고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: visum, visī
Centurio autem et, qui cum eo erant custodientes Iesum, viso terrae motu et his, quae fiebant, timuerunt valde dicentes: " Vere Dei Filius erat iste! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:54)
백인대장과 또 그와 함께 예수님을 지키던 이들이 지진과 다른 여러 가지 일들을 보고 몹시 두려워하며, “참으로 이분은 하느님의 아드님이셨다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:54)
Accidit autem, ut sacerdos quidam descenderet eadem via et, viso illo, praeterivit; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 10 10:31)
마침 어떤 사제가 그 길로 내려가다가 그를 보고서는, 길 반대쪽으로 지나가 버렸다. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장 10:31)
Herodes autem, viso Iesu, gavisus est valde; erat enim cupiens ex multo tempore videre eum, eo quod audiret de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fieri. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:8)
헤로데는 예수님을 보고 매우 기뻐하였다. 예수님의 소문을 듣고 오래전부터 그분을 보고 싶어 하였을 뿐만 아니라, 그분께서 일으키시는 어떤 표징이라도 보기를 기대하고 있었던 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:8)
Et hoc cum dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt ergo discipuli, viso Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 20 20:20)
이렇게 말씀하시고 나서 당신의 두 손과 옆구리를 그들에게 보여 주셨다. 제자들은 주님을 뵙고 기뻐하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 20장 20:20)
Illi perterriti virtute equitum minus libere, minus audacter vagabantur, alias non longo a castris progressi spatio, ut celerem receptum haberent, angustius pabulabantur, alias longiore circuitu custodias stationesque equitum vitabant, aut aliquo accepto detrimento aut procul equitatu viso ex medio itinere proiectis sarcinis fugiebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 59:3)
(카이사르, 내란기, 1권 59:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0228%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용