversus의 최상급 중성 복수 대격형) 가장 맞은편의 (것)들을

    형태분석: dīvers(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (dīversus의 최상급 중성 복수 호격형) 가장 맞은편의 (것)들아

    형태분석: dīvers(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

dīversissimā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dīversus의 최상급 여성 단수 탈격형) 가장 맞은편의 (이)로

    형태분석: dīvers(어간) + issim(급 접사) + ā(어미)

dīversus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dīversus, dīversa, dīversum

어원: dīvertō(나누다, 분할하다)의 분사형; dīs(부유한, 부자의) + vertō(회전시키다, 돌리다)

  1. 맞은편의, 반대쪽의, 정반대의
  2. 갈라진, 흩어진, 별개의, 독립된
  3. 다른, 다양한
  4. 적의를 가진, 대립하는, 적대성의
  1. opposite
  2. separate, apart
  3. diverse, different
  4. hostile

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 dīversissimus

가장 맞은편의 (이)가

dīversissimī

가장 맞은편의 (이)들이

dīversissima

가장 맞은편의 (이)가

dīversissimae

가장 맞은편의 (이)들이

dīversissimum

가장 맞은편의 (것)가

dīversissima

가장 맞은편의 (것)들이

속격 dīversissimī

가장 맞은편의 (이)의

dīversissimōrum

가장 맞은편의 (이)들의

dīversissimae

가장 맞은편의 (이)의

dīversissimārum

가장 맞은편의 (이)들의

dīversissimī

가장 맞은편의 (것)의

dīversissimōrum

가장 맞은편의 (것)들의

여격 dīversissimō

가장 맞은편의 (이)에게

dīversissimīs

가장 맞은편의 (이)들에게

dīversissimae

가장 맞은편의 (이)에게

dīversissimīs

가장 맞은편의 (이)들에게

dīversissimō

가장 맞은편의 (것)에게

dīversissimīs

가장 맞은편의 (것)들에게

대격 dīversissimum

가장 맞은편의 (이)를

dīversissimōs

가장 맞은편의 (이)들을

dīversissimam

가장 맞은편의 (이)를

dīversissimās

가장 맞은편의 (이)들을

dīversissimum

가장 맞은편의 (것)를

dīversissima

가장 맞은편의 (것)들을

탈격 dīversissimō

가장 맞은편의 (이)로

dīversissimīs

가장 맞은편의 (이)들로

dīversissimā

가장 맞은편의 (이)로

dīversissimīs

가장 맞은편의 (이)들로

dīversissimō

가장 맞은편의 (것)로

dīversissimīs

가장 맞은편의 (것)들로

호격 dīversissime

가장 맞은편의 (이)야

dīversissimī

가장 맞은편의 (이)들아

dīversissima

가장 맞은편의 (이)야

dīversissimae

가장 맞은편의 (이)들아

dīversissimum

가장 맞은편의 (것)야

dīversissima

가장 맞은편의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 dīversus

맞은편의 (이)가

dīversior

더 맞은편의 (이)가

dīversissimus

가장 맞은편의 (이)가

부사 dīversē

dīversius

dīversissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Cum diversissima parte orbis terrarum Cn. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 42:6)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 42:6)

  • communis haec mihi tecum, quamquam in diversissima parte terrarum, querela est. (Pliny the Younger, Letters, book 9, letter 28 2:4)

    (소 플리니우스, 편지들, 9권, 2:4)

  • et vasa ad diversos usus mensae, acetabula, phialas et cyathos et crateras ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37 37:16)

    그는 상 위에 놓을 기물들, 곧 대접과 접시, 그리고 제주를 따르는 잔과 단지를 순금으로 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 37장 37:16)

  • Et in usus eius paravit ex aere vasa diversa: lebetes, vatilla et pateras, fuscinulas et ignium receptacula. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38 38:3)

    그리고 제단에 딸린 모든 기물, 곧 재 받이와 삽과 쟁반, 고기 갈고리와 부삽을 만들었다. 이 모든 기물을 청동으로 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 38장 38:3)

  • Leges meas custodite. Iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus. Agrum tuum non seres diverso semine. Veste, quae ex duobus texta est, non indueris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:19)

    너희는 나의 규칙들을 지켜야 한다. 너희는 종류가 서로 다른 가축끼리 교배시켜서는 안 된다. 너희 밭에 서로 다른 두 가지 씨앗을 뿌려서는 안 된다. 서로 다른 두 가지 옷감으로 만든 옷을 걸쳐서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:19)

유의어 사전

1. Varium (from αἰόλος) means, possessing differences in its own texture, varied; whereas diversum, differing from something else, distinct. Catull. 47, 10. Quos longe simul a domo profectos diverse variæ viæ reportant; that is, whom various ways, in an entirely different direction, bring home. Tac. Hist. i. 25. Otho postquam vario sermone callidos et audaces cognovit pretio et promissis onerat . . . Suspensos cæterorum animos diversis artibus (namely, spe et metu) stimulant. 2. The diversa will have nothing in common, and go different or even opposite ways from each other; whereas the contraria confront and stand directly opposite to each other. Hence the following climax in Cic. Divin. ii. 26, 55. Diversas aut etiam contrarias. Vell. Pat. ii. 75. Diversa præsentibus et contraria exspectatis sperare. Quintil. v. 10, 26. 3. Varium denotes variegated, as exhibiting different colors at the same time, like ποικίλον; whereas versicolor, that which changes its color, according to the light in which it is held, like αἰόλον. Propert. iii. 13, 32. Aut variam plumæ versicoloris avem. Pliny is describing two different properties, xxxvii. 10, when he describes the stone Mithrax, as at the same time multicolor and contra solem varie refulgens. 4. Variare means to give a varied appearance in general; variegare, to give a varied appearance, especially by different colors. (iii. 269.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 맞은편의

    • oppositus (정반대의, 맞은편의, 반대쪽의)
    • exadversus (정반대의, 맞은편의, 반대쪽의)
  2. 갈라진

  3. 다른

  4. 적의를 가진

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0248%

SEARCH

MENU NAVIGATION