라틴어-한국어 사전 검색

mulier

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mulier, mulieris

어원: MAL-

  1. 여성, 여자
  2. 아내
  3. 겁쟁이 (비유적으로)
  1. A woman, female.
  2. A wife.
  3. (figuratively) A coward, poltroon.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 mulier

여성이

mulierēs

여성들이

속격 mulieris

여성의

mulierum

여성들의

여격 mulierī

여성에게

mulieribus

여성들에게

대격 mulierem

여성을

mulierēs

여성들을

탈격 muliere

여성으로

mulieribus

여성들로

호격 mulier

여성아

mulierēs

여성들아

예문

  • Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis et desiderabile esset lignum ad intellegendum; et tulit de fructu illius et comedit deditque etiam viro suo secum, qui comedit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:6)

    여자가 쳐다보니 그 나무 열매는 먹음직하고 소담스러워 보였다. 그뿐만 아니라 그것은 슬기롭게 해 줄 것처럼 탐스러웠다. 그래서 여자가 열매 하나를 따서 먹고 자기와 함께 있는 남편에게도 주자, 그도 그것을 먹었다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:6)

  • et aedificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem et adduxit eam ad Adam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:22)

    주 하느님께서 사람에게서 빼내신 갈빗대로 여자를 지으시고, 그를 사람에게 데려오시자, (불가타 성경, 창세기, 2장 2:22)

  • Et serpens erat callidior cunctis animantibus agri, quae fecerat Dominus Deus. Qui dixit ad mulierem: "Verene praecepit vobis Deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:1)

    뱀은 주 하느님께서 만드신 모든 들짐승 가운데에서 가장 간교하였다. 그 뱀이 여자에게 물었다. “하느님께서 ‘너희는 동산의 어떤 나무에서든지 열매를 따 먹어서는 안 된다.’고 말씀하셨다는데 정말이냐?” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:1)

  • Cui respondit mulier: "De fructu lignorum, quae sunt in paradiso, vescimur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:2)

    여자가 뱀에게 대답하였다. “우리는 동산에 있는 나무 열매를 먹어도 된다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:2)

  • Dixit autem serpens ad mulierem: "Nequaquam morte moriemini! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:4)

    그러자 뱀이 여자에게 말하였다. “너희는 결코 죽지 않는다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:4)

유의어 사전

1. Femina (φυομένη) denotes woman with regard to her physical nature and sex, as bringing forth, in opp. to mas; whereas mulier (from mollis), woman, in a physical point of view, as the weaker and more tender sex, in opp. to vir; whence femina only can be used for the female of an animal. 2. Mulier denotes also the married woman, in opp. to virgo, Cic. Verr. ii. 1; whereas uxor and conjux, the wife, in opp. to the husband; uxor, merely in relation to the man who has married her, in opp. to maritus, Tac. G. 18; conjux (from conjungere), in mutual relation to the husband, as half of a pair, and in opp. to liberi, Cic. Att. viii. 2. Catil. iii. 1. Liv. v. 39, 40. Tac. Ann. iv. 62. H. iii. 18. 67. Suet. Cal. 17. Accordingly, uxor belongs to the man; conjux is on a par with the man; uxor refers to an every-day marriage, like wife; conjux, to a marriage between people of rank, like consort. Vell. Pat. ii. 100. Claudius, Gracchus, Scipio, quasi cujuslibet uxore violata pœnas perpendere, quum Cæsaris filiam et Nerones violassent conjugem. 3. Uxor is the ordinary, marita a poetical, expression for a wife. (iv. 327.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 여성

  2. 아내

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0412%

SEARCH

MENU NAVIGATION