장음표시 사용
221쪽
in . 'O δε Γύλιππος, επει- παρεσκευάσατο το
ναυτικον, αγαγων υνο νυκτα πασαν την στρατιαν την
πιζην, αυτος μεν τοῖς εν - ΓΠλημμυρίω τείχεσι κατὰ γην εμελλε προ αλειν αι σε τριηρεις των Συρακουσιωναμα και ἀπο ξυνθηματος, πεντε μεν και τριάκοντα ἐκ του μεγάλου λιμενος επεπλεον' αἱ δε πεντε και τεσπαρακοντα, ἐκ του ελάσσονος, ου ην και το νεωριον αὐτόῖς. και περιεπλεον, βουλόμενοι προς τας εντος προσμι ι,
και αμα επιπλειν τω ΙΠλημμυρίω, μως οι Ἀθηναῖοι - οτερωθεν θορυβωνται. οι δ Αθηναῖοι, δια τάχους
ἀντιπληρωσαντες ερηκοντα ναυς, ταις μεν πεντε και εῖ- κοσι προς τας πεντε καὶ τριάκοντα των Συρακουσίων, τας εν τω μεγάλω λιμενι, εναυμάχουν, ταις δ' επιλοίποις ἀπηντων επι τας εκ του νεωρίου περιπλεουσας.
ε. XXII. Gysippus vero, postlaam classis instriacta filii, omnes pedestres copias sub noctem eduxit, & ipse .iulania terea inunitiones in Plemmyrio ex ictas aggressurus erat. Syraciaianormin Vero triremeS uno eodemque tempore ex composito, adversuS hostem ex naagno portu Plin-wae & triginta navigabant: ex minore vero i etiam erant ipsoriini navalia quinque & .iadraginta. Circiun- vehebanmr ahuem, eo consilio, ut se coniungerent cinnillis navibus, quae intus & in ipso magno pomi erant, &simul Plena myrtuna invaderent, ut Athenienses uti inque turtarentur. Sed Allienienses, citin sexa niai naves a versus hostilein classem celeriter instruxissent, quinque &viginti navale proelium commiseriint inina illis quinPie dc triginta Syractitanorum navi Is, Plae erant in magno pomtu; c in reliquis Vetra obviam iVerrunt illis, quae ex navalistus chaeliinvehebantur. Statim autem ante n agni por
222쪽
και εὐθυς προ του στόματος του μεγάλου λιμένος ἐναυμάχουν, και ἀντεῖχον αλληλοις επιπολυ, οι μεν, βια- σασθαι βουλόμενοι τον ἔσπλουν, οι δε , κωλυειν. . Ἐν τουτω-ο Γυλιππος, των εν τω ΙΠλημμύ- ρίω 'Mηναίων προς την Θάλασσαν επικαταβάντων, και τη ναυμαχία την γνωμην προσεχόντων, φθάνει προσπεσων αμα τη ἐω αιφνιδίως τοῖς τάχεσι και αἱρεῖτο μέγιστον πρωτον, ἔπειτα δὲ και τα ἐλάσσω δυο ουχυπομεινάντων των φυλάκων, ως ε ιδον το μεγιστον ραδίως ληῖθεν. και ἐκ μεν του πρωτου ἀλοντος, χαλεπως ιι ἄνθρωποι, οσοι και ἐς - πλοῖα και ἡλκάδα τιν,
κατεφυγον, ἐξεκομίζοντο ες το στρατόπεδον. των γ Συρακουσίων ταῖς εν τω μεγάλω λιμένι ναυσι κρατουν- των τη ναυμαχία, υπο τριηρους μι- και εὐ πλεουσης
riis ostium confligere coeperiint, & diu alteri alteris restiterrent, liod hi quklena in portum per vim ingredi conarentur, illi vero impedire. III. Interea vero, citin Atthenienses, qui erant iaPlemmyrio, ad mare descendissent, & animos ad pugnam navalem intentos haberent, Gylippus prima ilice illorii in
munitiones repente invasit. Ac primum quidem e tribus maximam cepis, deinde vero & reliquas duas minores. stodes enim illariim, cum maximam munitionem facile captam animadvertissent, sustinere non sunt ausi. Atque exprima vii lem munitione, quae capta fuit, homines, quo quot & in navigia & in quamlam onerariam naVena confugerant, aegre in sua castra se receperiint. Ciani enim Syracusani cum suis navi is, quas in inagno portu habebant, na ali proelio superiores essent, una illormna Velox triremis ipsos inseriebatur. Dum autem hae ctrae Inum
223쪽
ἐπει- οε τα δω τειχίσματα ἡλίσκετο, ἐν
τούτω και οι Συρακουσιοι ἐτύγχανον ηδη νικωμενοι, καιιι εξ αὐτων φεύγοντες ραον παρεπλευσαν. αὶ γὰρ των Συρακουσίων αἱ προ του στόματος νηες ναυμαχουσαι, βιασάμεναι τας των 'ΑΘηναίων ναυς, ουδενὶ κόσμωεσέπλεον, και ταραχθεῖσαι περι ἀλληλας, παρέδοσαν την νίκην τῶῖς Αθηναίοις. ταυτας τε γαο ετξToαν, και ὐφ' ων το πρωτον ἐνικωντο ἐν τω λιμένι. και ἐνδεκα μενναυς των Συρακουσίων κατεδυσαν, και τους πολλους
των ἀνθρωπων ἀπεκτειναν, πλην οισον εξ τριων νεων ους ε γρησαν. των δε σφετερων τρεις νηες διεφθαρησαν. ταδε ναυάγια ἀνελκύσαντες των Συρακουσίων, και τροπαῖον εν τω νηπιδίω στησαντες τω προ του ΙΠλημμυρίου. λεχωρησαν ες το εαυτων στρατόπεδον. ἐτελωκοντο
tiones caperentvi', interea & Syracissani iam proelio nax in vincebannir, & qui ex his munitk,nilatis fugiebant, facillim poetervecti sinit. Nam Syracidanoriana naves, quae ante magni porrira ostium pugnabant, clun Atheniensium naves per vim loco pepulissent, nullo ordine in ponunt navigabant; &, quod propter confusionem inter se colliderentiir, victoriam Atheniensibus praebuerunt. Nam Athe nienses & has in fugam verteriant, & illas, a mill iis initio, in ipso portu superati fuerant. Atque undecina quidem Syraculanorum naves depresserunt, & maiorem hominum partem interlaceriint, exceptis illis, qui erant in tribus navibus, cpios visos ceperunt. Ipsoriam vero Atheniensium tres naves profligatae fuerrunt. Cum autem Syra sanorminnaufragia sudiluxissent, & tropaeum erexissent in parva insula ante Plemmyrium sua, in sita castra redier m. .
224쪽
. κδ'. οἱ δε Συρακουσιοι κατω μεν την ναυμαχίαν ἴτως επεπράγεσαν, τα δ' εν - ΓΙλημμυρίω τείχη εώχον, και τροπαῖα εστησαν αυτων τρία. καὶ το μεν ἐτερον τοῖν δυοῖν τειχοῖν τοῖν υστερον λειφθεντοιν κατεβαλον, ταδε δυο επισκευάσαντες ε*ρουρουν. ανθρωποι δ' εν των τει- χων τη ὰλωσει ἀπεθανον καὶ εὐωγρηθησαν πολλοί' και χρηματα πολλα τα ξυμπαντα ἐά . ωσπε γὼρ ταμιείω χρω μενων των Ἀθηναίων τοῖς τείχεσι, πολλα μενεμπορων χρηματα και σῆτος ενην, πολλα δε καὶ των τριηραρχων. επει και ἰσπία τεσσαράκοντα τριηρων καιταλλα σκευη εγκατελείφθη, και τριηρεις ἀνελκυσμεναι τρεις. μεγιστον δε και εν τοῖς πρωτον μάκωσε το στρ
γαρ ετι Ουδ' οι εσπλοι ασταλεῖς ησαν της επαγωγης ν επιτηδείων, οι γαρ Συρακουσιοι ναυσιν αυτόθι
XXIV. Atque Syra seni in proelio lautem navali renina gesseriint: at munitiones in Plemmyrio sitas habebant in sua potestate, & tria ipserum tropaea statuerii u. Et e Aiabus quulem munitionibus posterius capti, alteram cs-r errant, duas vero resecerunt, & imposito praesidio tuebam tur. In hac aiuem istariina municionum expugnatione inulti perieriint, vivique multi capti fueriint. Praeterea & univerus 3 pecunia, quae ingens erat, capta ilia. Qui Ni enim Ath nienses his nautinionibus ut aerario tuerenrur, multa vii dein negotatorum pecunia, & frumentiam inerat, multa etiam trierarcharum, siqui relena & quadraginta uiremium vela, & cetera navium instrumenta illic relicta merant,& tres triremes sit,flictae. Haec autem Ple nyrii expugnatio Atheniensi iun copias naaxime ac inprimis affixit. Nec enim commeatus in castra nito amplius importari pot-Diuiti re o le
225쪽
2o8 THUCYDIDI Rἐῖορ υντες ἐκωλυον κα δὶ μάχης ηδη ἐγίγνοντο αἱ
ασκομιδαί ἔς τε τα ἄλλα κατάπλῆν παρέσχε κα. ἀθυμίαν τω στρατευματι. κε. Mετα Οε τουτο, ναυς τε ἐκπέμπουσι δωδεκα οἱ Συρακούσιοι, και Ἀγαθαρχον ἐπ' αυτων Συρακούσιον ἄρχοντα. και αυτων μία μεν ἐς Πελοπόννησον ωχετο ,
πρεσβεις ἄγουσα, οἴπερ τά σῖετερα φράσωσιν ἔτι ἐν
ἐλπίσιν εἰσὶ, και τον ἐκει πόλεμον ετι μαλλον ἐποτρύνωσι γίγνεσθαι. αἰ δε ενδεκα νηες προς την Ιταλίαν επλευσαν, πυνθανόμεναι πλοῖα τῶς Ἀθηναίοις γεροντα χρημάτων προσπλεῖν. και των τε πλοίων ἐπιτυχουσαιτα πολλὰ διεφθειραν, καὶ ξύλα ναυπηγησιμα ἐν Καυλωνιάτιδι κατεκαυσαν, λ Ἀθηναίοις ἐτοιμα ἡν.
erant, nam Syracusani, Pii citin. suis naviuiis illic stationem adversiis ipsos lia betant, eos illuc importari prohibebant lautilite intonabantur ramitin proelio comnisso. Atque ceteris etiam in rebire iurec Plenunyrii expugilatio ter rorem, animique demissionem exercitin atriasit. XXV. Postea vero Sria sani naves diu latam cum Agatharcho Syracusano ipsarrum praefecto iniseriuri. Atque harii in una miidein in Peloponnesum ivit, legatos vehens, qui renim suartim stanam, & spem, quain de Pro ptiliandis hostibus concepissent, Peloponnesiis declararent;& ipsos ad bellitin illic nihilto acrius, quam alite, administrataclum incitarent. Oterae vero urulecim naves Italian versus navigariant, quod atulissent, naves pecunia on stas ad Athenienses coersum tenere. Has autem nRum nactae, pleras qui e comiperunt; & triateriani ad aecsificandaso naves idoneam, quae Assieniensibus erat praeparata, in . Cauloniatide concaeniariint. Postea vero ad Locros ive . Diuiti geo by Gorale
226쪽
ἴς τε Λοκροῖς μετά ταῖτα ηλθον. και ὀρμουσων αυτων, κατεπλευσε μία των όλκάδων των ἀπο ΙΙελοποννησου. ἄγουσα Θεσπιεων όπλίτας. και ἀναλαβοντες αυτους οἱ Συρακούσιοι ἐπι τας ναῖς, παρεπλεον επ' οἴκου. φυλάξαντες ν αυτους οι Αθηναῖοι εἴκοσι ναυσι προς τοῖς
Mεγάροις, μίαν μεν νῶν λαμβάνουσιν αυτοῖς ἀνδράσι, τας Γ ἄλλας οὐκ ηδυνηθησαν, ἀλλ' ἀποφευγουσιν ἐς
τας Συρακούσας. εγενετο δε και περι των σταυρων ἁκροβολισμος εν τω λιμενι, ους οι Συρακούσιοι προ των παλαιων νεωσοίκων κατεπηξαν εν τῆ Θαλάσση, οπως αυ- τοῖς αἱ νηες εντος ὀρμοῖεν , και οι Αθηναῖοι επιπλεοντες
η βλάχροοιεν εμβαλόντες. προσαγαγόντες γὰρ ναυν μυριοφόρον αυτοῖς οι Ἀθηναῖοι, πύργους τε ξυλινους ἔχουσαν και παραφράγματα, εκ τε των ἀκατίων ωνευον rant. Et cum illic in statione essent, lina oneraria navis ex Peloponneso Thespiensiti in gravis acinaturae in; lites vehens, illuc appulit. Syracusani autem, his in suas naves receptis, domum redite coeperiint. Sed Athenienses, qui cuin viginti iravibus ad Megara stationem hatiebant, cum ipsos observassent, unam quulem illoriun navem cuin ipsis viris interceperiant, ceteras Vem capere non Potueriint; sed Syracusas elapsae sunt. Quin etiam in ipso portu levecet tamen commissuin est pro vallis, quos Sy racusani ante vetera navalia in niari defixerant, ut ipsoriam naves trura hos stationem liabetent; utqtie Ailaenienses, si contra Syracusanos navigarent, ipsis nocere non possent, cum in ipsos impressionem Licerent. Athenienses eniin, cum ad hΟΚvallos adimovissent ingentem navem, liae decem ntillia sarcinariun setae poterat, & ligneas nil res habebat, & pluteis munita erat, vallos ex naviculis religatos circumage- Thucydid. Vol. IV. O
227쪽
αναδούμενοι τους σταυρους, και ανεκλων, και - -
λυμβωπες ε ξεπριον. οἱ δε Συρακουσιοι απο των νεωσοίκωνεβαλλον, οι δ' εκ νης ἡλκάδος ἀντεβαλλον' και τελος , τους πολλους των σταυρων ἀνεῖλον οι Ἀθηναῖοι. χαλεπωτάτη δ' ην της σταυρωσεως η κουῖιος. ησαν γαρ τωνοπαυρων ους οὐχ υπερεχοντας της Θαλασσης κατέπηξαν' ωστε δεινον ην προσπλευσαι, μη ου προἰδων τις α περ περὶ ερμα περιβαλν την ναῶν. αλλα και τούτους
κολυμβηται δυόμενοι εξεπριον μισθῶ. ψως δ' αὐθις οι
Συρακούσιοι εσταυρωσαν. πολλα δε και αλλα προς αλὰ.ηλους οιον εἰκος των στρατοπιδων εγγυς οντων καὶ
ἀντιτεταγμενωψ εμηχανωντο, και ακροβολισμάῖς καὶ
πειραις παντο-ις εχξωντο. επεμψαν οε και ες τας πο- hiant, fractosque conVellebant, & urinantes e licebant, quos serra secabant. SI racusani vero ex navalistus illos missisibus petelarant: illi vero vicissim ex oneraria navi tela in ipsos iaciebant. Aci exiremtina autem Athenienses magnani vallorum partem evulseriint. Sed Oinnimn vallorii in illi, vii sub aquis latebant, maxiinum negotium facessebant. Nam Syraciliani nonnullos Vallos stupra aquam non eminentes defixerant. periculostina errat illuc accedere, ne quis, re non praevisa, naVein in vallum, ut in scopulum impingeret. Sed hos quoque vallos, urinatores mercede sollicitati, aquain s euntes, serea secabant. Syramiani tainenalios vallos riusias defixeritiit. Multas etlain aliaS nocendi rationes alteri adversus alteros excogitabant, ut inter vicinos exercitus & castra opposita habentes fieri credibile est & levia proelia cona inittebant, & nihil intentania relinqPlebant. Preti eterea Syracillani legatos ex corintlius,
228쪽
st.εις πρεσβεις οἱ Συρακούσιοι Κορινθίων και Ἀμπρακιωτων και Λακεδαιμονίων, αγγελουντας την τε του ΙΠλημμυρίου ληψιν, και της ναυμαχίας περι, ως ου τητων πολεμίων ισπῖ μαλλον η τη ψετερα ταραχη ἡσσηθεῖεν τα τε ἀλλα αυ δηλωσοντας οτι εν ἐλπίσιν εἰσι , και α ιωσοντας θυμβοηθῶν επ' αὐτους και ναυσι καιπε , ως και των Αθηναίων προσδοκίμων όντων αλληστρατια, και ην σθὰσωσπ αυτοὶ πρότερον διατ ιραντες
το παρον στρατευμα αυτων, διαπολεμησομενον. και οἱ μεν εν τη Σικελία ταυτα επρασσον.κστ. 'O δε Δημοσ9ενης, ἐπει ξυνελεγη αυτω τε στρατευμα ο εδει εχοντα ἐς την Σικελίαν βοηθεῖν, ἀρας - της Α ἰγίνης, και πλευσας προς την ΓΙελοπόννησον,τω τε X.αρικλει και ταῖς τριακοντα ναυσι των Αθηναίων& Anstraciotis, & Lacedaemoniis delectos, in illiversas Siciliae civitates miseriint, ut & de Plenainyrio capto, & de navali pugna, in qua non tam hostium virinus, quani sita confusione superati essent, nuntios asseri ent. Stinui etiam, Ut ceteraruin rerum statiam declararent, & se spem habere significarent, ut*Ie rogarent, tu coniunetis viribtis, classe Pariter ac peditarii, opem sibi adverius ipsos Assienienses fereent, quod & Athenienses cum aliis copiis exspecta rentiar: quod si ipsi praesentena illoriani exercitum mili re, priusquam aliae copiae Venirent, profligarent, debellatuni iri. At te illi quidein, cpii erant in Sicilia, haec
XXVI. Demostlienes vero, postquam exercitiam colle git, ciun quo in Siciliam ad opem suis ferendam erat re leo Liriis, ex Aegina solvens, in Peloponnesum navisAvit, di cum Claticle & triginta Atheniens im navibus se con
229쪽
THUCYDIDISF μίσγει. κοὰ παραλαβόντες των Ἀργείων όπλίτας
τινας J επὶ τάς ναυς, ἔπλεον ἐς την Λακωνικην' και πρωτον μεν της Επιδαυρου τι της Λιμηρῆς εδηωσαν, ε-πειτα σχόντες ες τα καταντικρυ Κ ηρων της Λακωνι κης, ενθα το ιερον του Απόλλωνός εστι, της τε γης εστινα εδηωσαν, και ετείχισαν ἰσθμωδές τι χωρίον, ωα δηώ τε Εἱλωτες των Λακεδαιμονίων αὐτόσε αυτομολωσι, καὶ λησται ἐξ αυτ ῶ, ωσπερ - της Πύλου, αρπαγην ποιωνται. και ο μεν Δημοσθενης ευθυς, επει- ξυγκατελαβε το χωρίον, ἐπεπλει επὶ της Κερκυρας, οπως κῶ ν εκεῖθεν ξυμμάχων παραλαβων, τον ες την Σικελίαν πλώυν οτιτάχιστα ποιηται ἡ δε Σ αρικλης, περιμείνας εως το χωρίον εἱετείχισε, καὶ καταλιπων *υλακην αυ- τώυ , ἀπεκομίζετο και αυτος υσπερον ταῖς τριάκοντα ναυ- σιν επ' οἴκου, και οἱ Ἀργεῖοι ἄμα.
iunxit. Nonnullis etiam Amvortim militibus in naves asesumtis, agriim Laconicum petieriant. Ac primum qu lern i lauri Litrierae amam in Piadain parte Vastariant, deinde vero appulsi ad agri Laconici oram , cpiae est e regione Cythemrrum, tibi est Apollinis templum, nonnulla illius a ri loca vastariint, & quendam locum Isthmo similem muniverrunt, ut & Lacedaemonio in servitia illuc transfligerent, & in te latrones, ut ex Pylo, praedatrum irent. Atque Deianosthenes qtiulem, postquam eum locum muro complexus munivit, in Corcyram traiecit, ut, assiuntis illius regionis sociis, in Siciliain laam celeratine navigaret. Oaaricles vel o illic perinansit, donec Demos lienes illum locum munivisset; & praesissio illic relicto, postea &ipse cum triginta navibus se domum iecepit, & Armivisnuit albieritnt.
230쪽
κζ'. Apίκοντο δε και των Θρακων των μαχαιροῖ
ρων του Διακου γένους ἐς τας Ἀθηνας πελτασται ἐν μαυτω Θερει τουτω τριακοσιοι και χίλιοι, ους ἔδει τω Δημοσθένει ἐς την Σικελίαν ξυμπλεῖν. οι δ' Ἀθηναιοι, ως υστερον ηκον, διενοουντο αὐτους πάλιν ἔθεν ηλθον ἐς Θρα-
κην αποπεμπειν. το γαρ εχειν προς τον - της Δεκελείας πόλεμον αυτους, πολυτελες εφαίνετο. δραχμην
ρ της ημέρας εκαστος ελάμβανεν. επειδὴ γὰρ ἡ Δε
κέλεια, το μεν πρωτον ὐπο πάσης της στρατιας εν τω Θέρει τούτω τειχισθεῖσα, υστερον δε φρουραῖς υπο των πόλεων, κατα διαδοχην χρόνου επιουσων τη χωρα, επω κεῖτο, πολλὼ ἔβλαπτε τους Ἀθηναίους, και ἐν τοις πρωτοις χρημάτων τ ολεθρω και ἀνθρώπων φθορα εκά κωσε τα πραγματα. πρότερον μεν γαρ βραχειαι γιγνο-
XXVII. Hac eadem aestate, ex Tlaraci is etiam ma-claaeroplioris, qui sunt ex Diaco genere, niille ac di ecensi peltati Athenas venerunt, Pios in Siciliani ciun Demosthene navigare oportuerat. Athenienses veru, quod serius &post Delmosthenis discessum venissent, ipsos in Thraciam, unde Venerant, remittere statuerunt. Nam eos retinere illius belli causa, cpiod ex Decelea gerebariir, sumniosiim videbattir. Eoriam enim singulti quotidie singulas drachinas accipiebam. Decelea eniin, postqvana prinuinti maidem hac aestate ab iuniversis Lacedaemoniortim copiis natinita est, deindo vero insessa est praesidiis a civitatibus missis , qtiae certo tena ponini spatio alia aliis per vices succedentia agriim Atticiun invadebant ac infestabant, Athenienses in agnis detrimentis affecit, & inpraniis res illorum assiixit & pe-euniarii in direptione & liominum interitu. Nain ante qui- deni irriiptiones , Tiae fiebatu, cpiod non dititurnae ςstent,