장음표시 사용
2021.05.04 03:03
레터링 타투를 하고 싶어 번역 질문 드립니다
번역기는 믿기가 어려워서요 ㅠㅠ
1. 남을 의식하지말자(눈치를 보지말자)
2. 내 인생은 나의 것
3. 쓸데 없는 걱정은 하지말자
4. 마음편하게 , 항상 웃으며 긍정적으로
네가지인데 번역해주시면 정말 감사하겠습니다
감사합니다 ! ㅎㅎ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1402 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 150 |
1401 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 136 |
1400 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 153 |
1399 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.05.15) | ㅎㅎ | 2021.05.15 | 144 |
1398 | 번역 질문 [1] (2021.05.13) | epap | 2021.05.13 | 151 |
1397 | '사랑의 맹세'를 라틴어로 어떻게 번역할 수 있나요? [1] (2021.05.11) | zpdlzpdldkf | 2021.05.11 | 360 |
1396 | 번역 부탁드려요~ [1] (2021.05.08) | 하이 | 2021.05.08 | 149 |
1395 | 번역 질문 [1] (2021.05.07) | epap | 2021.05.07 | 174 |
1394 | 창세기 1장 25절 질문입니다. [2] (2021.05.05) | 안녕하세요 | 2021.05.05 | 167 |
» | 안녕하세요 타투 레터링 하고싶어 번역 부탁드립니다 :) [1] (2021.05.04) | 타투레터리잉 | 2021.05.04 | 198 |
1392 | 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] (2021.05.01) | 양옹 | 2021.05.01 | 115 |
1391 | 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] (2021.04.29) | 호나우지뉴 | 2021.04.29 | 124 |
1390 | 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.27) | hoo | 2021.04.27 | 158 |
1389 | 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [4] (2021.04.23) | fkxlsdj | 2021.04.23 | 167 |
1388 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.04.22) | ㅎㅎ | 2021.04.22 | 168 |
1387 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 137 |
1386 | 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.18) | rr | 2021.04.18 | 161 |
1385 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 154 |
1384 | 라틴어 분석 [1] (2021.04.13) | 산고라니 | 2021.04.13 | 164 |
1383 | 뜻알려주세요 [1] (2021.04.11) | dndus | 2021.04.11 | 152 |
1, 2. mihi vita mea est. 내 삶은 나의 것 ('눈치보지 말자'는 말은 직역이 어려워 2번과 동일하게 의역하는게 좋아보입니다.)
3. ne sollicita sim. (괜한) 걱정하지 말자. (주어가 남성일 경우 sollicitus를 쓰셔야합니다.)
4. ne gaudere et confidere mihi desierim. (항상) 즐거워하고 나 자신을 믿는 것을 멈추지 말자. ('긍정적으로 살자'는 말은 직역이 어려워 의역했습니다)