고전 발음: []교회 발음: []
기본형: praevideō, praevidēre, praevīdī, praevīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praevideō (나는) 먼저 본다 |
praevidēs (너는) 먼저 본다 |
praevidet (그는) 먼저 본다 |
복수 | praevidēmus (우리는) 먼저 본다 |
praevidētis (너희는) 먼저 본다 |
praevident (그들은) 먼저 본다 |
|
과거 | 단수 | praevidēbam (나는) 먼저 보고 있었다 |
praevidēbās (너는) 먼저 보고 있었다 |
praevidēbat (그는) 먼저 보고 있었다 |
복수 | praevidēbāmus (우리는) 먼저 보고 있었다 |
praevidēbātis (너희는) 먼저 보고 있었다 |
praevidēbant (그들은) 먼저 보고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praevidēbō (나는) 먼저 보겠다 |
praevidēbis (너는) 먼저 보겠다 |
praevidēbit (그는) 먼저 보겠다 |
복수 | praevidēbimus (우리는) 먼저 보겠다 |
praevidēbitis (너희는) 먼저 보겠다 |
praevidēbunt (그들은) 먼저 보겠다 |
|
완료 | 단수 | praevīdī (나는) 먼저 봤다 |
praevīdistī (너는) 먼저 봤다 |
praevīdit (그는) 먼저 봤다 |
복수 | praevīdimus (우리는) 먼저 봤다 |
praevīdistis (너희는) 먼저 봤다 |
praevīdērunt, praevīdēre (그들은) 먼저 봤다 |
|
과거완료 | 단수 | praevīderam (나는) 먼저 봤었다 |
praevīderās (너는) 먼저 봤었다 |
praevīderat (그는) 먼저 봤었다 |
복수 | praevīderāmus (우리는) 먼저 봤었다 |
praevīderātis (너희는) 먼저 봤었다 |
praevīderant (그들은) 먼저 봤었다 |
|
미래완료 | 단수 | praevīderō (나는) 먼저 봤겠다 |
praevīderis (너는) 먼저 봤겠다 |
praevīderit (그는) 먼저 봤겠다 |
복수 | praevīderimus (우리는) 먼저 봤겠다 |
praevīderitis (너희는) 먼저 봤겠다 |
praevīderint (그들은) 먼저 봤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praevideor (나는) 먼저 보인다 |
praevidēris, praevidēre (너는) 먼저 보인다 |
praevidētur (그는) 먼저 보인다 |
복수 | praevidēmur (우리는) 먼저 보인다 |
praevidēminī (너희는) 먼저 보인다 |
praevidentur (그들은) 먼저 보인다 |
|
과거 | 단수 | praevidēbar (나는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidēbāris, praevidēbāre (너는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidēbātur (그는) 먼저 보이고 있었다 |
복수 | praevidēbāmur (우리는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidēbāminī (너희는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidēbantur (그들은) 먼저 보이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praevidēbor (나는) 먼저 보이겠다 |
praevidēberis, praevidēbere (너는) 먼저 보이겠다 |
praevidēbitur (그는) 먼저 보이겠다 |
복수 | praevidēbimur (우리는) 먼저 보이겠다 |
praevidēbiminī (너희는) 먼저 보이겠다 |
praevidēbuntur (그들은) 먼저 보이겠다 |
|
완료 | 단수 | praevīsus sum (나는) 먼저 보였다 |
praevīsus es (너는) 먼저 보였다 |
praevīsus est (그는) 먼저 보였다 |
복수 | praevīsī sumus (우리는) 먼저 보였다 |
praevīsī estis (너희는) 먼저 보였다 |
praevīsī sunt (그들은) 먼저 보였다 |
|
과거완료 | 단수 | praevīsus eram (나는) 먼저 보였었다 |
praevīsus erās (너는) 먼저 보였었다 |
praevīsus erat (그는) 먼저 보였었다 |
복수 | praevīsī erāmus (우리는) 먼저 보였었다 |
praevīsī erātis (너희는) 먼저 보였었다 |
praevīsī erant (그들은) 먼저 보였었다 |
|
미래완료 | 단수 | praevīsus erō (나는) 먼저 보였겠다 |
praevīsus eris (너는) 먼저 보였겠다 |
praevīsus erit (그는) 먼저 보였겠다 |
복수 | praevīsī erimus (우리는) 먼저 보였겠다 |
praevīsī eritis (너희는) 먼저 보였겠다 |
praevīsī erunt (그들은) 먼저 보였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praevideam (나는) 먼저 보자 |
praevideās (너는) 먼저 보자 |
praevideat (그는) 먼저 보자 |
복수 | praevideāmus (우리는) 먼저 보자 |
praevideātis (너희는) 먼저 보자 |
praevideant (그들은) 먼저 보자 |
|
과거 | 단수 | praevidērem (나는) 먼저 보고 있었다 |
praevidērēs (너는) 먼저 보고 있었다 |
praevidēret (그는) 먼저 보고 있었다 |
복수 | praevidērēmus (우리는) 먼저 보고 있었다 |
praevidērētis (너희는) 먼저 보고 있었다 |
praevidērent (그들은) 먼저 보고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praevīderim (나는) 먼저 봤다 |
praevīderīs (너는) 먼저 봤다 |
praevīderit (그는) 먼저 봤다 |
복수 | praevīderīmus (우리는) 먼저 봤다 |
praevīderītis (너희는) 먼저 봤다 |
praevīderint (그들은) 먼저 봤다 |
|
과거완료 | 단수 | praevīdissem (나는) 먼저 봤었다 |
praevīdissēs (너는) 먼저 봤었다 |
praevīdisset (그는) 먼저 봤었다 |
복수 | praevīdissēmus (우리는) 먼저 봤었다 |
praevīdissētis (너희는) 먼저 봤었다 |
praevīdissent (그들은) 먼저 봤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praevidear (나는) 먼저 보이자 |
praevideāris, praevideāre (너는) 먼저 보이자 |
praevideātur (그는) 먼저 보이자 |
복수 | praevideāmur (우리는) 먼저 보이자 |
praevideāminī (너희는) 먼저 보이자 |
praevideantur (그들은) 먼저 보이자 |
|
과거 | 단수 | praevidērer (나는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidērēris, praevidērēre (너는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidērētur (그는) 먼저 보이고 있었다 |
복수 | praevidērēmur (우리는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidērēminī (너희는) 먼저 보이고 있었다 |
praevidērentur (그들은) 먼저 보이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praevīsus sim (나는) 먼저 보였다 |
praevīsus sīs (너는) 먼저 보였다 |
praevīsus sit (그는) 먼저 보였다 |
복수 | praevīsī sīmus (우리는) 먼저 보였다 |
praevīsī sītis (너희는) 먼저 보였다 |
praevīsī sint (그들은) 먼저 보였다 |
|
과거완료 | 단수 | praevīsus essem (나는) 먼저 보였었다 |
praevīsus essēs (너는) 먼저 보였었다 |
praevīsus esset (그는) 먼저 보였었다 |
복수 | praevīsī essēmus (우리는) 먼저 보였었다 |
praevīsī essētis (너희는) 먼저 보였었다 |
praevīsī essent (그들은) 먼저 보였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praevidē (너는) 먼저 봐라 |
||
복수 | praevidēte (너희는) 먼저 봐라 |
|||
미래 | 단수 | praevidētō (네가) 먼저 보게 해라 |
praevidētō (그가) 먼저 보게 해라 |
|
복수 | praevidētōte (너희가) 먼저 보게 해라 |
praevidentō (그들이) 먼저 보게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praevidēre (너는) 먼저 보여라 |
||
복수 | praevidēminī (너희는) 먼저 보여라 |
|||
미래 | 단수 | praevidētor (네가) 먼저 보이게 해라 |
praevidētor (그가) 먼저 보이게 해라 |
|
복수 | praevidentor (그들이) 먼저 보이게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praevidēre 먼저 봄 |
praevīdisse 먼저 봤음 |
praevīsūrus esse 먼저 보겠음 |
수동태 | praevidērī 먼저 보임 |
praevīsus esse 먼저 보였음 |
praevīsum īrī 먼저 보이겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praevidēns 먼저 보는 |
praevīsūrus 먼저 볼 |
|
수동태 | praevīsus 먼저 보인 |
praevidendus 먼저 보일 |
Sed nos tardiores vel experti corrigamus quod praevidere debuimus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 21. (A. D. 405 Epist. LXXXIII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo Ac Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Alypio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 5:10)
(아우구스티누스, 편지들, 5:10)
praevisa, praedicta, scripta sunt omnia. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 55. (A. D. Epist. CCXXXII) Dominis Praedicabilibus et Dilectissimis Fratribus Madaurensibus, Quorum Per Fratrem Florentium Epistulam Accepi, Augustinus 3:9)
(아우구스티누스, 편지들, 3:9)
Quoscumque autem pugnae signum inconsulte poscentes, rupturosque imperium irrequietis motibus praevideret, Quaeso inquit ne hostes vertendos in fugam sequentes avidius, futurae victoriae gloriam violetis, neu quis ante necessitatem ultimam cedat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 33:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 33:1)
Qua causa celeri corde futura praevidens Caesar, cum tribunis et ducibus clamore obiugatorio prohibebat, ne hostem avidius sequens, nostrorum quisquam se gurgitibus committeret verticosis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 55:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 55:2)
quod ni fuisset praevisum, circumventi et capti, sub dicionem venissemus hostilem. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 6 15:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 15:2)
1. Divinare denotes foreseeing by divine inspiration and supernatural aid, like μαντεύεσθαι; præsagire (præ and ἡγεῖσθαι), in a natural way, by means of a peculiar organization of mind bordering on the supernatural; præsentire and prævidere, by an unusual measure of natural talent; præsentire, by immediate presentiment; prævidere, by foresight, by an acute and happy combination. 2. Divinare, etc., are merely acts of perception, whereas vaticinatio and prædictio, the open expression of what is foreseen; vaticinatio, that of the divinans and præsagiens, like προφητεία, prophecy; but prædictio, that of the præsentiens and prævidens, prediction. (vi. 105.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용