Epistolae Pauli et aliorum apostolorum, cum Actis, per R.D. Thomam de Vio Caietanum cardinalem S. Xysti, ad Graecorum codicum fidem castigatae, & ad sensum literalem quàm maximè accommodatae. Maiore, quam hactenus vnquàm, diligentia emendata cum indi

발행: 1558년

분량: 1084페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

981쪽

C A P V T I. HIlige nubem quam nubem splendoris, quam proprium eo u/Ielu quum longius versus coelum esset, genuit.Cuius similitudinem perspicimus in coelo in ea quae vocatur via lactea. Qu-que inliserentur in coelum. pro,quum essent intentis in coelum ocutis euntem ill m. pro,eunte illo,ecce duoviri astiterunt iuxta illos misi tibin albis.Crediderim ego hos angelos astitisse non in terra, sed in aere, ut a tanta turba possent si in ut audiri. Qui dixerui. Non intelligo ambos locutos,sed alterum utriusque nomine.riri Galilae . Hinc apparet discipulos Iesu Galilaeos fuisse omnes, tam duodecim quam septuaginta. Unde & in sequenti cap.diciatur: Nonne omnes isti qui loquuntur Galilaei sunt 3 Quid, tua spicientes in eoeiam Non dicit alpicientes in Iesum: quoniam iam splendida nube subductus erat ab eorum aspectibus. Hie Ie qui assumpt- est a vobuincassum. Ecce testimonium angelicum, contestans supplendo quod discipuli no viderant: scilicet Iesum

penetrasse coelum. Sic menter. propria potestate,unico motu,noa gradiendo. Quem ad modum.Tres dictiones sunt.ndinis eum em rem in caelum. Quanuis non reuelauerint angeli tempus quo Iesus veniet,reuelauerunt tamen moduni fore illum quo viderue illum euntem. Tunere esse ut m rosolymam a monte qui vocatur Oli et s. In fine sui euangelis Lucas dicit, eduxit autem eos soras

in Bethaniam & benedixit eis:& dum benediceret serebatur in KCeluin. Partem ergo montis Oliveti,illam in qua erat Bethania significat. Qui est iuxta merusalem abbati babens iter. Hinc iunctis eis quae a Ioanne dicuntur quod Bethania distabat ab Hierus lem quasi stadiis quindecim, apparet quia in territorio Bethaniae versus Hierusalem existens Iesus ascendit, unde ad Hierusalem erat iter licitum in die sabbati, sorte duodecim stadi rum iter deambulationis non laboris. Et quum introis t. domu. Iu maeulum ascenderunt. hoc est,in superiorem domus partem. Vbi manebant Petru ,σ Ioannes,m Iacobus, GAndrea Philippus, O noma/Jacobus Alphaei. Hic est qui dicitur frater domini. MSimon Zelotes. ad differentiam Simonis Petri. Et Iudas Iambi. ad differentiam Iudae Iscariotis. Nomina sunt haec undecim apostolorum.ID Omnes erant perseuerantes unanimiter in oratione. D

est,& obsecratione,eum mulieribus. Anceps est dictio ad muli res vel uxores. Et Araria matre Iesu. Cuius specialiter meminit,

vel quia non uxor, vel quod magis crediderim propter ipsius

eminentiam ratione filii .E0ratribus eius. Pronomen eius,Iesum

refert. Cognati alij qui non erant Apostoli describuatur. Er

982쪽

n rte illi erant de quibus Ioannes dicit, neque enim fratres ei credebant in eum. Quis scit si interim poenitentiam egerunt de

crediderunt In diebu, illi . pro, his .inter ascensionem dc pent costen. Exurgens Petrus in m risios atrum.pio,discipulorum,d xit erat aistem turba hominum .pro,nonianum mur Ierecrerum τι inti Dicit turba nominum hoc est,hominum ex nomine V eatorum talludit enim ad consuetudinem consiliorum,qua consueuerunt per nomina notari ij quorum interest dare suffragia. Nec curam geren' certi numeri interposuit sere.Viri fatres eporitet.Pro,oportuit. impleriscripturam. Deest hanc,qMam praedixit βλntussanam per os Dauid de Iuda qui fuit dux eorum qui comprinem derwnt Iesum.Quod dicit oportuit,millies clarum est in sacra scriptura signifieare necessitatem implendi diuinam dispositione. Quod autem dicit suit dux, de duce itineris qui scilicet mo strat viam intellige. Q. .pro,quia,connumeratus erat in nobis. pro nobisclrm,msertum epsortem minister num.quod est nobis deseratum. Non est sermo de sorte proprie sed transumptive. Iudas enim tanquam sorti tus est partem apostolatus,pro quanto non proprio nec alieno studio sed tanquam sorte diuina Iesu dist titione ascitus est ad apostolatus partem. Et hic quidem possedit. Pro, parauit. Dictio siquidem Graeca utrunque significat: & cossat Iudam non possedisse agrum,sed parasse illum pecunia qua vendiderat Christum,intercedente consilio sacerdotum: vip 1et apud Matthaeum. Anum dι mercede iniquitatu. Quam ipse. anet professus est: Peccaui, tradens sanguinem iustam .Etsu et .a semetipso .crepvit melim, diffusa sunt omnia viscera eius.Vt intelligas quod vere & proprie crepuit medius, effusionem viscerum explica uit. Et notum fac um est omnibus habitantibis Em salem. Diuulgatum hoc factum describitur: ut poena tanti sceleris diuino iudieio publicata inrelligatur. Ita ut appea ritur ager ille lingua eorum Acialdemach. pro, Chacaldema b. Corrupta si quidem est hate Hebraica dictio, plus apud Latinos quam Graecos. Hoc est,ager βnguinM. Tam Petrus qui l quitur,quam discipuli quos alloquitur, Galilaei erant: & pr pterea de vernacula lingua habitantium Hierusalem loquitur tanquam de alieno idiomate, unde Ic in sequenti capitulo non solum Cretes & Arabes, sed etiam Iudaei subscribunt se audi se Galilaeos loquentes eorum lingua .auemadmodum enim in Italia,alia quodammodo lingua est Etruscorum, alia Lombar. dorum,& caeterorum,ita inter ipsos Hebraeos alia quodammo

i ui r

983쪽

Ao erat lingua Hierosolymitarum ae Iudaeorrum, εe alia Galilaeorum. t 1 Lncae tamen sunt vel ba illa interpretatiua , hoc est, ager sanguinis.Gr ea siquidem lingua interpretationem inte posuit dictionis Hebraicae iuxta vulgare Hierosolymitanum.

acript-m est enim in libro psalmorum, fiat comoratio ramm, pro,eiu νή serta , non sit qui inhabitet in ea. proculdubio domo seu commoratione. ει episcopatum in accipiatiarer. Ex duobus psalmis P trus voluit haec verba. Nam prima ex psalmo lxix. postrema ex Psalmo ciet. attulit.& in primis mutauit numerum pluralem in

singularem, applicando ad unum Iudam. Nam in psalmo diciatur eorum: Petrus dicit eius. Et quidem si Iudas fuisset in Chimsti pace mortuus, suαeilbres refluuisset Apostolicae suae com rationis: ae per hoc non nimi deserta in mortuo, sed suisset, qui habitasset in illa Apostolica domo coelestis conuersationisi quicuque scilicet imitator eius fuisset. Sed modo facta est deserta comoratio illa Apostolica: nec est imitator eius oui habitet in illa. Igitur impleta est desertio: reliquu est ut impleatur si,

rogatio alterius: de proptraea subdit inserendo, Oportet ergo e bis viris qui nobiscum unt conuersati in omni tempore quo intraMit exiuit tuter nos dominu. IUM.Continuam couersationem Iesu in

ter ipsos more Hebraeo describit ab inpressu dc Rressu. Incipis σα baptismara Ioannis , que tu dum qua assumptiu est a nobis. Non discit a baptismate Iesu quoniam Iesus baptizatus in desertum ivit. circa finem illius anni coepit discipulo cogregare: ut pa tet ex euangelio Ioannis sed dicit a baptismate Ioannis: quia durante Ioannis baptismate imo quum esset in summa authori rate Iesus incoepit de cogregare discipulos, de docere, dc miracula facere. Testem resurrectionis ei in nobiscumferi mirum ex s. . Testes gestorum a Christo innumerabiles erat: sed testes resu rectionis licet multi fuerint, oportebat tamen unu ex officio thstem subrogari: quonia in fide resurrectionis pendet omnia,Oenumerum a Christo ad hoe electum sed diminutum oportebat iuxta antiquum vaticinium impleri. Et tueruntd-M. Iosub quivocaιnr Barsum,qui cognominatus se Iustus: er Iathiam. Comiseni consensu in hos duos conuenisse significatur, dicendo de st

tuerunt. Et orantes dixerunt. Bene instructi,ad consulendum do. minum recurrunt. Tu domine qui corda nosti omnium , ostende quem alueris ex bis duobus, unu accipere Le.m ministerii huius cransi.&ν-. Ministeri u resertur ad testificatione resurrectionis Christi:

Apostolatus vero ad dignitate instituta a Iesu. Ipse enim quum

elegi Ter

984쪽

eleg; siet duodecim,appellauit eos apostolos,ut Lucas refert. Ad

utrunque si quidem subrogadus erat alter horum De POp --ricatines Iudas ut abiret in locum suum.Consecutive tenetus vi. praeuaricatione enim Iudae secutu est quod abiit in locum suum. suum autem tum quia hactenus occupauerat alienum apost latus & ministerij locu ,tum quia ex propriis meritis danationis locum suum effecit. Et drilerunt sortes ris. pro,eorum. Duas sortes cuique propriam dederunt. De qua autem materia sortes istae consti teri ni,scriptum non est. Et ceciditsorssuper Icathiam. lore

scripturet veteris scribit Lucas & cecidit sors.Lege in primo libro Reg.c.x.& inuenies talem loquendi modii pluries.Ita quod per hoc significatur quod per sortem data Mathiar,cognitu est Mathiam subrogandu ire apostolatu Iudae. Modus autem quo sors ista cognita est non est scriptus.& quia no est scriptus,intellige dum est quod fuit comunis modus quo sors unius apparet & no alterius: siue fiat per extractionem schedularii,sive quouis alio

modo. Et annumeratus est.pro, & suffragiis additus, seu coopt tus est,cωm undecim apo 3οlu.No dicit Lucas & annumeratus est,

sed dictione utitur significante cooptationem, seu pluribus dictionibus explicando additionem per suffragia. et Nescio autean Lucas hoc subiunxerit,ut explicaret quod postquam cecidit sors super Matiuam suffragiis additus est Mathias ad undecim apostolos .illud tamen scio quod hoc subiunxit tum ad differemtiam undecim apostoloru,tum praecipue ad differontiam Pauli apostoli,de quo diffusius scripturum se sciebat. Explicauit si quidem per hoc quod totum negotiu electionis Mathiae innixum est suffragiis .ita quod undecim apostoli fuerunt apostoli, no per

suffragia, sed per electione solius Iesu Christi: & similiter Paulus postea factus est apostolus et on per suffragia, sed a solo Iesu Christo. Mathias autem apostolatu cosecutus est per suffragia. C A P V T II.

EI' qi um complerentur. pro,compleretur, lira Pentecostis.Est Gnim dies numeri singularis. Et est sermo de die quinquagesimo. o Et si miraris dici,& quum copleretur dies eo quod debuisset dici,& quum inciperet dies: nam mane illius diei res gesta scribitur scitos apud Hebraeos dies incipiebat a prima noctis hora: ac per hoc res gesta mane hora tertia, recte describitur,quum compleretur dies.quoniam diuiso die apud Hebraeos in duas partes videlicet a vespera usque mane, & a mane usque

ad vesperam secunda diei pars iam tertiam agebat horam : ac Per

985쪽

per hoc no incipiebat, sed complebatur tunc dies ille. Et est se

ino de quinquagesimo die a resurrectione Christi. Erant omnes para er. pro,ur animiter,in eo lem loco. Erant omnes,quorum superius meminit,& unanimiter: ut hinc dispositionem eoru ad recipiendum spiritum sanctu intelligamus.& simul: ut animo Se corpore unitos significare toctine se repente de coelosunus. Qua audis de coelo,non sis ita rudis ut intelligas sonitum inchoatum in coelo: sed sonitus factus est ibi tanquam si de coelo fieret. praese ferebat enim sensibiliter repentina illius soni effectio descensum illius soni de coelo: sicut vere a causa in coelis habitante fimb t. Canquam a Lenieti stiritus pro flatus vehemetis. Qualitatem

petu concitato.Dederat Iesus post recturrectione discipulis spiritum sanctum in specie flatus. unde & modo speciem quoque flatus apparere facit. Et intellige haxad sensum apparuisse, ita

sonitus auribus perceptus est: & adueniens flatus oculis, de etia tactu sensatus est. Et replevit totam domum ubi erantsedentes. Noa horreo sessionem corporalem : quum nihil indecens inducat, de quod repleuerit uniuersum illud coenaculum, ad hoc fuit, t ab uniuersis etiam tactu perciperetur. Et apparuerunt. pro, Meon spectae su nota dioertitae linqua tanquam uvis.Casus genitivi est ignis. Et significat diuisas linguas fuisse forma ignis. Nee fuit verus ignis,sed tanquam ignis, sed similitudo ignis in illi, linguis. Et similiterno fuit verus ventus seu flatus qui ex vaporibus seu exhalationibus costituitur: sed suit similitudo eius. Ita et omnium quae hic apparuerunt, solus sonitus fuit vere soaus: reliqua autem suerunt similitudines. Vnde dc Lucas dicit, tan quam aduenientis flatus, & similiter tanquam ignis. Sessit -- persingulos eorum. Quia nullu adhuc nominauit, nisi sonitum Se ignem.& de sonitu dixit op repleuit totam domu ubi erant, restat vi de igne intelligamus, & sedit super singulos eorum.' Ita quod per singulos eorum quieuit species ignis in forma linguae. Et hie finitur destriptio eorum quae apparuerunt, essectus au subiungitur. Et repleti uni omne piritu ancto. Ecce essectus interanus,l pleni sunt secundum animam spiritu sancto. nulli paret animae remapsit carens spiritu sancto: sed intellectus,voluntas,& appetitus pleni sunt spiritu sancto. Et coeperunt loqui ruariis. pro aliis, linguis. Ex plenitudine interna erupit exterius in ossi eis linguae. Prausiniussanctu superfluit sanctus. Tabat Hoqui Qis

986쪽

UM. Ne quis quaereret eur i ste tali lingua modo de modo alia Miletum alia loqueretur, praeueniendo dicit loquebantur aliistinguis prout spiritus dabat illis loqui. In quo etiam materiam loquelae descriptam intellige. Coeperunt scilicet loqui aliis lim uis,non vana: sed quae spiritus sanctus suggerebat illis.Consi

ei a iuxta duas species apparenti in duos essectus. nam iuxta sonitum tanquam aduenientis flatus vehementis, repleti sunt oinnes spiritu sancto: Sc iuxta eonspectas linguas igneas, epe sunt loqui aliis linguis,&e. Erant autem in Hierusalem bapitanter. non hospitantes. Iudaei. Usitato voeabulo Iudaeos Israelitas appellati riri rebus. ut digni fide & assectu religionis concurrentes describantu r.Ex onvit natione quaesub eoelo est. pro,earum quae

sub eoelo sunt. Disperii liquidem fuerunt Israelitae multis vicibus & in eaptiuitate redacti, & in tam longo tempore adeo v nati sunt,ut omnes penetrarent nationes mundi, aliis in hanc, aliis in illam nationem euntibus.& propterea Lucas dicit quod λsti erant quidem Iudaei,sed ex diuersis nationibus: ita quZd ex qualibet natione erat tune aliquis Iudaeus habitans in Hierusa-

Iem .Facta aistem hae vora tenuerit multitudo. Non dicit facto autehoe sonitu,sed facta autε hae vocer quam desci ipsit aliis de aliis linguis. Conuenit spiritu sancto potius impellente quam facta voce. idem enim spiritus qui prouidit, ut tune essent Iudaei viri religiosi ex omni natione habitantes in Hierusalem. prouidit etiam ut conuenirent facta hae voce. Et ruente confusa est. Supem fuit mente. Et est sermo de confusione non erubescentiae, sed gnoti nouitatis repentinae. Quoniam audiebat unusinisque linrua sua illas loquentes. Tam ex textu superiore coeperunt loqui aliis linguis quam ex hoe loquentes lingua uniuscuiusque, solititur quaestio illa antiqua:an apostolus loqueretur una lingua quit telligatur ab unoquoque aliarsi linguarum,an unusquisque loqueretur propria cuiui que lingua, nunc hac,nunc illa. Uterque enim textus clare affirmat hane secundam parte: dicendo quod loquebantur aliis linguis,&- unusquisque aliarum linpuarum audiebat illos loquentes propria iniustiue lingua. Clare siquidε- fgnifieatur miraculum in diuersitate loeutionis non in diuersitate auditionis. Nam quod conuenientes extranei audirent de agnoscerent loquentes Apostolos uniuscuiusque propriam linguam nullum fuit miraculum: sed P Apostoli loquerentur pr pilam uniuscuiusque conuenientium linguam, hoc fuit nouum Luitus sancti miraculum. D. M amem ο ιs miratantur,

987쪽

as be

girentes. Deest, alius alii. nonne ecce omnes isti qui loquuntur evitas sunt q oma δε uos audiuimus,proaudi iti us, va tuisque lingua, nostram in qua natisum- Qui d dicitur linguam nostram Graece est propria lingua,& subauditur eos loquetes. Paratu,s Νι-A, Elamitae.Parthi dicuntur quidam Assyrii originem regni 1 Scythis sorti ti: Elamitae vero Persae,ab Elam filio Sem nomin ii. Et qui habitant. pro,ic qui habitamus. Subseri otio enim est in prima persona. esopotamiam, Iudaeam,Cr Cappadociά, Pontum V, Phratiam Pamphitiam, Aeraptum partes colla Paese eirea carenem, o aduenae 3Umani. ad differentiam Romanora Iudaeorum qui non erant aduenae, sed ciues Hierosolymitani. Erant enim multi Iudas cives Romani,qui nunquam fuerant Romae: ut patet de Paulo. Et ad differentiam i storum dicitur de aduenae Romani: significando Iudaeos qni erant nati Romae,&habitabant Hierosolymis tanquam aduenae. Dixerant enim ia ua nati sumus. I daei quoque. Nisi in modo saltem loquendi uisset differetia inter Iudaeos, hoe est eos qui erant de tribu Iuda, c habitatores Iudaeae qui ex diuersis erant tribubus, non di

quendi .etiam sub eade lingua tribuebat apostolis propter hane enim rationem distinxit inter Iudaeos se habitantes Iudaeam. Et prosit i Cretes re Arabes. Non est certae nationis nomen Pr selytus: sed significat aduentilium quemlibet ad iugiim legis Mosaicae, ex quacunque veniret.Vnde ineritae restant nationes Proselytorum qui subscripserunt: nisi quis arctaret ad Cretes de Arabes.& non nisi proselyti Cretes Sc Arabes subscribentes narrentur: reliquarum vero nationum qui subscripserunt fus,int Israelitae secudum originem:& ideo in calce omnium, nam rati Cretes de A rabes sint. -liuimus.pm,audimus, eosisquentes. n sibi ling is magnalia dra. Haec est subscriptio pretiaomi iratarum nationum .si miraris praemisisse Lucam Hierosolymis ex omiis natione habitantes tunc suisse, sc tamen no omnium nationum mentionem fecisse in hae substriptione:cessab t admiratio, in telligendost licet ex omni natione essent in Hierusalem, nocitamen ex omni natione subscripserunt aliqui,sed ex his tantum nominatis me nec oes q c5uenerunt c6uersi sint, ut elare sub iungitur et Stupebant aκtem omnes. Primum stuporem descripsse

elative ad linuentes tam variis unguis: bulas autem secundissilia

988쪽

euporis materia fuit effectus ignotus. Stupebat enim neta es euorsum tenderet hoc prodigiu. Vnde & subditur, Et mira n

v I Aia. -- ωult hoc esse3 Dictio interpretata mi

adinvicem ic tes,quidnam vult iaces μὴ Dictio interpretatarabantur,vi nonnulli putant, sonat haritatione. itari legedi

' - -- ω Ce1 --Hi; r Drr ng & cui admiratur hae uimium

esset & helitabant. Sed parui resert.na & qui admiratur haesitati

Aia aute irridentes dicebant quia pro quod,mustopi suntlroornm n. v si a manifeste vides non oes qui conueneriithleti sunt isti. Vbi etia manifeste vides non oes qui conuenenit subscripsisse. Et mustu posuit pro vino. Sa autem Petruscuτ Acim eleuauit vocem tuam,Cr locutus est eis. Semper Petrus inueni- ur dirimus. Viri Iudaei.Sicut superius Lucas dixit erant autem in ξ. P L L: ----. I. A irie est Hebraei ita&modo pe

Mierusalem habitantes Iudaei hoc est Hebraei ita & modo re trus dicit,viri Iudaei, ad differentiam Gentilium .sicut& Pilatus ἀixit, nunquid Iudaeus ego sum. Et quibabiratis Hie Hatimini-ansi Conuenerant siquide non solum habitantes,sed hospita tes in Hierusale. Et propterea prius in genere dixit viri Iudes, ut coprehenderet etia hospitantes: deinde in specie dicit.&qui habitatis Hierusalem uniuersi. Fuisse autem luc multitudinem holitum ibidem solennitas Pentecostes legalis prae se fert. me bis notum sit,m auribus percipite erba mea. Non em mscut ποια stimatis,hi ebri sunt quum sit hora diei tertia sed bre est quod didi ner prophetam Iobel. p. 2. Et erit tu nomyimis disiindicit dom is Exponendo Lucas addidit dicit dominus. Et ubi in Iobele Iegitur post hic exposuit in nouissimis diebus:nouissimos dies. tempus noui testamenti esse decurans. F sumiam. non dabo, sed velut effundendo largissime dabo. Destiritμ meo siver omnem carkem non Iudaeorum tantum. Et postiabuntμη vestri Aia , strato iuuenes vestri visiones γι Abunt, seniores Wφιθmmaso i. Spiritum sanctum non solum vigilando, sed etiam do rao accipiendu significat. De som nis enim diuinitus immiΩsis est sermo:qualia in euangelio legimus Ioseph sposum beatae .irginis habuisse. Et quidem severser Mos meos . supre ancillas meas diebu, illu undam destiritu meo.Et propMtabunt.Lucas addidithoe secundo loco & prophetabunt,repetendo verbu Iobelis. D

. sima in terra Lorsum cianguinem σ

Gmi. Tres dilii es addidit Lucas, ad maior:

mation sursum signa,deorsum.In propheta enim habetur dabo prodigia in coelo,& in terra sanguine & ignem & vapores, mi Lucas autem declarauit sanguine, ignem, & vapore fumi osse signa in terra danda. Prodigia autem in coelo, explicantur labiungendo, Mi conuertetur in tenebra , o luna in sanguini

tidilt

aeta

tilia pl

989쪽

antem am veniet dies Amini minus O marisisno. reli. Hic d bet fieri punctus.Omius quicunque inuocauerit nomen domiui saluuaerit. Prima pars huius prophetiae ad primu Christi aduentu quo post resurrectione misit spiritum sanctu spectat, ut Petrus Ap stolus exponit:media aute pars ad secundum Christi aduentu spectat.Vnde es in Hebraeo dieitu Vantequam veniet dies domini magnus & horribilis. Haec autem ultima pars ad statum n vi testamenti spectat:vt Paulus Apostolus explicauit ad Ro. io In hoe enim statu non est distinctio Iu hi & Gentilis,sed omnis

quicunque inuocauerit nomen domini,saluus erit. Ira Israelita audite verba haec. Iesum morenu iraa prolatu a deo in vobis vi tutib-.pro,poteriis .Est enim sermo de potentiis faciendi miraeula. Et prodigiis Crsit is quae fecit dein per ita in medio ν stri si eo ipse intui ne definito consilio G praescientia dei adit;Deest quπaecepissetu. Refert Petrus rem gestam: & qudd populus non fuit eausa m Iesus traditus fuerit a Iuda pontificibus, nec a pontificibus Pilaro: sed quod populus quum accepit Iesum iam traditu interfecit Iesum,&c. Et quod i essis traditus in ta a Iuda principibus facerdotu,quam ab illis Pilato p cientia & consilio dei filius quide hominis vadit sicut scriptu est de illo. Et dixit hoe

ne populus horteret Messiam erucifixum. Per manus iniquorum

Ugentes pro, assigente , proculdubio cruci.Interem istis Non enim propriis manibus Iudaei occiderant Iesum, sed per manue gentilium: quos appellat iniquos. si em deinsuscitauit siluit, A

laribus inferni. prosolutis doloribus mortis: i. ta quod. pro, uuatenus,snitos ibiti erat teneri iπab eo. pro,ab ea. Resertur enim ad mortem. Dolores mortis soluti sunt, poenalitates anime separatae. Et dieit pluraliter doloribus mortis,eo quod plures poenalitates sufferebat anima Christi separata a corpore. Ipsum enim

esse separatum a corpore,poenalitas quaedam est animae: loeust quoque inferni non ulla poenalitas erat,& utrunq: morte conse tu fuerat. I aut lenim dicis in eum. Psal decimosexto. In eum

hoe est, in persona eius. Probat impossibilitatem ex proohos; Dauidis quia impossibile est non impleri scripturam. Prouidὸ-bam dominum iurans ea meo semper. Continuum Iem meritum

per hoc significaturis iam a dextris est mihi ne commouear R stio continui meriti redditur ex hoe . quod deus erat Aue , I sum hominem a dextris:hoc est,ad spiritualia quaeq;,ne quo ag minimu quid commoueretur passione aliqua aut surreptione& siauliter ut nulla contumelia nulloque tormento comouere

990쪽

tur. Tropter hae. quod a dextris est mihi, Laetatum esὶ eor meum. lectatione etiam comprehensorum. Et exultau:t lingua mea.

Nam ut in gelio exultauit spiritu& dii, Pater confitemr

tibi quia absicondisti haec, &c. I uper oe caro mea. mortua . Id quiescet, sepulta. In ste. celeris resurrectionis. In spe autern non arnis sed mea. Ratio autem huius spe i explicatur ab effecta icerto Gwoniam non derelinqwes animam meam iu Disimo. vltra tri' i

duum. Nee dabis sanctum tuum. meipsum. Videre. hoc est . metiri Corruptionem. corporis in putredinem di vermes. Mo- 1 u, autem ruo neutrum effcies,est: it M mihi feci' Ratione certitudinis praeterito utitur pro futuro. Notas milia. t notitia experientiae,secisti vias vitae,immortalis nulli antea no- stas.Nullus enim ante Christum resurrexit ad immortalem H- ,m Et ideo singulariter dicit: notas mihi fecisti vias vitae , immortalis.Et dicit numero plurali vias.alludens ad vias tum animae tum sorporis ad vitam immortale hominis compositi ernnima & corpore. Replibu me iucunditate eum facie tua. Non sium vitam immortalem, sed plenitudinem iucunditatis dabis, in qua omnes dotes corporis cloriosi comprehenduntur 2 hbane cum facie tua, sine cuius P sentia nulla esset se in hei caues Meat a tinter dicere. pro, quum liceat libere loqui disi ide patriarcha Savid q-nia drfunctus Q:pro, quod defunctus est, i , ram Est: sepulchrum eim est apud nos e in hodie sidum , A D trus ex illis verbis non dabis sanctum tuum videre corruptionem , quod haec sunt dicta ὶ Davide non de se. i ipso quia ipse iam tanto tempore suit mortuus & sepultus: aerier hoc corpus eius vidit corruptionem sed de Messia filio IDavid. Propheta igit- q sin est, oesti rei qWod iureiurando: se a ., 1 cu ita lumbi eius. In aliquibus Graecis codicibus

cum sed adiectitia videntur. cieaere Ner 3 m τι introuidens. oro praeuidens, m est de res re Honec ita uia neque Ict .stiis infrixo. pro, quod non derelicta est in inferno anima eius neque raro eius πidit corruptionem. Argumentatio Petri satis clara est. Et de iureiurando hoe constat in psalmis. muI sum resuscitauit δε- Hactenus dixerat de resurrectione Christi dirimi, id est Messiae; modo explicat in indi duo quis est Christus, dicendo hunc Iesum, cu in nos testes fumin. 'Dextrea l iur dei exaltatus, promissionςstiritu,sonem accepta a patre se i

SEARCH

MENU NAVIGATION