라틴어-한국어 사전 검색

usquequo

부사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: usquequo

  1. 얼마나 오래?
  2. ~때까지
  1. (for) how long?
  2. until

예문

  • Introierunt ergo Moyses et Aaron ad pharaonem et dixerunt ei: " Haec dicit Dominus, Deus Hebraeorum: Usquequo non vis subici mihi? Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:3)

    모세와 아론이 파라오에게 가서 말하였다. “주 히브리인들의 하느님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘너는 언제까지 내 앞에서 굽히기를 거부하려느냐? 내 백성을 내보내어 나를 예배하게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:3)

  • Dixerunt autem servi pharaonis ad eum: " Usquequo patiemur hoc scandalum? Dimitte homines, ut sacrificent Domino Deo suo; nonne vides quod perierit Aegyptus? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:7)

    파라오의 신하들이 그에게 말하였다. “저자가 언제까지 우리에게 올가미가 되도록 내버려 두시렵니까? 저자들을 내보내시어 주 그들의 하느님께 예배드리게 하십시오. 이집트가 망한 것을 아직도 모르십니까?” (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:7)

  • Dixit autem Dominus ad Moysen: " Usquequo non vultis custodire mandata mea et legem meam? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:28)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너희는 언제까지 내 계명과 내 지시를 지키지 않으려느냐? (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:28)

  • Filii autem Israel comederunt man quadraginta annis, donec venirent in terram habitabilem; hoc cibo aliti sunt, usquequo tangerent fines terrae Chanaan. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:35)

    이스라엘 자손들은 정착지에 다다를 때까지 사십 년 동안 만나를 먹었다. 가나안 땅 경계에 다다를 때까지 그들은 만나를 먹었던 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:35)

  • et dixit Dominus ad Moysen: " Usquequo detrahet mihi populus iste? Quousque non credent mihi in omnibus signis, quae feci coram eis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:11)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이 백성은 언제까지 나를 업신여길 것인가? 내가 그들 가운데에서 일으킨 그 모든 표징을 보고도, 이자들은 언제까지 나를 믿지 않을 것인가? (불가타 성경, 민수기, 14장 14:11)

유의어

  1. 얼마나 오래?

    • quamdiū (얼마동안? 얼마나 오래?)
    • quousque (얼마동안?)
    • quātenus (얼마나 오래, 얼마동안, 얼마나 멀리)
    • qualiter (그 이유로, 그 모양으로, 그 방법으로)
    • tamdiū (지금까지, ~때까지)
    • quoad (가능한한 길게)
  2. ~때까지

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION