라틴어-한국어 사전 검색

exiguiōrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exiguus의 비교급 남성 복수 주격형) 더 정확한 (이)들이

    형태분석: exigu(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (exiguus의 비교급 남성 복수 대격형) 더 정확한 (이)들을

    형태분석: exigu(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (exiguus의 비교급 남성 복수 호격형) 더 정확한 (이)들아

    형태분석: exigu(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

exiguus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exiguus, exigua, exiguum

  1. 정확한, 엄격한, 철저한
  2. 부적당한, 무가치한, 하찮은
  1. strict, exact
  2. paltry, inadequate

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 exiguior

더 정확한 (이)가

exiguiōrēs

더 정확한 (이)들이

exiguius

더 정확한 (것)가

exiguiōra

더 정확한 (것)들이

속격 exiguiōris

더 정확한 (이)의

exiguiōrum

더 정확한 (이)들의

exiguiōris

더 정확한 (것)의

exiguiōrum

더 정확한 (것)들의

여격 exiguiōrī

더 정확한 (이)에게

exiguiōribus

더 정확한 (이)들에게

exiguiōrī

더 정확한 (것)에게

exiguiōribus

더 정확한 (것)들에게

대격 exiguiōrem

더 정확한 (이)를

exiguiōrēs

더 정확한 (이)들을

exiguius

더 정확한 (것)를

exiguiōra

더 정확한 (것)들을

탈격 exiguiōre

더 정확한 (이)로

exiguiōribus

더 정확한 (이)들로

exiguiōre

더 정확한 (것)로

exiguiōribus

더 정확한 (것)들로

호격 exiguior

더 정확한 (이)야

exiguiōrēs

더 정확한 (이)들아

exiguius

더 정확한 (것)야

exiguiōra

더 정확한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 exiguus

정확한 (이)가

exiguior

더 정확한 (이)가

exiguissimus

가장 정확한 (이)가

부사 exiguē

정확하게

exiguius

더 정확하게

exiguissimē

가장 정확하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Dixerunt enim cogitantes apud se non recte: " Exiguum et cum taedio est tempus vitae nostrae, et non est refrigerium in fine hominis, et non est agnitus, qui sit reversus ab inferis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:1)

    그들은 옳지 못한 생각으로 저희끼리 이렇게 말한다. “우리의 삶은 짧고 슬프다. 인생이 끝에 다다르면 묘약이 없고 우리가 알기로 저승에서 돌아온 자도 없다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:1)

  • exiguo enim conceditur misericordia, potentes autem potenter tormento interrogabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 6 6:6)

    미천한 이들은 자비로 용서를 받지만 권력자들은 엄하게 재판을 받을 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 6장 6:6)

  • nec comparavi illi lapidem pretiosum, quoniam omne aurum in comparatione illius arena est exigua, et tamquam lutum aestimabitur argentum in conspectu illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 7 7:9)

    값을 헤아릴 수 없는 보석도 지혜와 견주지 않았다. 온 세상의 금도 지혜와 마주하면 한 줌의 모래이고 은도 지혜 앞에서는 진흙처럼 여겨지기 때문이다. (불가타 성경, 지혜서, 7장 7:9)

  • quoniam servus tuus sum ego et filius ancillae tuae, homo infirmus et exigui temporis et minor ad intellectum iudicii et legum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 9 9:5)

    정녕 저는 당신의 종, 당신 여종의 아들 연약하고 덧없는 인간으로서 재판과 법을 아주 조금밖에는 이해하지 못합니다. (불가타 성경, 지혜서, 9장 9:5)

  • Tu autem vis, ut non sint vacua sapientiae tuae opera, propter hoc etiam et exiguo ligno credunt homines animas suas et, transeuntes fluctus per ratem, liberati sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:5)

    당신께서는 당신 지혜의 업적이 허사가 되는 것을 바라지 않으십니다. 그래서 사람들은 아주 조그마한 나뭇조각에 목숨을 내맡긴 채 뗏목을 타고 물결을 헤치며 무사히 바다를 건넙니다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:5)

유의어 사전

Parvus and minutus denote littleness, quite indifferently, and in a purely mathematical sense, without any accessory notion; parvus (παῦρος) a natural and intrinsic littleness, in opp. to magnus, like μικρός; minutus (μινύθω) an artificial and fabricated littleness; whereas exiguus and pusillus with a contemptuous accessory notion; exiguus from (egere) in a pitiable sense, as paltry and insignificant, in opp. to amplus. Planc. ap. Cic. Fam. x. 24; or in opp. to grandis, Quintil. xi. 3, 15; but pusillus (ψιλός?) in a ludicrous sense, as petty, nearly in opp. to ingens, like τυτθός. (v. 28.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 정확한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%

SEARCH

MENU NAVIGATION