라틴어-한국어 사전 검색

mulieribus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mulier의 복수 여격형) 여성들에게

    형태분석: mulier(어간) + ibus(어미)

  • (mulier의 복수 탈격형) 여성들로

    형태분석: mulier(어간) + ibus(어미)

mulier

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mulier, mulieris

어원: MAL-

  1. 여성, 여자
  2. 아내
  3. 겁쟁이 (비유적으로)
  1. A woman, female.
  2. A wife.
  3. (figuratively) A coward, poltroon.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 mulier

여성이

mulierēs

여성들이

속격 mulieris

여성의

mulierum

여성들의

여격 mulierī

여성에게

mulieribus

여성들에게

대격 mulierem

여성을

mulierēs

여성들을

탈격 muliere

여성으로

mulieribus

여성들로

호격 mulier

여성아

mulierēs

여성들아

예문

  • Viri cum mulieribus, omnes voluntarii praebuerunt fibulas et inaures, anulos et dextralia; omne vas aureum in donaria Domini separatum est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 35 35:22)

    남자들은 물론 여자들도 나섰다. 마음에서 우러나오는 이들은 모두 깃꽂이, 귀걸이, 인장 반지, 목걸이 등 온갖 금붙이를 가져와, 저마다 그 금붙이를 주님께 흔들어 바쳤다. (불가타 성경, 탈출기, 35장 35:22)

  • Cunctasque urbes eius in tempore illo cepimus et percussimus anathemate singulas civitates cum viris ac mulieribus et parvulis; neminem reliquimus in eis superstitem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:34)

    그때에 우리는 시혼의 모든 성읍을 점령하고, 남자, 여자, 아이 할 것 없이 성읍 주민들을 모조리 전멸시켜, 생존자를 하나도 남기지 않았다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:34)

  • absque mulieribus et infantibus, iumentis et ceteris, quae in civitate sunt. Omnem praedam hanc diripies tibi et comedes de spoliis hostium tuorum, quae Dominus Deus tuus dederit tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 20 20:14)

    그렇지만 여자들과 아이들과 가축과, 성읍 안에 있는 모든 것, 곧 모든 노획물은 전리품으로 삼아도 된다. 너희는 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 적의 노획물을 먹고 쓸 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 20장 20:14)

  • Nihil ex his, quae Moyses iusserat, omisit legere, sed universa replicavit coram omni congregatione Israel, mulieribus ac parvulis et advenis, qui inter eos morabantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:35)

    모세가 명령한 모든 말씀 가운데, 여호수아가 이스라엘의 온 회중과 여자들과 아이들, 그리고 그들 가운데에 사는 이방인들 앞에서 읽어 주지 않은 말씀은 하나도 없었다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:35)

  • Benedicta prae mulieribus Iahel uxor Haber Cinaei, prae mulieribus tabernaculi benedicatur! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:24)

    카인족 헤베르의 아내 야엘은 여자들 가운데 가장 복되어라. 천막에 사는 여자들 가운데 가장 복되어라. (불가타 성경, 판관기, 5장 5:24)

유의어 사전

1. Femina (φυομένη) denotes woman with regard to her physical nature and sex, as bringing forth, in opp. to mas; whereas mulier (from mollis), woman, in a physical point of view, as the weaker and more tender sex, in opp. to vir; whence femina only can be used for the female of an animal. 2. Mulier denotes also the married woman, in opp. to virgo, Cic. Verr. ii. 1; whereas uxor and conjux, the wife, in opp. to the husband; uxor, merely in relation to the man who has married her, in opp. to maritus, Tac. G. 18; conjux (from conjungere), in mutual relation to the husband, as half of a pair, and in opp. to liberi, Cic. Att. viii. 2. Catil. iii. 1. Liv. v. 39, 40. Tac. Ann. iv. 62. H. iii. 18. 67. Suet. Cal. 17. Accordingly, uxor belongs to the man; conjux is on a par with the man; uxor refers to an every-day marriage, like wife; conjux, to a marriage between people of rank, like consort. Vell. Pat. ii. 100. Claudius, Gracchus, Scipio, quasi cujuslibet uxore violata pœnas perpendere, quum Cæsaris filiam et Nerones violassent conjugem. 3. Uxor is the ordinary, marita a poetical, expression for a wife. (iv. 327.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 여성

  2. 아내

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0412%

SEARCH

MENU NAVIGATION