장음표시 사용
2016.02.22 13:21
고마워 사랑해줘서는 gratias tibi me amando 가 맞는건가요?
그리고 사랑해 언제나 영원히는 te amo semper in aeternum 가 맞나요?
알려주세요~ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
» | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2016.02.22) | 왕초보 | 2016.02.22 | 618 |
84 | 사랑하는 나의 가족 번역 [1] (2016.02.20) | 김서우 | 2016.02.20 | 1184 |
83 | 번역부탁드려요^^ [2] (2016.02.18) | 하규니 | 2016.02.18 | 477 |
82 | 라틴어 번역부탁드려요. [1] (2016.02.14) | yub | 2016.02.14 | 324 |
81 | 라틴어번역좀부탁드려요^^ [2] (2016.02.14) | 하규니 | 2016.02.14 | 220 |
80 | * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] (2016.02.12) | 으아아어아 | 2016.02.12 | 196 |
79 | 안녕하세요! 사이트를 통해 많이 배워갑니다! 질문이 있는데요 [1] (2016.02.11) | 라틴아메리카 | 2016.02.11 | 269 |
78 | 라틴어 번역이 궁금해서요! [1] (2016.02.04) | CHICO | 2016.02.04 | 192 |
77 | 라틴어 번역 관련 질문 올립니다. [2] (2016.01.30) | Ut amem et foveam | 2016.01.30 | 562 |
76 | 문장 해석건 [3] (2015.12.28) | pusthwan | 2015.12.28 | 201 |
75 | 라틴어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ [1] (2015.12.19) | 레터링 | 2015.12.19 | 613 |
74 | 라틴어 번역 부탁 드립니다ㅠ [2] (2015.12.15) | 최재호 | 2015.12.15 | 193 |
73 | 문의 몇가지 [1] (2015.12.15) | pusthwan | 2015.12.15 | 199 |
72 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요? [3] (2015.12.14) | 라비린스 | 2015.12.14 | 234 |
71 | 번역 부탁드려요! [1] (2015.12.10) | 이유주 | 2015.12.10 | 225 |
70 | hic Deus 번역건 [1] (2015.12.09) | pusthwan | 2015.12.09 | 188 |
69 | 번역 부탁드릴게요! [1] (2015.12.07) | 보들레르 | 2015.12.07 | 229 |
68 | Hic에 대해서 [1] (2015.11.27) | 송진욱 | 2015.11.27 | 193 |
67 | hic 해석 문제 [1] (2015.11.21) | pusthwan | 2015.11.21 | 216 |
66 | 라틴어 번역 질문입니다. [2] (2015.11.18) | Rosa | 2015.11.18 | 277 |
gratias tibi ago quod me amas
(나를) 사랑해줘서 (너에게) 고마워
그리고 두번째 질문의 경우, in아 아니라 et을 써야합니다.
te amo semper et aeternum