장음표시 사용
2016.07.07 13:20
안녕하세요
1. 고루고루 (골고루) 예쁜
2. 괜찮아요 (거절하는 느낌이 아니라 '괜찮아요 다 잘 될거에요' 라는 느낌, 위로하는 느낌)
3. 네 인생의 주연 (여자에게 쓸 때) 이 되어라
4. 행복
5. 주인공 (혹은 주연) (여자에게 쓸 때)
이렇게 세개 문장이랑 단어들 라틴어로 번역해주실 수 있는지요
정말 감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
144 | deus의 철자 사용법 [1] (2016.08.21) | pusthwan | 2016.08.21 | 168 |
143 | tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] (2016.08.21) | ㅁㄴㅇㄹasdf | 2016.08.21 | 350 |
142 | non libenter 의 해석 [1] (2016.08.19) | pusthwan | 2016.08.19 | 196 |
141 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 123 |
140 | 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] (2016.08.15) | jwzzdd | 2016.08.15 | 199 |
139 | religione carere 건 [1] (2016.08.10) | pusthwan | 2016.08.10 | 92 |
138 | 라틴어 질문이요~! [1] (2016.08.06) | 나나 | 2016.08.06 | 405 |
137 | cui 건 [1] (2016.08.05) | pusthwan | 2016.08.05 | 148 |
136 | 안녕하세요! 라틴어 사전 자료에 관해 질문드립니다. [3] (2016.07.27) | VictorLee | 2016.07.27 | 639 |
135 | 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) | 범 | 2016.07.26 | 286 |
134 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) | 범 | 2016.07.19 | 1297 |
133 | 뜻좀 알려주세요~ [1] (2016.07.12) | 흠냥 | 2016.07.12 | 190 |
» | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2016.07.07) | 여름 | 2016.07.07 | 404 |
131 | 라틴어 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [2] (2016.07.06) | 흠냥 | 2016.07.06 | 208 |
130 | 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] (2016.07.06) | yesno21 | 2016.07.06 | 162 |
129 | 라틴어해석 질문입니다 . [4] (2016.07.02) | set555 | 2016.07.02 | 279 |
128 | 표현 질문 [2] (2016.06.08) | kopr | 2016.06.08 | 160 |
127 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2016.06.06) | ann2017 | 2016.06.06 | 571 |
126 | 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] (2016.06.06) | pyrites343 | 2016.06.06 | 751 |
125 | 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [1] (2016.06.03) | Emma | 2016.06.03 | 190 |
1. constanter pulcher / pulchra (전자는 남성명사 수식, 후자는 여성명사 수식)
2. salveas (당신은 괜찮을거에요)
3. domina vitae tuae fias (당신 삶의 주인공이 되어라)
4. felix
5. domina (주인)