고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
기본형: vōs
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | |
---|---|---|---|
단수 | ego, meī, mihi, mē, mē | tū tuī tibi tē tē | suī sibi sē sē |
복수 | nōs nōstrī nōbis nōs nōbis | vōs vostrī vōbis vōs vōbis |
Tertia pars vestrum, qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et Levitarum et ianitorum, erit in portis, tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta, quae appellatur Fundamenti; omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 23 23:5)
다른 삼분의 일은 왕궁을, 나머지 삼분의 일은 ‘초석 대문’을 지키십시오. 그리고 다른 모든 백성은 주님의 집 뜰에 모이십시오. (불가타 성경, 역대기 하권, 23장 23:5)
Flagellabit vos ob iniquitates vestras et omnium miserebitur vestrum et colliget vos ab omnibus nationibus, ubicumque dispersi fueritis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 13, 3 13:5)
그분께서는 너희의 불의 때문에 벌을 내리시지만 너희 모두에게 자비를 베푸시어 너희가 흩어져 사는 모든 민족들에게서 너희를 모아들이시리라. (불가타 성경, 토빗기, 13장, 3장 13:5)
Qui maior est vestrum, erit minister vester. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 23 23:11)
너희 가운데에서 가장 높은 사람은 너희를 섬기는 사람이 되어야 한다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장 23:11)
Quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem, qui regresso de agro dicet illi: "Statim transi, recumbe", (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 17 17:7)
“너희 가운데 누가 밭을 갈거나 양을 치는 종이 있으면, 들에서 돌아오는 그 종에게 ‘어서 와 식탁에 앉아라.’ 하겠느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 17장 17:7)
Mementote sermonis, quem ego dixi vobis: Non est servus maior domino suo. Si me persecuti sunt, et vos persequentur; si sermonem meum servaverunt, et vestrum servabunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 15 15:20)
‘종은 주인보다 높지 않다.’고 내가 너희에게 한 말을 기억하여라. 사람들이 나를 박해하였으면 너희도 박해할 것이고, 내 말을 지켰으면 너희 말도 지킬 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 15장 15:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1193%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용