장음표시 사용
291쪽
H1ν αλλην διάνοιαν αυτων αἰσθ ομενοις, βουλευτεα εδο-
κει. και ξυνελθόντες όῖ τε στρατηγοὶ και οι ταξίαρχοι
προς την παρουσαν απορίαν των τε ἄλλων, καὶ ζοτι τα
πιτηδεια ουτε αυτίκα ἔτι εαον, προπεμψαντες γαιγες Κατάνην ως εκπλευσόμενοι, ἀπεῖπον μη επαγειν ιμ τολοιπὼ εμελλον ειν, ει μη ναυκρατησουσιν Ρουλεύσαντο - μεν τείχη τα ἄνω εκλιπῶ, προς δε αυτῶς ρῶς ναυσὶν ἀπολαβόντες διατείχισμά τι, οσον ριόν τε ελαχιστον τοῖς τε σκεύεσι καὶ τοῖς ἁψενεσιν iκανον γενέσθαι, τουτο μεν φρουρῶν, ἀπο δε του ἄλλου πεζουέας ναυς πάσας, ἄσαι ησαν και δυναται και ἀπλοω- τεραι, πάντα τινά εσβιβάζοντες πληρωσαι. και δια ναυμαχησαντες, ρο μεν νικωσιν , ες Κατάνην κομίζω
tent, consultandum esse censueriant. Quare illaces & cenis ruriones conmati, propter praesentes clifficultates cum asiamin reriuri , tum vero praecipue quod nec in praesentia coirinneariis amplims inerent, nam nuntiis Catanam praemissis, quod illinc discedere statuissent, Catanaeis interilixerant, ne adVeherent nec in posteriani halaniri essent, nisi classe Syracusanos' superarent, censueriant, superiores ininitiones esse deserendas, & locoena aliquem pre pe ipsas naves occi parreturn, & munimento quam minimo possent concitulenduna, tantrum quoel ad utensilia & aegro tos capiendos satis esset, atque laoc quulem praesulio tuendum: reliquo vero peditatu naves Omnes, tam eas, quae ad navigationem essent uloneae, PIam eas, qIIae non esisent idoneae ad navigatulum, explentas, ita ut laoslibet in eas imponerent. & navali proelio commisso, si vince
rent, Catanain se reciperent; sin seciis, incensa classe , p
292쪽
ISTORIAE LIB. VII. 17'μενοι ἀποχωρεῖν - ἄν τάχιστα μάλλωσί τινος χωρίου ηβαρβαρικου η Ελληνικου φιλίου ἀντιληψεσθαι. και οἱ
μεν, - εδοξεν αὐτοῖς ταῶτα, και εποίησαν. εκ τε γαρτων ἄνω τειχων ὐποκατεβησαν, και τας ναυς ἐπλήρωσαν πασας' ἀναγκάσαντες ἐσβαίνειν οστις και όπωσουν 6οκει ηλκίας μετέχων επιτηδειος ειναι. και cυνεπληρωθησαν Βώς αὶ πασαι, δεκα μάλισ=α και εκατον. τοξότας τε εχτ αυτας πολλοῖς και ακοντισπὶς των τε Ἀκαανάνων και των αλλων ξενων εοεβίβαζον' καi τἄλλα ως ουίδν τ ἡν εξ αναγκαίου τε καὶ τοιαύτης διανοίας ὲπορὼπαντο. ο δε Νικίας, επιιδη - πολλὰ ποιμα ην, ἡρων
και τοῖς στρατιωτας - τε παρα το εἰωθος πολύ ταις ναυσὶ κρατηθηναι ἀθυμουντας, και δια την των επι δίων σπάνιν ωστ ιστα βουλομενους διακινδυνεύειν , destri itinere, acie ins nicta at irent, qua parte celerrime locum aliquem, ain barbaricum aut G aeriin , qui anticiis esset, advisci possent. At pie hi quulem, ut haec ipsis fieri placiis, sic etiam illico seceriint. Min & ex stipem
ribus munitudinis iis ad litiis descemleriint, omnesque naves compleveriant ; cunctis eas ingressi coaetis, Pitcunque per aetatem quoquo in clo ad aliquem rei navalis usum idonei esse videtantur. Universae auteni naves ad centiim ac decein coinpletae fiteriint. Multos autem sagittarios &iaculatores, & Acamanum, & alioriam peregrinoriam, in eas imposueriint; & cetera, prout ipsis in eas angustias eompulsis, & huiusmodi cogitationes hethentibus licebat, Coin pararrunt. Nicias alitem, rebus magna ex parte iam paratis, Videns Glites animo consteritatos esse, PIOd praeter solitum navali proelio longe superati fuissent, & pi opter commeatuum inopiam velle quam celerrime belli son.
293쪽
ξυγκαλεσας απαντας, παρεκελευσατο τότε πρωτον, και ελεξε τοιάδ.
μασιν ἔσται, περί τε σωτηρίας και πατρ*ς εκάστοις Ουχ ἡσσον η τοῖς πολεμιως. ην γωρ κρατη μεν νυν ταῖς ναυσὶν, εστί τω τὴν υπάρχουσάν που οικείαν πάλιν επι- δειν. ἀθυμεῖν, ου χρὴ, οὐ δε πάσχειν οπερ οι ἀπειρ τατοι των ανθρωπων, οι τοῖς πρωτοις ἀγασι σφαλεντες, επειτα διαπαντος την ελπίδα του φόβου ομοίαν ταῖς ξυμφοραῖς εχουσιν. ἀλλ' οσοι τε Ἀθηναίων πάρεστε, πολλων -- πολεμων εμπειροι οντες, και ἔσοι των ξυρομάχων ξυστρατευόμενοι ἀει, μνήσθητε των εν τοῖς πολεμοις παραλόγων, καὶ το τῆς τυχης καν μεθ' ημανελπίσαντες στηνα, και ὼς ἀναμαχούμενοι ἀξίως τουδε
beris, O sis tot soriι, pia nostri eomnialisonti semper sistis,
294쪽
του πληθους, Πον αυτοι ὐμων - ν εφοροῦτε, παρασκευάζεσθε. E . A δε αρο- ενείδομεν επι τη του λιμενος στενότητι, προς τον μέλλοντα ὀχλον των νεωνεσεοαι, και προς την εκείνων επι των καταστρωμάτων παρασκευην, eiς πρότερον εβλαπτόμεθα, πάντα και ημῖν νυν, εκ των παρόντων, μετά των κυβερνητων σκεμμένα ἡτοίμασται. και γὰρ τοξόται πολλοι κἀ ἀκονταστἐ ἐπιβη-
σονται, και οχλος, ω, ναυμαχίαν μεν ποιουμενοι εν πε
λά γει, ουκ ἄν επωμεθα, δια το βλάπτειν αν τὸ της επιστηρος τῆ βαρυτητι των νεων εν δὲ τῆ ενθάδε ην--κασμένη απὸ των νεων πεζομαχία πρόσφορα εσται. ευ- ρηται r ημῖν ἄσα χρη ἀντινο πηγεῖσ9αι, και προς τας ταν επωτίδων -τῶς παχυτητας, ωπερ μάλιστα εβλαπτόμεθα, χειρων σιδηρων ἐπιβολα, ά σχησουσι τηνparasse, prout deret tantam vestam multitu em, quoiam vos ipsi vi u. LXH. QuM aurem in his ponus angustiis nobis pro una cognoumus, adversus futuram navium turbam, O adversus ilis Ioram apparatiun ac nitaura in navium tabularis suum, unde prius damno fuimus asscti, haec etiam Omnis nunc, m Pn- fati rerum faciatau, Gιm gubematoribus ex Davimus atque paravimus. Nam solam multi O iam zores in navo afrem it, o mussitudo, qua, si navale proesium in alto comnsitum mus, non uteremur, quia navium onau res nauticae dis plinam imperiret. Sed his in pedestri proeta, plod o nodus couumuere genrur, utilis erit. Praeterea ex , vinins etiam mutata, FIMadissus naves Mintra in nodus a manaes erans paranda,
O adversus eporidum erasu em quod praeripue obfuit femma man f ωmparavimus , quas illorum navibus iniiciemus, quae
295쪽
πάλιν ἁνάκρουσιν της προσπεσούσης νεως, ην δε επιτούτοις οἱ ἐπιβαται ὐπουργωσιν. ἐς τουτο γαρ οη ηναγκάσμεθα Ιστε πεζομαχειν αδ των νεων. και το μητε τους ἀνακρουεσθαι, μητ εκείνους ζων, ωzελιμον φαίνεται ἄλλως τε και της γης, πλην όσον οῦν ἡ περος ημων σεχη, πολεμίας οὐσης. γ
δύνησθε, και μη εξωθεῖψαι ες αυτην, ἀλλα ξυμπεσου- σης νηι νεως, μη πρότερον αξιον ἀπολυεσθαι, ην μη, τους αδ του πολεμίου καταστρωματος ὀπλίτας ἀπαμρὰ ητε. και ταυτα τοῖς οπλίταις ουχ ησσον των ναυ- των παρακελεύομαι, οσω των ανωθεν μαλλον το εργον τουτο. υπάρχει δ' υμ, ετι νυν γε ταπλείω τω πελεπικρατίῖν. τοῖς δε ναύταις παραινω, και εν τω αυτω
τωδε και δεομαι, μη ἐκπεπληχθαί τι ταῖς ξυμφοραῖς
navem hostiirari, e m in fessi, retinebunt, ne retro θ reis ut .s modo vectores, quae postea repsimntur, exsequantur. In eam extat nec Patem iam fumus compulsi, ut pedest proelium ex naudus commicene cogamur. Hoc aiatem nobis mile esse constat, ut nepre ks ab hostili classe re amru , neque illos a nostra resilire penninamus: praeserasen sι- ιεtra sit hosilis, praeter eam, φι.Im noster peditatus obifinuerit. LXIII. Q imm vos memore oponet totis vHUM constanten pugnare, nec sinere vos ad eam pmpelli, sed Gim navis e m nocconsi ere coeperit, existimare, non decere us ab ho tis HGta, Flam de hostili tabulato milites detis Hiis. Atqνe ad haee non tantu milites , quam naruas, araon , avde eo p1Hem Ana sis, pro magis eomm , qui des er Pugnant, hoc ossiesauri est. in etiam in vinu strux est, nunc quoque magnam victoriae, Panem festam consesά. Nautas vero adhonor, pian esiam simia Diqiligeo by Corale
296쪽
ψαν, την τε παρασκευην απὸ των καταστρωμάτων βελτίω νυν εχοντας, και τας ναυς πλείους. εκείνην τε
την ἡδονην ἐνθυμεῖσθαι ως αγία ἐστὶ δασωσασθαι, οιτεως Ἀθηναῖοι νομιζόμενοι και μη οντες Φων, της τε ςωνης τη επιστηρον, και των τρόπων τ' μιμησει, εθ -
τερας Ουκ ελασπιν κατα το ωῖελεισθαι, ἐς τε το ορβερον τοις ὐπηκόοις, και το μη αδκεισθαι, πολυ πλειον μετείχετε. ωστε κοινωνοὶ μόνοι ἐλευθερως ημιν της αρχης οντες, δικαίως αν αυτην νυν μη καταπροδίδειτε κατα- ονησαντες δ'ε Κορινθίων τε, Οἰυς πολλακις νενικηκατε , και Σικελιωτων, ων ουδ' αντιστηναι Ουδεις, εως ηκμαζετο ναυτικον, Φιν ηξίωσεν, ἀμυνασθε αυτοῖς, και οε
Σατε οτι και μετα ασθενείας και ξυμφορων ἡ Φετε-
obsecro, ne propter clades acoeptas Iano nΠ ris consternato situ: tum fgia franiorem apparatum ex tabulatιs , tum e in quia plures naves nugnc haberis. Praeterea oporare vos considerare, pzam operiae preinum sit aulam voluptatem a vobιs conservara, pistpzot de vobis antea pro Athenun ira, petamvis non essetis Athenien ses, habebamina, O cirm ob nostrae linguae pennam, tum ob
institutorum imitationem , apud omnem Graeriam suspiesebamint, O, plod attinet ad urituam, piae ex imperis peresPι solent, Im- peni nostri pantapes eratu non minus, pram nos indigenae, HI s ero multo magis , tum pzod popusis imperio nosro sibi B temt rorem in teretis, tum etiam plod ab assia non La retani. Itaque ciwm soli , i suae libere , Desistis imperit nosH, merito nunc, ligata ne prodaris , ravera debetis. Et, tantemtis Corinsessis, quos saepe s erasis, o Sicilien us, plorum nullus , pzam ΠΟ-stra etassis vigebat, nobis resistere est ausus, eos pmpulsate, Odectara , vsram scisntiam, vel cona linbecilliatate O calansitat
297쪽
ρα επιστηρο κρεισσων εστιν περας ευτυχουσης ρωμης. N. Τους τε Αθηναίους Φων πάλιν αὐ και τάδε υπομιμνησκω, ἔτι ουτε ναυς ἐν τοῖς νεωσοίκοις αλλας ἐμοίας ταισδε, ουτε οπλιτων ηλικίαν - μετε. εἰτε μησεταί τι ἄλλο - τὸ κρατεῖν --, τους τε ενθάδε πολεμίους ευθὸς επ' εκεῖνα πλευσουμένους, και τους μεῖυπολοίπους ημών αδυνάτους ε μένους τούς τε αυτώυ και τοῖς επελθοντας ἀμύνασθαι. και οἱ μεν οῦν υπὶ Συρακουσίοις εὐθυς γίγνοισθε, οις αυτοι ἴστε οῖα γνωμηέπηλθετε' οἱ δ' εκεῖ, υπὶ Λακεδαιμονίοις. ωστε εν ἐνι δε μεο ἀμφοτερων ἀγωνι καθεστωτες καρτερησατε, εἴπερ ποτε, και ἐνθυμεῖψε καθ' ἐκ τους τε και ξυροπαντες, ἔτι οἱ εν ταῖς ναυσιν ὐμων νυν εσόμενοι, καιπεοι τοῖς 'Aθηναίοις εἰσι και νηες, και ἡ υπόλοιπος π
hau coHunctam, aliorum robore, plod Munda fortuna ui 1r , poten rem esse.
LXIV. Rursu assis de vobta, pii sint Athrasienses, hau in memoriam riabo, nes2e raves alias his similes in nia Bau, ne-φu tasitum iuvencigiem a vobis donia relisam esse. Et, se pilr aliud, petam victoria, vobis eonfingat, O hostes, qui hic sint, protinus illae navigaturos, O qui de nobis Asse sint re zi, ne apram saris virium habituros ad propessandos O eos, qia i Ee iam Dat, O eos , pia praeterea h inc adversu 'sos venient. Et vos scidem, qas Ure sis, In Syriac fanorum potestatem confestim venieris, contra plos pia mente veneni, vos las probe nostur pia vero illis sunt, in Lacedaemoesonis potestatem v nient. Iare eum in hoc uno ceramine pro utrissue, tam m vo bis 'sis, psam pro celetis, psi Dra domu, eon uK siris, forfiter, si unpuam alias, hosti resistite, O singuli O universi vobiscum reputare, ex vobis, pes naves mox confimctris, Atheeseret
298쪽
λις, και το μέγα ονομα των δεθηνων' περι ὼν εἴτις τι ἔτερος πεσου προφέρει η επιστηρο, η εὐψυχία, ουκ αν ἐν αλλω μαλλον καρω αποδειξ μενος, αυτός τε αὐτω φέλιμος γένοιτο, και τοις ξυμπασι σωτηριος. ξε . V μεν Νικίας, τοσαυτα παρακελευσάμενος, ευους μελευε πληρουν τας ναυς. τω δε Γυλίππω και τοῖς Συρακουσίοις παρην μεν αισθάνεσ9αι, ἡρωσι καιαυτην την παρασκευην, ὀτι ναυμαχησουσιν οι Ἀθηναῖοι
προηγγέλθη δε αυτοῖς και η ἐπιβουλη των σιδηρων χειρων. και προς τε ταλλα ἐξηρτυσαντο ως εκαστα, και προς τουτο. τας γαρ πρωρας και της νεως ανω ἐπι πο-
, κατεβυρσωσαν, οπως αν απολ-άνοι και μη ἔχειαντιλαβην η χὰρ επιβαλλομένη. και επειδη παντα
pitri , si qua in re alius assi praestat, vel serenia vel axitia Praefantia, is nunFam alias opporninius sese ostentaverit, szsO μι ιυ iuilis furit, O undverss saluta/is. LXV. Nicias iginir his suos adliortatus, statim imperavit, ut naves conscenderent. Gylippo autem & Syracibianis, ilippe quod ipsum etiam hostium appararum cet nerent, praesentire quidem licebat, Athenienses navale proelium inituros esse; sed certiores iam sunt etiam desti reis inanibus, quas naustius inlicere statuerant. Et c madversiis cetera omnia illormin inventa, riun etiam adve sis hoc, remedia excogitata praeparariint. Nam proras &superiores naviuiri paries coriis longe lateque contexerunt, ut manus iniecta laberemr, nec quidquam truncisceretur,
quod apprehenderet. Postliam autem omnia praeparino
299쪽
ἔτοιμα ρο, παρεκελευσαντο εκείνοις . 7 τε στρατηγὰ καὶ Γύλιππος, και ἔλεξαν τοιάδε. m. OTI μεν καλὰ τα προειργασμενα, και υπεοκαλων των μελλόντων ό αγων εσται, ώ Συρακουσιοι και ξυμμαχοι, οῖτε πολλὰ δοκειτε ημῖν εἰδεναι ουδεγ- αν ουτως -των προθυμως ἀντελαβεσθε καὶ ε τις μη επι οσον αἰ ηὐηται, σημανουμεν. Ἀθηναίους γαρ ἐς την χωραν τηνδε ελθόντας, πρωτον μεν εχὰ της
Σικελίας κατ-ουλωσει, ἐπειτ , εἰ κατορθωσειαν, καὶ
ς ΙΠελοποννησου καὶ της αλλης Ἐλλάδος, και αρχην
την ηδη μεγίστην των τε πριν Εὐηνων καὶ των νυν κε κτημενους, πρωτοι ανθρωπων υποστάντες τω ναυτικῶ, ωπερ πάντα κατεσχον, τας μεν νενικηκατε ναυμαχίας, την δ' - του εικοτος νυν νικησετε. ἄνδρες γαρ ἐπειδαν ω Θουσι προυχειν κολαψωσι, τόγ υπάλοιπον αυτων suerrunt, duces eorum ac Gylippus eos aestioriati sunt, &hanc orationem apud eos habuerunt. LXVI. Qν Ου praeclarae sint m a nobis ante gestae, quod qau de praeclaris risus mox etiam tartanun nobis sit finminet, Syra sini Osociι, plensu nobis cognossem ut iani: nre enim tanto Jusio res illas gerendis suscepisseclu) si quis tauren,pgam tum Detu es, non cognosiat, nos hoc visi devira&mus. Atho Eurisera eniim, qaia in hanc remann venerunt, primιm qiademtit Miluam fiagerent , demia vero, si rem se ter gessissem, MPeloponnesim eriam ceterampis Graeriam, O pia onnesum tam fumnoris psam nos e m oriae Graeeomm Imperium iam priadem maximum obtinent, vos monasium primi fusint isti elle, peta alli Minctia ob uerum O cum alliti navalibus proeliis tam superastis, tum etiam hoc, ut in tale videtur, nune wnoetis. Non ista enim, postpιam eo un vires in ea re, pla s citeris Diust so by Corale
300쪽
τος σφαλλόμενοι, και παρὰ ἰσχυν της δυνάμεως ἐνδαο σιν. o νυν Ἀθηναίους εἰγὰς πεπονθεναι. r. Mμων δε , τό, τε υπαρχον πρότερον, ωπερ καιἀνεπιστημονες ετι οντες ἀπετολμησαμεν, βεβαιότερον νυν, καὶ της δοκησεως προσγενομένης -τω, - κραπι
στους εἰναι, ει τους κρατίστους ενικησαμεν, διπλασία ἐκ του ἡ ελπίς. τα δε πολλα, προς τας επιχειρησεις ἡ μεγίστη ελπις μεγίστην καὶ την προθυμίαν παρεχεται. τα τε της ἀντιμιμησεως -των της παρασκευης ημων, τω μεν ἡμετερω τρόπω ξυνηθη τε εστι, και Ουημνάρμοστοι προς την ἐκάστην αυτων ἐσόμεθα. οἱ δ' επει- δαν πολλοι μεν ὀπλῖται επι των καταστρωμάτων παραPraesara putant, fractae fuerint, multo resinorem in posterum de se I s opimonem concipiunt, pgam s nunqFam anaea pias iam de se tale sensissem: O opinione sua, propter pram animos elu ιos habebant, praeter spem frastati, etiam an vises iamiae succizmibunt. M quod Atheniim us num aerississe indusile est. LXVII. Quod vero ad nos amnet, tum pG poma nostra vivus qua, ι remm nauficarium adhuc essemus imperin , helli sonunam tentavinitu mane validior est, taran qiata summae vinaris opinio iam ad eam accessst, plod visos forti mos visis rimus, spes unius ritu se nostrin duplo maior esse debet. H
latran addit, ad res ampigre sueundus. Quod autem hostes no 'Im apparatum aemulentur, haec ratio nos e qa idem consuettudini fansiliaris est, nee tinparari adversus singulas Ilumm n ves erimus. Illi vero, postpetam multi quidem paris amaturae niti ues praeter Fforum insitutum supra tabulata fleterint, multi