고전 발음: []교회 발음: []
기본형: ille, illa, illud
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ille 저 (이)가 | illī 저 (이)들이 | illa 저 (이)가 | illae 저 (이)들이 | illud 저 (것)가 | illa 저 (것)들이 |
속격 | illīus 저 (이)의 | illōrum 저 (이)들의 | illīus 저 (이)의 | illārum 저 (이)들의 | illīus 저 (것)의 | illōrum 저 (것)들의 |
여격 | illī 저 (이)에게 | illīs 저 (이)들에게 | illī 저 (이)에게 | illīs 저 (이)들에게 | illī 저 (것)에게 | illīs 저 (것)들에게 |
대격 | illum 저 (이)를 | illōs 저 (이)들을 | illam 저 (이)를 | illās 저 (이)들을 | illud 저 (것)를 | illa 저 (것)들을 |
탈격 | illō 저 (이)로 | illīs 저 (이)들로 | illā 저 (이)로 | illīs 저 (이)들로 | illō 저 (것)로 | illīs 저 (것)들로 |
호격 |
Et creavit Deus hominem ad imaginem suam; ad imaginem Dei creavit illum; masculum et feminam creavit eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:27)
하느님께서는 이렇게 당신의 모습으로 사람을 창조하셨다. 하느님의 모습으로 사람을 창조하시되 남자와 여자로 그들을 창조하셨다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:27)
Benedixitque illis Deus et ait illis Deus: "Crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus, quae moventur super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:28)
하느님께서 그들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채우고 지배하여라. 그리고 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅을 기어 다니는 온갖 생물을 다스려라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:28)
Et benedixit Deus diei septimo et sanctificavit illum, quia in ipso requieverat ab omni opere suo, quod creavit Deus, ut faceret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:3)
하느님께서 이렛날에 복을 내리시고 그날을 거룩하게 하셨다. 하느님께서 창조하여 만드시던 일을 모두 마치시고 그날에 쉬셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:3)
et aurum terrae illius optimum est; ibi invenitur bdellium et lapis onychinus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:12)
그 땅의 금은 질이 좋았으며, 그 고장에는 브델리움 향료와 마노 보석도 있었다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:12)
Et ille ait: "Domine Deus, unde scire possum quod possessurus sim eam?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:8)
아브람이 “주 하느님, 제가 그것을 차지하리라는 것을 무엇으로 알 수 있겠습니까?” 하고 묻자, (불가타 성경, 창세기, 15장 15:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.6900%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용