장음표시 사용
271쪽
- 268 eει,. quodque Huric fecit, GStute Prudenterque factum Puta. Si Aegratum deleri non sinis, capite plectendus est. ' Placuit consilium. Confestim deus Gabrielem rarigerum misit, qui, s-- cema Principis Tiri Persona regem sic adoravit:
MEgo , insontem miriime damnandum censeo, multo minus Puerum iudicii e retem. Verum Ggite, Pustro gemmam et carboriem Proporia mus: Si carbonem elegerit, Puerilis irrorantiae iudicium erit, atsi gemmam ce erit, damnandus est. Nulla mora, et germna et carbo pueret oculis subiiciuntur. MOSeS gemmam auferre Parabat, Aed coacta m eiuS maniam ange Ius carboni imPosuit, raPtumque Ori intulit, etiam miremam linguae Partem ciduSSit, unde Mostea tardiloquuS evasit. - Eaein regem et Proceres adNer Sus Israelitas creScentes antae multa moliri.
272쪽
tum carniinis ianthici, ab Egechielo, tragoedia rum Poeta, compositi, addendum I utamus, quod et nostrae rei testimonium assertet ob versuum elegantiam nos deIectavit. Memoriae hOC prodiderunt Clemens Alex. in stromati. t. I. P. 4I4.
ed. Potier, et Eusebius in praepar. Ev. IX, P. 456. ss. Ille, qui pauciores eius VersuS, Sed, ut Videtur, eos rectius tradidit, quam Eusebius, diacit, si agmentum, quod proserat, petitum eSSe edi amato EZecincti, quod inscriptum sit: εξαγωγαHic de eius argumento paucis ita loquitur. , ,Περὶ
273쪽
- 270 iudicavimus neglectumque metrum, quoad D- cultas serebat, restituimus ο7). Qui nune sequuntur sex Versus priores, depromti sunt ex Eusebio, reliqui ex Clemente.
57J Nos iii hac re non sino commodo nostro Seiri rum, Virum Illustrem atque Excelleutissimum, intonsilium adhibuisse, grato animo profitemur. '58 ἁφ' ου'IακωβJ Aialum, si quidem a Poeta proasectus est, quodammodo e cusat nomen Proprium. 59 Videtur scripsisse: κατῆλθ' ε- veI εκων Ασγυπτον ἱπτάκις δέκα. 6o καὶ ἐπιγέννησε, J dele hiatum et scribe: κα .a
62 Ossendit paulum producta medsa, quam alibi hic poeta corripit. Sic in fragmento apud
274쪽
οἰκοδομαις τε βαρείαις αεικίζων βροτοῖς. '6j CIemens: κελοι γε πυργουe, Eusebius: πξλεις τε, πύργους τε, σφων κατι δυσμυων. Uterque corrupte. Item versu seq. uterque Κου-
ρυσσει μεν, quod μὲν magnopere osseudit. Scripsisse videtur poeta:
65 sv ιτ α spectat ad praegressum μὲν.6s) παρ' ἄκραJ Contra metrum apud Eusebium legitur παρ' οχθην, sed III. S. Eusebii codex, quo usus est Vigerus et codex Ioan. Clemaentis lectio Nem comprobant. Cis. Atter not. 4.βαθ Euseb. δασύ.
275쪽
7. vertens: Dein uata REgis cum suis Pedissequis. Male correxit II ervetus ἄπαιe o μου qua re Verterunt : quae carebat tiberis. Illud etiam LXX conis. venit, qui EX. I, 5. transtulerunt: κατέβη ἡ θυγά-
Ψηρ ς,αραὼ λουσασθαι - τὸν ποταμὸν, καὶ Κι αβραιαυτης παρα τὸν ποταμὸν παρεπορεύοντο.
69) κατ ἔλθε λουτροῖς - ανείλετοJ MaIo Eusebius ita habet:
Κατῆλθε λουτροῖς φαιδρυναι τὸ Eos δέμας.Nέον δ' ἰδουσα καὶ λαβουσ' ανείλετο.
To) Καὶ λέγει - βασιλιδι,J recte hic Eusebius interpungit et scribit:
- - Καὶ λέγει Mαριαμ αδέλφὴ προῶραμουσα βασιλιδι 'Apud Clementem Mαριὰμ δ' αδελφη mendum videtur esse, Ortum ex antecedentibus Mαριαρι δ' αδελφή μου.
7I σοι παιδὶ τ δ'J Ex his corrigendus est Euse bius, qui mendose habet: σοι σω καιδίω . Vid. h. I. Poster, qui asseri Ioannis lectionem hanc:
72 η οὸ ἐκ usi σενJ habet Clemens, idemque editi nes Eusebii contra metrum. Vera videtur Codicis Diuillaec by Cooste
276쪽
Ἀπαντα μυθευσασα καὶ λεξασά μοι T7-ς πατρωον, καὶ μου δωρηματα. Εως μἐν ουν τον παιδος ει χορον χρόνον, oφαῖσι βασιλικαῖσι καὶ παιδευμασιν
Eusebiani lectio: ἐπέσπε υσιν κόρην i. e. incitavit, seastinare iussit puellam. D Ad V ή σε μὴτηH Rectius Eusebius αὐτή γε μητηρ. καὶ ἐλαβεν contrahe in xδεαβεν.=4ὶ Post σου interrogandi signum Ponendum
15 Post υν eae addendum pronomen G16J Eusebius auto hos versus sequentes observat haedr
277쪽
ἔγγα βασιλέωri haec tantiunmodo exastant apud Eusebium, qui plura etiam ab EzechieIo promta rφΓquit memoriae.
278쪽
. TaΗ1ERONYMUs salvatorem interpretatur. Parum adcurate. Est enim vel imperativus rima sc. deust quod nomen et ipsum addi consue verat ), notante HIERONYMo, hac siue dubio ratione: assumpta nimirum forma brevioro
a) Nam bio apud antiquos mos erat, isque PerVulgatus, ut deorum sibi nomina imponerent, vel certe cum auis noniungerent. Vid. GEsEN I Comment. in Iea. P. L P. 281 sqq. Sed haec notissima rea Mi. t 18 e .
279쪽
ous absolutus: iuvare deust eodem sensu; nequo enim opus est subaudito' verbo sinito, ut placuit RosENMUELLERO S. V. ad I, I.; vidd. GESENII ' Lehrgeb. p. 785. EWALDI krie. Gramm. p. 559. Modo singulari et prorsus inaudito vim nominis Psito definivit de nom. mutat. pag. Io 65. ed. Francos.). Ibi enim: ἀλλὰ καὶ τον 'Γσιὸ μετονομ
loquitur εις τον 'Iζσουν, τον ποιον εἰς εξιν ροταχαραττων. μὸν γαρ έ ρ μηνευ ετ αι ποιος ουτος. ' σως 38, σωτηρια κυρίου κ. τ. λ. Quo 'quid ineptius aut insulsius eXcogitari Possit, non video. Graece enuntiatur 'Πσηε, ut supra apud PHILOM est, plurimis in Iocis', semel 'AJσηέ, Rom. 9, 25.; aliquoties ut 4 Mos. 13, s. gr. Seilicet Π mobile graeci esserunt per tenuem, et
Id quidem saepissime, ut in Π, υγαρ, I Mos. 16, I. Gal. 4, 24; 1 Mos. 4, 2 sqq. Matth. 23, 65; raxius Per asyerum, uti est inunt l, οδορρα, 1 Mos. 1o, a7; - modo Pe, Ω, exemplis ubique obviis, ut ri pyl, Θεκωέ, 1Μacc. 9, 55., modo, sed hoc rarius, pei 'Aυ, . quod habes in Aυνάν 1 Mos. 38, 4; 4 Mos.
x6, 19. in quo Voc. sciendum est,titeram p- sus ut supra ri sola viritu expressam esse ;
a, Mos. 22, 2 s. al. QuoPropter non erat, quod
280쪽
Sed usitata seribendi ratio tum IIIERONYM1 tum ceterorum patrum latinorum est Oaee, quao eum graeca, frequentiori illa, convenit; hebraeam sequitur syriam atque arabica - ,
At enim apud Arabem vates non modo vocatur I,' a. bis, sed etiam Ussia oppelIatur ita v. 1., prorsus ut iit rex ibidem. Imo inscriptio arabicae conversionis post alia habet:
de seriori certe aetati vatem utrovis nomine consuevisse dici collegerunt, non improbante GAA-Bio S. V., qui in Diiudicationis antiquarum, quae in bibliis polygIottis anglicanis contine tur, 'HOseae versionum Part. I. Tub. I 8 Is. Scbramm. pag. a. ,,fieri potuit, inquit, ut, quumisi nusia aut alter, qui pro aoristo acci- ,,piebant et vocabulum priπ animo supplebant, συν- ,,ωνυπιαν nominis' adiuvat me Iova oum, ποῦ ' 'n' aut, quod idem est, Π ly statuerent, in
,,consuetudinem, ab auolore versionis quoquo ad DP totam Veniret, nostrum Proseetam - - ,,Hoseam modo, modo Usiam vocare. Quae quanqua in aliquantum adiuvantur tumri noxo Orientalium, uui eidemquo personae su-